Глава 1077: неприхотливое счастье

«Хочешь немного? Еще мы оставили тебе картофельные оладьи».

В общежитии внезапно послышался резкий звук открывающейся двери. Фред, Джордж и Ли Джордан, которые поздно вечером перекусывали и болтали чепуху, повернули головы и посмотрели в сторону звука. Они не забыли поприветствовать Альберта с улыбкой. Приходите и пообедайте вместе.

Однако по какой-то неизвестной причине голоса троих людей постепенно стихли, и в какой-то момент общежитие заполнилось низким давлением воздуха, заставившим троих почувствовать панику.

Заметив слегка мрачное выражение лица Альберта, Джордж осторожно спросил: «С тобой все в порядке!»

«Эм».

Альберт глубоко вздохнул, подавил раздражительность, поднял Тома, который сидел на корточках и смотрел, как они втроем ужинают, и слегка погладил его мягкую кошачью шерсть.

Все трое посмотрели друг на друга, не осмеливаясь спросить, что случилось.

Они знали только, что Альберт спрятался в Книге Происхождения и использовал двустороннее зеркало, чтобы тайно связаться с кем-то, но по выражению лица Альберта и низкому давлению воздуха на его теле нетрудно было догадаться, что это общение не было приятный.

«Хочешь немного? У него приятный вкус, а еще я приготовила бутылочку кетчупа». Фред достал ужин, который Добби приготовил для них сегодня вечером, из специальной изолированной коробки Альберта и поставил тарелку перед Альбертом. .

«Аппетита у меня нет, можешь съесть сам!»

Альберт отодвинул тарелку, протянул руку и снова коснулся мягкого живота Тома, думая о том, что только что произошло, и его настроение стало еще хуже. Он чувствовал, что ему может понадобиться утешение Изобель.

«Если у тебя нет конфет, возможно, тебе станет легче». Джордж вытер руки носовым платком, достал из шкафа бутылку волшебных конфет и поставил ее перед Альбертом. Это конфета с добавлением эйфории, позволяющая временно поддерживать у пользователя хорошее настроение.

«Не нужно».

Альберт покачал головой, не планируя использовать эйфорию, чтобы успокоить свое плохое настроение.

Он продолжал играть в кота.

Вероятно, заметив, что хозяин не в особенно хорошем настроении, Том не стал сопротивляться, а просто послушно лежал и позволял Альберту дать ему пощёчину.

Конечно, это может быть и просто потому, что Тому слишком лень двигаться, или ему нравится процесс, когда его стирают.

«Вы не возражаете, если мы воспользуемся Книгой Происхождения!» — осторожно спросил Фред.

«Я не против, вот оно».

Альберт подтолкнул к Фреду металлическую книгу, которую не убрали, и покачал головой, наблюдая, как все трое поспешили в комнату для занятий.

Ты правда сейчас такой страшный?

Он не дьявол.

Однако Альберт был в очень плохом настроении. С восьми часов и до сих пор он болтал с четой Лемэй, а также узнал, что запасы лекарств, которые они хранили, вот-вот закончатся. Это, несомненно, очень плохая новость. Философский камень давно уничтожен. Как только запасенный эликсир будет исчерпан, жизнь двух стариков также подойдет к концу.

Хотя Альберт давно предвидел этот день, он все еще был в очень плохом настроении, узнав, что Леме собираются уезжать.

Честно говоря, не так уж много людей действительно заботят Альберта. У так называемых старых друзей на самом деле не очень хорошие отношения. Даже если обе стороны каждый год дарят друг другу рождественские подарки и подарки на день рождения, это всего лишь для того, чтобы поддерживать отношения на поверхности. , чтобы эту связь можно было использовать при необходимости.

Таких стариков, как Лемей, очень мало.

«Это действительно беззаботно».

Глядя на толстого кота, чьи глаза уютно сузились, Альберт тихо вздохнул и пробормотал: «Я не знаю, что сейчас планирует парень с таким же именем, как у тебя?»

«Мяу!»

Том крикнул и потерся головой о тыльную сторону руки Альберта, говоря ему не останавливаться.

«Это действительно хорошо».

Альберт протянул руку, чтобы поддержать передние конечности Тома, взял со стола целиком кота, затем уткнулся мордой в свой толстый живот и несколько раз потер его, затем протянул руку, сжал морду большого кота и осторожно потянул ее, почувствовав немедленно намного лучше.

Хотя они только что разговаривали очень долго, на самом деле они говорили мало.

Вначале Нико спросил о свадьбе, и тот сказал, что у него есть для него кое-что, и попросил Альберта поехать во Францию ​​как можно скорее после праздника.

Позже Николь спросила его, было ли у него гадание на свадьбу, и сказала, что он подсмотрел из хрустального шара и увидела, что свадьба может быть сорвана темным волшебником, и предложила Альберту уменьшить масштаб свадьбы и даже руководить место свадьбы. Поставьте его в их доме, чтобы никто не беспокоил, не разрушал и даже не угрожал жизни двоих во время брака.

