Глава 1080: Знак жабы

С тех пор, как он вылечил Фреда и Джорджа, накопившаяся у Филча депрессия исчезла. Теперь он не только в хорошем настроении, его тело и разум здоровы, но даже его еда вкуснее, чем раньше.

После ужина Филч направился к темнице, где содержались близнецы Уизли, готовясь отпустить голодающих близнецов Уизли в школьную больницу, чтобы вытереть ночной горшок. Кивнув на свою боль, они смогут избавиться от своей вредной привычки быть непослушными и озорными.

Когда Филч подумал, что собирается увидеть томящихся близнецов Уизли, он обнаружил, что темница пуста, а запертые в ней братья Уизли… исчезли.

Филч посмотрел на пустое подземелье, и все его тело было ошеломлено. Он не мог сдержать дрожь всем телом. Он не знал, был ли он зол или просто слишком взволнован.

Для Филча «побег из тюрьмы» близнецов на самом деле не такая уж плохая новость.

Поскольку эти два невежественных зверька все еще должны быть в Хогвартсе, и пока они все еще в Хогвартсе, они не должны избежать наказания, их новый директор не так терпим, как Дамблдор, и уж точно не позволяет кому-то сойти с рук.

Серия перемен в Хогвартсе сегодня слишком прекрасна для Филча.

Филч немедленно отправился в кабинет директора и сообщил эту новость женщине. Вероятно, непослушные зверюшки будут наказаны более сурово. Он бы их точно разбил на куски кнутом, и никто бы не посмел лишний раз опрометчиво нарушить школьные правила. .

Узнав новость о «побеге из тюрьмы» Фреда и Джорджа, Амбридж не только не рассердилась и не рассердилась, но улыбка на его лице стала еще ярче.

«Значит, они не захотели принять наказание и сбежали?»

Выслушав отчет Филча, Амбридж взглянула на две палочки на полке и продолжила спрашивать: «Вы знаете, кто помог им сбежать из темницы?»

«Я пока не знаю». Филч склонил голову и уважительно сказал: «Но я думаю, что после того, как эти два зверька потеряют свои палочки, им будет очень трудно спастись самостоятельно».

«Вот и все, вы идете, чтобы разместить объявление и позволить им вернуться в темницу, чтобы их наказали. Если они не вернутся завтра, чтобы быть наказанными, их накажут более строго и даже исключат из Хогвартса». Умри Чи взял перо, нацарапал на пергаменте следующий бюллетень и передал его Филчу, чтобы тот мог приклеить его на доску объявлений.

Если Уизли не желает сдаваться, то воспользуйтесь этой возможностью, чтобы уволить их, а также сделать всем предупреждение и дать им понять, что нужно, чтобы не подчиниться ей.

Новость о «побеге из тюрьмы» братьев Уизли разлетелась как крылья по замку Хогвартс. Все были очень возмущены действиями Амбридж, но ничего не могли с этим поделать, и мало кто осмелился бросить вызов авторитету нового директора.

После того, как этот инцидент распространился, Фред и Джордж никогда не появлялись перед людьми, напрямую игнорируя угрозу Амбридж.

Из-за этого все были удивлены смелостью Фреда и Джорджа, и они обсуждали, действительно ли Жаба уволит их, если они не появятся.

Узнав эту новость, профессор МакГонагалл чуть не разозлилась, поэтому прямо попросила Альберта разобраться в ситуации.

«Наверное, они сбежали».

Глядя на мрачного профессора МакГонагалл, Альберт легкомысленно сказал: «Эти два парня всегда хотели бросить школу и пойти в свой магазин приколов».

«Открываете магазин? Вы имеете в виду…»

В этот момент в дверь постучали. Профессор МакГонагалл слегка нахмурилась, подошла, чтобы открыть дверь, и обнаружила Амбридж, стоящую снаружи с ухмылкой на лице.

«Что-то не так?» — нетерпеливо спросила профессор МакГонагалл.

«Я здесь, чтобы поговорить с тобой об Уизли». Амбридж улыбнулась и рассказала о своих намерениях. Ей явно нравилось наслаждаться гневом и беспомощностью профессора МакГонагалл.

«Я говорю с г-ном Андерсоном о конкретной ситуации». Профессор МакГонагалл сказала с пустым лицом: «Если вы хотите послушать, зайдите и послушайте, что происходит!»

Амбридж взглянула на Альберта, который сидел на диване и пил чай, и с улыбкой подошла к Альберту. Он также дважды кашлял. Однако Альберт, похоже, не услышал, и прямо позвонил Амбридж. Я проигнорировал это, как будто не было ничего более достойного внимания, чем черный чай в моей руке.

«Вы можете продолжать, мистер Андерсон». Профессор МакГонагалл проигнорировала Амбридж и села напротив Альберта.

«Где ты только что сказал, ох, я думаю, Фред и Джордж больше не могли этого терпеть, поэтому сами бросили школу». Альберт отпил черного чая и продолжил: «Они думали об этом раньше. Оставить школу, чтобы заняться бизнесом…»

«Кхе-кхе…»

Амбридж снова кашлянула, на этот раз немного громче.

«Как видите, их продукция хорошо продается в Хогвартсе, так что вам не придется слишком беспокоиться о провале вашего бизнеса». Альберт утешал: «Может быть, им будет удобнее, чем тем, кто пойдет работать в Министерство Магии».

Амбридж снова громко кашлянула, но ни Альберт, ни профессор МакГонагалл не продолжили говорить, как ни в чем не бывало.

«Итак, вы думаете, что они бросили школу и бросили ее сами». Выражение лица профессора МакГонагалл было чрезвычайно сложным. Она знала об этом, когда давала им обоим консультацию по трудоустройству, но неожиданно…

«Они не могут покинуть школу, — прервала ее Амбридж с потемневшим лицом, — и они не могут вырваться из цепей и покинуть темницу одни».

«Должно быть. Все знают, что Фред и Джордж лучше Филча знакомы с различными секретными ходами в школе, а в Хогвартсе есть секретные ходы, по которым можно покинуть школу. Если вы мне не верите, можете спросить у Филча». Альберт поставил чашку, повернул голову и улыбнулся Амбридж: «На самом деле это здравый смысл, многие знают, что Сириус Блэк ворвался в Хогвартс через секретный проход, но большинство людей не знает. Точное расположение секретного прохода .

— Ты отпустил их. Амбридж уставилась на Альберта и вдруг сказала: «У них нет палочки, они не смогут вырваться из цепей, это ты…»

«Клеветник хочет рассказать доказательства?» Альберт улыбнулся в ответ на взгляд Амбридж, и не забыл ласково напомнить ему: «Если доказательств не будет, я подам на тебя в суд за клевету. Что ж, Министерство Магии, похоже, не довело до совершенства преступление клеветы. Тебе следует завершить Закона в этом отношении я считаю разумным компенсировать моральный вред платой».

«Кхе, если все в порядке, ты можешь выйти первым». Профессор МакГонагалл слегка кашлянула, не желая, чтобы у Альберта и Амбридж случился неприятный конфликт.

Она слишком хорошо знала, что Альберта совершенно не заботит Амбридж или вообще не заботит.

«Им на самом деле все равно. Я в этом почти уверен, так что не беспокойтесь о них. Это группа взрослых, которые должны нести ответственность за свой выбор». Альберт оставил это предложение, толкнул дверь кабинета и ушел.

«Похоже, их надо заранее уволить. Надеюсь, вы сможете написать, чтобы сообщить…»

«Это не было официально подтверждено, не так ли?» Профессор МакГонагалл нетерпеливо перебила: «Только потому, что они подозревают, что бросили школу, о них будет объявлено напрямую…»

«Это не отчисление, это исключение», — поправила Амбридж.

«А если будут другие ситуации?» Профессор МакГонагалл нетерпеливо сказала: «По крайней мере, нам нужно сначала подтвердить конкретные обстоятельства всего этого, чтобы убедиться, что они покинули школу, а не потеряли сознание и спрятались».

— Ты имеешь в виду, что они не сами покинули подземелье, а кто-то заставил их уйти? Амбридж слегка приподняла брови, словно посчитала заявление профессора МакГонагалл нелепым.

«Кто знает?» Профессор МакГонагалл продолжила, даже не взглянув на Амбридж. «Это происходит не в первый раз. По крайней мере, я считаю, что как профессор, обучающий других, нужно делать как можно больше. Делать все честно, потому что мы являемся примером для подражания для наших студентов».

Со словами профессора МакГонагалл он почти указал на нос Амбридж и отругал его за то, что он не профессор.

Лицо Амбридж потемнело со скоростью, видимой невооруженным глазом. Прежде чем она успела открыть рот, снаружи внезапно раздался резкий взрыв фейерверка.

Я увидел, что в ночном небе что-то как будто взорвалось, а небо за окном засияло зеленым свечением.

Профессор МакГонагалл подошла к окну, выглянула и увидела что-то похожее на Темную метку, сияющую в небе над школой чародейства и волшебства Хогвартс.

В отличие от Темной Метки, ядовитая змея вышла не из пасти скелета, а изо рта жабы.

«что это такое?»

Профессор МакГонагалл повернулась к Амбридж. Голос, тон, тон, казалось, были уверены, что Амбридж оставила странный знак, сияющий над замком.

«Откуда мне знать».

Лицо Амбридж было очень темным, поскольку отметина на макушке была слишком похожа на Темную метку Волан-де-Морта, но первоначальный череп был превращен в жабу с открытой пастью.

«Вы не знаете? Но там написано, что Альянс Жаб набирает членов». Профессор МакГонагалл указала на линию, которая только что появилась рядом с отметкой, и, казалось, была уверена, что это дело как-то связано с Амбридж.

«Должно быть, это они, должно быть, эти два ублюдка, я должен их уволить». Амбридж крайне раздражал подозрительный взгляд профессора МакГонагалл, и он продолжал лепетать и ругаться.

«У нас нет доказательств». Профессор МакГонагалл взглянула на разъяренную рядом с ним Амбридж и спокойным тоном напомнила: «Альберт прав, доказательства должны быть даны во всем, мы не можем клеветать на других, не говоря уже о том, чтобы обойти виновных».

«Мне не нужно, чтобы ты меня учил!» Амбридж сердито хлопнула дверью и ушла.

«Жаба?»

Профессор МакГонагалл посмотрела на отметину на небе и тихо вздохнула. Она действительно догадалась, кто это сделал, и не так уж много учеников имели смелость сделать это на глазах у Амбридж.

Резкий звук фейерверков и сверкающие отметки в небе заставляли все больше учеников обращать внимание на следы жаб на поле для квиддича, особенно после появления «Набирающих членов Жабьей лиги» весь замок Хогвартс был полностью разбомблен. После этого по всему Хогвартсу раздался волчий вой и призраки, и люди реагировали на жабьи отметины в небе.

Действительно, от Амбридж. Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐/m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.

Пока вы стоите у окна и смотрите вверх, нетрудно увидеть следы жаб и манящую рекламу на поле для квиддича.

Люди говорят о том, кто это сделал.

После того, как люди пришли в себя, они быстро захватили свои цели.

Фред и Джордж.

Скорее всего, это сделали братья Уизли. Люди громко говорят об этом и не забывают высмеивать взмах жабьего знака Амбридж. Некоторые студенты даже зачерпнули его, намереваясь стать членом Лиги Жаб. отметка.

В этот момент Амбридж торопилась и бросилась на поле для квиддича, чтобы убрать след жабы, плавающий над школой Хогвартс, и она знала, что не может позволить этому продолжаться.

Когда Амбридж вытащила палочку и собиралась разогнать отметины на своей голове, он услышал внезапный щелчок камеры вокруг себя.

После этого в темноте UU загорелся свет с надписью www.uukanshu.com. Прежде чем Амбридж успела повернуть голову и посмотреть, она почувствовала, что все ее тело закружилось. Когда она отреагировала, она уже висела в воздухе с опущенной головой, как будто был какой-то незримый крюк, зацепивший лодыжку Амбридж, повесив его вверх тормашками.

Амбридж в панике боролась, и палочка в его руке в панике упала на землю.

Однако нападавшие так и не появились и не издали ни звука. Они ушли тихо, не оставив никаких улик.

Все указывает на то, что братья Уизли не могли этого сделать, ведь у них вообще не было палочек, так как же они могли напасть и подчинить Амбридж?

Однако палочки Фреда и Джорджа действительно были временно захвачены Амбридж. Однако именно Амбридж поспешно напала на них.

Они одолжили у Альберта новую палочку, спрятались на поле для квиддича, чтобы закончить работу, и собирались уйти. Неожиданно Амбридж пришла сюда одна, без своей группы собак.

И Фред, и Джордж считали, что это хорошая возможность. Посовещавшись, они решили преподнести друг другу сюрпризы, поэтому именно сейчас использовали цвет фуксии.

Что касается палочки, конфискованной Амбридж, то ее молча забрал Альберт, когда Амбридж в спешке покинула замок.

(https://)

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Мобильная версия сайта для чтения: