Глава 1008: Проклятие жадности

Хотя все были удивлены тем, что эта волшебная карточная игра получила распространение, количество студентов, пришедших посмотреть волшебную карточную игру, не уменьшилось.

Потому что Альянс против жаб заявил, что здесь будет большое собрание в честь Амбридж.

Это дело естественным образом распространилось и на Амбридж. Выяснив, что происходит в волшебной карточной игре от студентов Слизерина, Амбридж после долгих размышлений решила послать сюда нескольких студентов Слизерина. Следите за новостями, чтобы избежать ненужного конфликта с Андерсоном.

Однако это всего лишь обычная карточная игра волшебников.

Единственная неожиданность заключается в том, что Альберт выбрал сумасшедшую девушку Луну Лавгуд назначенной наследницей Карточного клуба Волшебников.

Внезапное осознание того, что Альберт вот-вот закончит обучение, является печальным событием для подавляющего большинства студентов Хогвартса.

«Я знаю, вам, должно быть, интересно, почему клуб раньше проводил волшебную карточную игру?»

Альберт оглядел студентов внизу и спокойно сказал: «Этот год особенный, и у меня есть подозрение, что карточный клуб Wizards, возможно, придется приостановить на некоторое время».

Это, несомненно, были плохие новости, и люди начали шептаться.

«Почему?» Кто-то даже вслух спросил Альберта о причине.

«Я не думаю, что каждому сложно догадаться о причине. Ведь когда нас соберется так много, кто-то обязательно будет недоволен». Альберт поднял руку и пожал ее, давая всем знак замолчать: «Не волнуйтесь, карточный клуб Wizards Card Club не будет расформирован из-за этого и продолжится в следующем году».

«Пусть жабы едят дерьмо».

Я не знаю, кто кричал, и это нашло отклик у всех. Почему Амбридж должна им мешать, когда они вступают в клуб?

«Я знаю, что ты имеешь в виду, но не жалуйся, она непростая. Она принесла нам столько радости в этом месяце».

В игровой комнате раздался взрыв смеха.

Альберт был прав, Амбридж действительно принесла всем много радости.

«В дополнение к предыдущим десяти галеонам, чемпионке конкурса волшебных карточек этого года, я также приготовил для нее несколько особенных подарков, каждый может этого с нетерпением ждать». Альберт притворялся загадочным.

«Какой подарок?» кто-то спросил.

«Когда я говорю это, у меня нет чувства ожидания. Что ж, сегодняшняя игра официально начинается». Альберт жестом предложил Луне следовать за Ли Джорданом, чтобы ознакомиться с процессом. Девочке из Рейвенкло явно нравится такой вид деятельности, и она очень серьезно учится.

В отличие от карт волшебников предыдущих выпусков, сегодняшние карты волшебников неоднократно улучшались и выглядят довольно красиво.

После того как над головами всех взорвался фейерверк Грифона, символа Хогвартса, атмосфера на месте происшествия быстро накалилась.

Ли Джордан взял микрофон и повел Луну вести следующую карточную игру Wizards.

— Что здесь делает Малфой?

Гарри собирался пойти поболеть за Рона, участвовавшего в игре, когда увидел в толпе парня, которого ненавидел.

«Может быть, он здесь, чтобы помочь Амбридж выяснить это».

Увидев в толпе перешептывающуюся группу Малфоев, Гермиона нахмурилась и задумалась: «Это всегда нехорошо, я должна рассказать об этом Джорджу».

Той ночью Амбридж узнала эту новость и почти не могла заснуть от волнения. Она подозревала, что так называемая комната для занятий была создана в результате злоупотребления грязнокровкой заклинанием бесследного растяжения. Это, несомненно, было хорошим преступлением, и она могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы распустить карточный клуб ****-волшебников.

Клуб, в котором обучается больше половины учеников всей школы, — это определенно не то, что хотелось бы видеть Амбридж, тем более что этот клуб основал Альберт Андерсон. ее проблемы.

Не говоря уже о том, что Альберт Андерсон с самого начала не испытывал никакого почтения к Министерству магии.

На следующее утро Амбридж и несколько студентов Слизерина бросились в комнату для занятий Волшебного карточного клуба.

Как незваная злодейка, когда Амбридж появилась в игровой комнате, атмосфера на месте происшествия не могла не застояться. Все посмотрели на Амбридж и начали шептаться тихим голосом.

«Почему жаба здесь?»

«Альберт прав».

«Этот парень отвратительный».

На лицах многих людей отразилось сильное отвращение, а некоторые даже вытащили палочки, готовясь позже взглянуть на Амбридж.

«Мистер Андерсон».

Амбридж огляделась вокруг, все еще с фальшивой ухмылкой на лице.

Никто не ответил, и вокруг воцарилась мертвая тишина.

Настроение Гермионы упало до дна, ее глаза устремились на Амбридж, то, о чем она беспокоилась, все же произошло, первая вечеринка была испорчена, даже карточный клуб волшебников может пострадать, Бог знает Умри, что сделает Чи. «

«Его здесь нет». Луна оттеснила толпу и пошла перед Амбридж. «Если вам есть что позвонить Альберту, возможно, вам придется подождать до полудня, чтобы вручить чемпионскую награду».

«Тогда скажи ему, что эта комната для занятий явно нарушает запрет Министерства магии на злоупотребление чарами бесследного растяжения, и я заберу незаконные предметы от имени Министерства магии и позволю ему дождаться уведомления о наказании от Министерства магии». Магия». На лице Амбридж была победа. Фальшивая улыбка и использование власти для угнетения людей — это то, что она умеет лучше всего.

На лицах нескольких студентов Слизерина во главе с Малфоем играли злорадные улыбки, и они надеялись увидеть Альберта в неудаче.

Как только она произнесла свои слова, сцена взорвалась полностью.

Ходили слухи, что Амбридж планировала захватить их конференц-зал и наказать Альберта.

Этот парень сумасшедший?

«Почему!»

«Вы с ума сошли?»

Из толпы послышались сердитые голоса, и все впились взглядами в Амбридж, желая вытащить палочки и проклясть ее.

«Кто только что говорил». Амбридж огляделась и была очень довольна, когда увидела, что все молчат. Она откашлялась и сказала: «Хорошо, теперь все убирайтесь отсюда». Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы узнать о новых обновлениях.

«профессор……»

— Есть что-нибудь еще, мисс Лавгуд? Амбридж уставилась на Луну с нескрываемой злобой в глазах.

Луна не испугалась взгляда Амбридж и спокойно напомнила: «Советую тебе не делать этого».

«Что?» Улыбка на лице Амбридж стала шире.

«Потому что, как только тот, кто не является владельцем, попытается завладеть Книгой Происхождения, он будет проклят книгой. Говорят, что это сделано для того, чтобы другие не могли завладеть ею незаконно». Луна спокойно пересказала то, что ей сказали давным-давно. .

«что вы говорите……»

«Ладно, пойдем организованно!» Внезапно прервал его Джордж, взяв на себя инициативу и направляясь к игровой комнате.

«Может быть, она просто забрала нашу комнату для занятий?» — возмутился кто-то.

«Не волнуйся, это дело Альберта. Если ты захочешь забрать Книгу Происхождения, ты будешь наказан». Фред многозначительно взглянул на Амбридж и прошептал: «Невладелец. Взять ее незаконно — значит быть проклятым этой книгой. Честно говоря, я еще не видел, чтобы кого-то проклинали, так что это редкая возможность».

Всем талантам потребовалось немало времени, чтобы покинуть комнату занятий, но они не ушли, а хотели увидеть проклятый облик Амбридж.

«Ладно, поехали!» Амбридж сказала Луне, заметив пристальное внимание остальных: «Мисс Лавгуд, принесите это мне».

Все посмотрели на Луну, Гермиона даже схватила Луну за руку и попыталась остановить ее, но Луне было все равно, она наклонилась, подобрала Книгу Происхождения из тайного прохода и передала ее Амбридж.

Амбридж осмотрела Луну с ног до головы и обнаружила, что с другой стороны не произошло никаких изменений. С ухмылкой в ​​уголке рта он уже решил найти предлог, чтобы позже заключить другую сторону под стражу.

Когда Амбридж забрала у Луны Книгу Происхождения, все не могли не широко распахнуть глаза. Проклятие, которое сказал Фред, на самом деле было правдой.

После того, как Амбридж соприкоснулась с Книгой Происхождения, на ее руках внезапно появилось множество прыщей, причем не только на руках, но даже на лице.

«что!»

Крик Амбридж разнесся по коридору, и она в ужасе швырнула книгу в руку, но прыщ на ее теле так и не появился.

«Смотри, любой, кто попытается незаконно завладеть ею, будет проклят Книгой Происхождения». Луна с любопытством посмотрела на прыщ, растущий на лице Амбридж, наклонилась и потянулась, чтобы поднять упавшую на землю Книгу Происхождения. — легкомысленно сказал: — Я предлагаю тебе сходить в школьную больницу, может быть, у мадам Помфри есть способ снять проклятие.

«Мы вам напомнили».

Фред и Джордж смотрели на потерявшую сознание Амбридж с беспомощным выражением лица, что забавляло окружающих их студентов.

«Однако невероятно, что у тебя действительно кружится голова».

«Фу!» Кого-то начало рвать.

«Заслуженное возмездие». Кто-то счастливо рассмеялся.

«Ха-ха, теперь она больше похожа на жабу». Кто-то злорадствовал.

«Я не ожидал, что это действительно проклятие». Некоторые люди были удивлены переменами в Амбридж.

«У кого есть фотоаппарат, сфотографируйте жабу, я готов заплатить высокую цену».

Студенты, наблюдавшие за весельем и не придававшие этому большого значения, начали поднимать шум и смеяться над смущенным видом Амбридж. Несколько студентов Слизерина, пришедших с Амбридж, были взломаны и все упали на землю. , парализованный в беспорядке.

«Какого черта ты делаешь!»

Со стороны послышался раздраженный голос, это была профессор МакГонагалл, которая, видимо, услышала крики Амбридж и пришла проверить ситуацию.

«Профессор, Амбридж пыталась незаконно завладеть Книгой Происхождения, поэтому он был проклят этой книгой, вы знаете, этой книгой…» Профессор МакГонагалл прервала софистику Джорджа, прежде чем он успел закончить софистику. .

— Ты ей не сказал? Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на близнецов, которые, по ее мнению, намеренно искали неприятностей.

«Мы напомнили ей». Джордж беспомощно развел руками: «Но ты же знаешь, что она не из тех, кто готов слушать, и еще она сказала…»

«Где Альберт, найди его, и кто еще отвезет ее в школьную больницу». Профессор МакГонагалл глубоко вздохнула, глядя на группу злорадствующих студентов.

«Ребята, вернитесь и продолжите игру». Джордж сказал окружающим его ученикам: «Думаю, Жаба какое-то время не проснется».

«Джордж», — сердито сказала профессор МакГонагалл.

«Хорошо, профессор, давайте отвезем ее в школьную больницу». Джордж приветствовал Фреда с улыбкой.

Игра продолжалась, но все обсуждали проклятие жабы. Многие люди выбежали в коридор возле школьной больницы, чтобы посмотреть. Мадам Помфри, узнав о конкретной ситуации, спокойно заявила: «Я ничего не могу поделать с этим проклятием, так лучше. Найдите заклинателя, иначе ей придется ждать, пока она проснется».

«Где Альберт?» Профессор МакГонагалл искоса спросила братьев Уизли.

«Я не знаю, мы пока не можем его найти, но когда карточная игра волшебников подойдет к концу, Альберт обязательно придет, чтобы представить чемпиона». Джордж объяснил с улыбкой.

— Хорошо, теперь ты можешь уйти. После того, как профессор МакГонагалл отпустила людей, он посмотрел на Амбридж, лежащую на больничной койке, и спросил мадам Помфри: «Бобби, что с ней случилось».

«Это обычная кома, но эти шишки, возможно, не удастся убрать зельями». Мадам Помфри спокойно сказала, что ей не нравится Амбридж, и ей не нравится, что она разрушает Клуб Волшебных Карт, потому что она тоже принадлежала к собственной волшебной карте.

«Какой жадный идиот». Профессор МакГонагалл покачала головой и ушла. Она действительно знала, что существует проклятие, но она также взяла книгу и не была за это проклята.

Неожиданно Амбридж была проклята, как только прикоснулась к ней, видимо намереваясь напрямую забрать книгу как свою.

Игра все еще продолжается, просто люди говорят о проклятии Амбридж, кто-то злорадствует судьбе Жабы, думая, что она этого заслуживает, а кто-то переживает, будет ли за это наказан Альберт.

В такой атмосфере продолжалась карточная игра волшебников. Поскольку процесс, который первоначально занимал несколько дней, был сильно сжат, и только что вмешалась Амбридж, и без того переполненная организация процесса внезапно стала напряженной.

Альберт пришел в зал для проведения мероприятий около 5:30, чтобы провести финальную схватку двух последних участников.

Узнав от группы энтузиастов о том, что Амбридж делала раньше, Альберт не слишком удивился. Он прекрасно знал, что Амбридж рано или поздно нацелится на Клуб волшебных карт.

Спокойствие Альберта вскоре заразило окружающих, и всем было любопытно, поссорится ли Альберт из-за этого с Амбридж.

Финальное противостояние длилось всего десять минут, и окончательным победителем стала ведьма-второкурсница Равенкло по имени Ола Квирк. Она почти сокрушила своего противника абсолютной силой.

«Поздравляю, это мой дополнительный подарок для тебя».

Альберт вложил сумочку с Галеоном в руку чемпионки и попутно вручил ей свою новую книгу.

«Работа, которую я недавно закончил, в настоящее время не продается в книжных магазинах. Надеюсь, она вам поможет!»

В толпе внезапно поднялся шум, и все были очень заинтересованы в новой книге Альберта, потому что в предыдущих слухах некоторые люди говорили, что Альберт составил книгу о защите от темных искусств.

«Когда вы начнете продавать эту книгу!»

«В следующем семестре». Альберт спокойно сказал: «Тогда людям понадобится моя книга».

«Хорошо, давайте аплодируем нашей самой юной чемпионке, это ее чемпионский момент».

Над головами всех взорвался фейерверк, символизирующий Рейвенкло, а в зале торжества прозвучали теплые аплодисменты.

Альберт слегка взмахнул палочкой, столы в гостиной опустели, и на столе появилось множество закусок и сливочного пива. Альберт поднял бокал, чтобы благословить юного чемпиона.

— Сначала я разберусь с Амбридж. Выпив стакан сливочного пива, Альберт планировал временно уйти.

«Без проблем.» Ли Джордан нахмурился.

«Что может быть не так».

Когда Альберт прибыл в больницу, Амбридж не спала, у нее был ужасный характер, и она тихо ругалась.

Профессор МакГонагалл разговаривала с мадам Помфри тихим голосом и, казалось, была в хорошем настроении.

«Честно говоря, я был очень удивлен, когда услышал эту новость». Альберт был спокоен и не мог понять, что именно его удивило.

«Знаете, многие люди прикасались к этой книге, но никто по-настоящему не был проклят».

Кажется, он услышал голос Альберта, а разъяренная Амбридж вскочила с больничной койки и убила Альберта.

«ты это……»

Прежде чем она успела закончить свои слова~www.mtlnovel.com~, она замолчала. Она в ужасе схватилась за шею и сердито посмотрела на Альберта. Ей хотелось наброситься и задушить грязнокровку перед ней. Они не могли пошевелиться и стояли, словно каменные скульптуры.

«Я думаю, ей может понадобиться успокоительное». Альберт взмахнул палочкой, и больничная койка подбежала к спине Амбридж, уронив ее на нее, а затем быстро вернулась на свое место.

«Ей очень повезло, что она не слишком долго соприкасалась с Книгой Истоков, иначе проклятие останется на ней навсегда». Альберт прервал то, что собирался сказать профессор МакГонагалл, и спокойно сказал правду: «У нее симптомы несерьезные, сила проклятия спадет самое позднее через три дня, и она сможет полностью восстановиться примерно через неделю. .»

«Мне нужно поговорить об этом с ней наедине». Альберт жестом предложил им уйти на некоторое время.

— Хорошо, но я надеюсь…

«Я решу этот вопрос, пожалуйста, не волнуйтесь». Альберт заверил.

После того, как профессор МакГонагалл и мадам Помфри ушли, Альберт подошел к больничной койке Амбридж и под испуганным взглядом собеседника достал палочку из кармана халата.

Через несколько минут Альберт покинул школьную больницу.

«Хорошо, профессор, я временно уговорил Амбридж». Альберт радостно объявил: «Я временно остановлю Клуб Волшебных Карт, а профессор Амбридж пообещала не поднимать предыдущий вопрос».

Профессор МакГонагалл подозрительно посмотрела на Альберта, а затем на школьную больницу, где было совершенно тихо, любопытно, как Альберт убедил Амбридж.

Уважаемый, нажмите и оставьте хороший отзыв. Чем выше балл, тем быстрее обновление. Говорят, что те, кто ставит новичкам высшие оценки, наконец-то нашли прекрасную жену!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: https://, данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, никакой рекламы и свежее чтение!