Альберт знал, что это были благие намерения Нико, но он все равно не хотел нарушать жизнь старика, и он не был к этому готов.

Узнав от Альберта о подготовке к свадьбе и предположениях по поводу пророчества, двое пожилых людей вздохнули с облегчением.

Они, конечно, знают, что Альберт очень силен, а также знают, что Альберт пригласил Дамблдора в качестве гарантии на свадьбу, но могущественные волшебники не непобедимы, и они тоже могут попасть под заговор и расчет врага.

Поговорив о важных делах, Николь Лемэй и его жена провели остаток времени, вспоминая прошлые события, как обычные старики, любящие попридираться. После того, как у них появился квалифицированный слушатель, их слов становилось все больше и больше.

В конце концов, Лемеи также намекнули, что оставят Альберту наследство, которое на самом деле является не наследством, а некоторыми исследовательскими материалами, которые интересуют Альберта, и которые представляют собой результаты, накопленные стариком за длительный период времени.

В конце концов Леме решили, что вместо того, чтобы оставаться на пепелище в библиотеке Школы чародейства и волшебства Шармбатон, лучше передать эту часть знаний Альберту, гордому ученику, чтобы эта часть знаний могла продолжаться.

Честно говоря, Альберту очень хотелось этих вещей, но… то, как он их получил, сильно усложняло ему настроение.

Возможно, смерть – это всего лишь очередное большое приключение для стариков, проживших долгое время, и они не одиноки.

Однако для Альберта смерть не была приятной темой.

Он слишком молод.

Даже если благодаря этому он сможет получить богатое наследство.

Это плохое настроение длилось несколько дней и заставило Фреда, Джорджа и Ли Джордана подумать, что небо падает.

Даже все остальные могут ясно почувствовать, что Альберт в плохом настроении𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Чтобы осчастливить Альберта, Фред, Джордж и Ли Джордан изменили способы его развлечь, возможно, с помощью девочек, и трюк троицы стал гораздо интереснее, а в одном случае он превратился в трех канарейок, танцующих чечетку плечом к плечу. .

Метод троих не улучшил настроения Альберта, но сумел сделать шуточный реквизит более популярным.

до…

— Ты наконец-то вернулся в нормальное состояние? Джордж посмотрел на Альберта, чье дыхание было ровным, и не мог не вздохнуть с облегчением.

«Вернуться к нормальной жизни?» — подозрительно спросил Альберт.

«Ничего. На днях твое настроение показалось… хм, не очень хорошим». Фред тщательно обдумал свои слова. Он чувствовал, что Альберт некоторое время назад был накрыт низким давлением воздуха, из-за чего они чувствовали себя крайне подавленными.

«Ну, некоторые не очень хорошие вещи».

Альберт по-прежнему не собирался сообщать им слишком много новостей и позавтракал самостоятельно.

В этот момент студент внезапно закричал и побежал в зал, не обращая внимания на взгляды профессоров и крича всем: «Жаба, жаба вернулась».

Все бросились в фойе, желая увидеть легендарную Амбридж, настоящего воина, который за время своего пребывания в должности столкнулся со столькими опасностями и неудачами, но все еще настаивал на том, чтобы преподавать на передовой, а не преподавать. Уйди в отставку и беги.

В коридоре раздавался большой шепот, и я не знаю, кто руководил аплодисментами, но раздавались взрывы теплых аплодисментов и свистков.

Когда на лице Амбридж приветствовалось так много студентов, на его лице не было улыбки, вместо этого он стал более мрачным. Она прекрасно знала, что студенты Хогвартса никогда не будут приветствовать ее, и теплые аплодисменты, прозвучавшие сейчас, больше походили на насмешку над ним.

Единственный человек здесь, кто действительно рад ее возвращению, это, вероятно, Филч. Управляющий пришел в себя, попытался кнутом разогнать пришедших посмотреть студентов и с энтузиазмом выступил вперед, чтобы помочь с багажом.

Под бдительным взглядом бесчисленных студентов Амбридж подняла ногу в коридор и обнаружила, что статуя жабы стоит там, даже не накрыв ее куском ткани.

Это сделало выражение лица Амбридж еще более мрачным.

Все просто услышали хлопок, а кто-то не знал, кто бросил большую навозную бомбу, которая попала статуе жабы прямо в лицо.

Выражение лица Амбридж застыло, как будто ей в лицо попала большая навозная бомба.

Это откровенная провокация.

Прежде чем Амбридж успела прийти в себя, еще несколько навозных бомб врезались прямо в лицо статуи жабы.

Среди них большая навозная бомба разбилась и попала Амбридж в лицо.

Когда все были ошеломлены, в коридоре внезапно послышалось хихиканье. Пивз парил в воздухе, бросая в руку большую навозную бомбу, как жонглер, и под аплодисменты студентов оставшиеся несколько навозных бомб были брошены в Амбридж.

После того, как все навозные бомбы попали в голову нового директора, Пивз исчез со взрывом хихиканья, как будто он появился только для того, чтобы поздороваться.

Амбридж была в ярости, но она не имела ничего общего с Пивсом, даже если она хотела найти кого-то, кто мог бы излить свой гнев, потому что другие студенты вокруг них сразу же разбежались, увидев эту сцену, опасаясь стать новичком. Боксерская груша директора.

Амбридж смогла вернуться в офис Защиты от темных искусств только в раздражении. Филч потащил свой багаж и последовал за ним, выглядя так, будто он не решался говорить.

Когда Амбридж собиралась открыть дверь, Филч наконец не смог не сказать: «Мадам, вы действительно намерены продолжать…»

«Есть проблемы? Аг…»

Когда Амбридж открыла дверь, он ступил прямо в илистое болото. Все его тело в одно мгновение потеряло равновесие и упало прямо в болото, как лежащая в болоте жаба.

Если бы Ли Джордан был здесь, он бы точно не упустил возможность сделать еще несколько снимков для Амбридж.

— Мэм, вы в порядке? Филч обеспокоенно спросил: «Я думал, ты помнишь…»

Болото было неглубоким, но Амбридж, погруженная всем телом, все же столкнулась с множеством неприятностей. Большое количество сточных вод и грязи чуть не задушило ее. Амбридж продолжала кувыркаться и биться, как тонущая жаба.

В конце концов, именно Филч вошел и выловил ее, и из-за этого они оба испачкались.

«Черт, черт, черт…»

Амбридж продолжала ругаться и тащила свое тело, покрытое грязью, в ванные комнаты профессоров, оставляя после себя ряд грязных следов на земле и Филча, который в оцепенении смотрел на грязные следы.

«Сколько времени мне понадобится, чтобы убрать это место», — пробормотал Филч.

Нет сомнений в том, что продолжать работу в качестве офиса Защиты от темных искусств больше нецелесообразно. К счастью, в замке Хогвартс еще есть много свободных комнат, которые можно использовать под офисы.

Амбридж с помощью Филча переехала в новый офис. В любом случае, она директор, и она все решает, поэтому, естественно, выбрала для себя лучший кабинет.

на следующее утро,

Амбридж, которая только что вернулась в кабинет Хогвартса через камин, обнаружила, что кто-то бросил в ее кабинет большую навозную бомбу, и ее лицо исказилось от гнева.

Однако еще больше Амбридж удивило то, что в тот момент, когда она открыла дверь своего кабинета, она была ошеломлена увиденным перед ней зрелищем.

Коридор возле офиса за ночь превратился в болото.

Если бы не вчерашняя большая потеря, Амбридж инстинктивно открыла бы дверь, чтобы посмотреть, что происходит по ту сторону двери. Боюсь, она бы раньше ступила в болото и упала.

В воздухе стоял отвратительный запах, от которого ее чуть не стошнило.

Однако еще больше Амбридж затрепетала от того, что в двери офиса была воткнута деревянная доска, фотография Амбридж, превратившаяся в человека-жабу, и слова: «Альянс против жаб» для вас. Передайте самое высокое уважение.

«что-!»

Амбридж вся тряслась и наконец вскрикнула от гнева.

С грохотом захлопнулась дверь офиса Защиты от темных искусств.

Амбридж открыла окно, ходила взад и вперед по кабинету и продолжала издавать различные ругательные звуки неизвестного значения.

Это слишком обманчиво. UU читает www.uukanshu.com

Во время своего пребывания в больнице магических травм и травм Святого Мунго Амбридж думала о всевозможных возможностях и имела самые разные фантазии. Однако в первый день возвращения в школу жестокая реальность дала ей пощечину.

Если бы Амбридж тщательно помнила все то дерьмо, которое он совершил, он бы не подумал, что это слишком много. Но заставить Амбридж осознать это, очевидно, очень сложно, потому что люди придерживаются двойных стандартов, а заставить такого человека, как Амбридж, осознать это еще труднее.

Многие члены антижабного альянса были так воодушевлены этим, что некоторые даже не пошли на занятия, а спрятались в коридорах, чтобы посмотреть, как жабы отреагируют, когда обнаружат, что офис превратился в болото.

Все очень рады видеть, что их новому директору не повезло. Кто сказал ей продолжать возвращаться, чтобы служить и преследовать студентов Хогвартса, так что не обвиняйте их в том, что они сопротивляются?

«Несчастье Амбридж – мое счастье!»

Эта фраза, несомненно, отражает нынешнее душевное состояние студентов Хогвартса.

Снова и снова наблюдение за невезением Амбридж всегда вызывает радость в их сердцах.

Даже Альберт почувствовал, что его настроение явно улучшилось.

Счастье порой бывает таким незатейливым.

(https://)

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Мобильная версия сайта для чтения: