Глава 1087: Разрушьте кошмар

Судить студентов?

Просто смешно.

Когда профессор Хогвартса обладает такой квалификацией, даже директор не имеет для этого такой квалификации.

«Только сумасшедший мог совершить такой безумный поступок». Альберт многозначительно сказал: «Амбридж суждено сделать себе имя в истории Хогвартса».

Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на злорадствующего парня перед ней. Она подозревала, что во всем виноват Альберт!

Возможно, у других это не получится, но у Альберта это точно возможно.

Профессор МакГонагалл на самом деле не обидела Альберта, Амбридж действительно чуть не сошла с ума из-за серии приставаний Альберта.

С тех пор, как Амбридж узнала от Рона, что на секретной базе Запретного леса было тайно приготовлено Дамблдором «секретное оружие», спрятанное на секретной базе Запретного леса, Амбридж забеспокоилась, ведь появление секретного оружия похоже на нить, дающую все подсказки. объединить.

***** Пророчество Трелони все еще висело над головой Амбридж, как острое лезвие.

Хотя Амбридж пытается забыть о существовании пророчества, секретное оружие, о котором упомянул Рон, не позволяет ей сохранять спокойствие.

Запретный лес, исключенный из школы, провел остаток своей жизни в тюрьме Азкабана, Министерство магии все еще распространяло пророчество о том, что Фадж собирается уйти в отставку.

Как только заговор Дамблдора увенчается успехом, министр магии Фадж неизбежно падет, а Амбридж неизбежно выгонят из Хогвартса, а пророчество Трелони станет реальностью.

Хоть Амбридж и не думает, что из-за этого ее заточат в Азкабане, она вообще не осмеливается рисковать, когда большинство предсказаний сбываются, и не хочет провести остаток своей жизни в Азкабане. . .

Хуже всего то, что приближался июнь, и Уизли упомянул, что они применят это оружие в июне.

Когда это было в июне, Амбридж не знала, но это было похоже на веревку, которая постепенно затягивалась, душила ее, и время для Амбридж истекало.

Что касается того, намеренно ли кто-то нацелился на него.

У Амбридж есть двое подозреваемых: Гарри Поттер и Альберт Андерсон.

Гарри Поттер, без сомнения.

Что касается Альберта, то, как бы он ни был тих, он все равно подозрителен. Кто подружил его и стал соседом по комнате с маленьким зверьком Уизли?

Он также умный парень и имеет некоторые обиды на Министерство магии.

Нет сомнений, что для него это невозможно.

Конечно, это все.

Естественно, Амбридж не стала бы ассоциировать все с Альбертом.

Тот, кто попросил Альберта спрятаться, слишком хорош.

Бум!

Пол во всем замке Хогвартс слегка трясся.

Профессор МакГонагалл почти потеряла равновесие и поспешно схватила Альберта за плечо, чтобы поддержать себя, с шокированным выражением лица глядя на фейерверк снаружи.

Карнавал начался!

Весь замок похож на фестиваль, и повсюду можно увидеть фейерверки.

В этот момент Фред и Джордж катались на метлах, азартно летали по коридорам замка, постоянно доставали из своих наплечных сумок различные фейерверки и листовки и разбрасывали их по коридорам и классам, создавая массу хаоса и взрывов.

Фред и Джордж не дураки. Естественно, ждать, пока выйдет так называемый испытательный срок, чтобы натворить неприятностей, невозможно. Они, несомненно, попадут в ловушку, тщательно подготовленную Амбридж. Риск блокировки Мракоборцев из Министерства Магии.

Теперь все по-другому.

Просто нарушьте ритм Амбридж, и тогда они смогут делать то, что хотят.

Никто не сможет остановить следующий карнавал.

Это то, чему они научились у Альберта.

— Добрый день, Жаба, я слышал, ты нас ищешь?

Фред и Джордж пронеслись по коридору на метлах, бросили фейерверк, похожий на гранату, и, взорвав друг друга во тьму, зависли в пустоте в десятках метров от Амбридж, улыбаясь. Помашите друг другу приветствиями.

Амбридж открыла рот, выдохнула черный дым и, не успев заговорить, выслушала Фреда и Джорджа.

«Мы пришли, как вы хотели».

«Я также приготовил для тебя большой подарок».

Сказав это, Фред и Джордж дали пятерку в воздухе, а затем вытащили из наплечных сумок дискообразный фейерверк с летающей тарелкой, потрясли зубами нижнее кольцо и швырнули его прямо в Амбридж.

Фейерверк в форме колеса пяти футов в диаметре образовался на виду, просвистел и устремился к Амбридж, заставив Амбридж отступить и упасть обратно в офис.

Фейерверки в форме колеса ударились о стену, но все же отскочили назад, напугав группу студентов, которые были привлечены звуком взрыва и в смущении убежали, опасаясь, что их затронут невиновные люди.

«Это действительно скучно!»

«Я подарю тебе дополнительный сюрприз».

Когда Фред и Джордж пролетели через офис, они достали круглый фейерверк и бросили его в офис.

Амбридж, только что поднятая с земли, в ужасе посмотрела на шар фейерверка под ногами и вскрикнула от ужаса.

В офисе раздался оглушительный взрыв.

Два фейерверка взорвались прямо в офисе Защиты от темных искусств, и бесчисленные разноцветные искры заполнили узкое пространство, взорвав все внутри, оставив Амбридж в отчаянии.

«Поймай их!»

Крики Амбридж раздавались в комнате, но были быстро заглушены звуками взрывающихся фейерверков, а Фред и Джордж уже давно оставили много фейерверков и листовок и исчезли.

Гэдвин Робардс угрюмо посмотрел на взорванное в его руке двустороннее зеркало, а затем повернулся к отчаявшейся Амбридж.

У него было предчувствие, что на этот раз это была огромная яма.

Ты просто яма.

Если бы не тот факт, что он только что уведомил своих коллег, ожидающих в Министерстве магии, через двустороннее зеркало, Гэдвин Робардс захотел бы найти предлог, чтобы покинуть Амбридж и покинуть Хогвартс.

По первоначальному плану Фред и Джордж все еще устраивали беспорядки вокруг замка. Они продолжали запускать новые фейерверки, разбрасывать больше листовок, встречаться с членами Альянса против жаб и делиться с ними некоторыми фейерверками.

Все рады присоединиться к карнавалу.

Амбридж собиралась попробовать группу Гарри, но им стало плохо.

Теперь, когда кто-то возглавил восстание против правления Амбридж, они, естественно, рады присоединиться и вместе прогнать надоедливую жабу.

Так, замок Хогвартс стал более оживленным.

Сейчас все это они рады видеть.

Что касается Фреда и Джорджа, они не просто сражаются с Амбридж, они также демонстрируют свои шуточные реквизиты студентам Хогвартса, и нет ничего лучше этого карнавала.

Хотя это правда, что реклама стоит немного дороже, она того стоит.

Можно только сказать, что умный Альберт довел все до крайности и даже приготовился выжать из жабы последние следы ценности.

Когда Альберт и профессор МакГонагалл спускались по лестнице, они увидели орла, состоящего из золотых и синих искр, летящего через зал.

Зеленая жаба заставляет группу студентов бежать.

«Это ваше решение?» — спросила Альберта профессор МакГонагалл.

«Нет, это решение Фреда и Джорджа».

Альберт посмотрел на фейерверк, который автоматически писал в воздухе ругательства, улыбнулся и сказал профессору МакГонагалл: «Они действительно очень талантливы в этом отношении».

«Не знаю, я думал, они собираются снести замок». Профессор МакГонагалл ворчала, но у него не было намерения делать шаг вперед, чтобы остановить это.

«Школа — это слишком скучно, всем нужны радость и смех, я думаю, Дамблдор с этим обязательно согласится». Альберт заметил большое количество студентов, высыпавших из коридора, ведущего в темницу.

Кажется, Ли Джордан спас студентов, запертых в темнице.

«Эти фейерверки потрясающие», — восхищенно сказала Гермиона.

«Они очень богаты. Я не знаю, сколько стоят эти фейерверки». — пробормотал Рон.

«Держу пари, что жаба, должно быть, разозлилась». Гарри выглядел взволнованным, с интересом глядя на жабу, сделанную из фейерверка.

В этот момент из угла коридора появились Фред и Джордж верхом на метле и, бросая большое количество листовок, применили заклинание удержания всего тела, чтобы обездвижить Филча, который пытался потушить фейерверк шваброй. .

«На самом деле, мы не ненавидим тебя, потому что ты просто бедный человек». Фред и Джордж слезли со своих метел, протянули руку и похлопали Филча по плечу, забрали его швабру и непрерывно распыляли ее. Фейерверк «Огненная палочка» оказался в руках Филча.

«Ваш фейерверк потрясающий!» Анджелина улыбнулась, обняла Фреда и поцеловала его в щеку, привлекая свист окружающих.

«Мы сделали много фейерверков».

Джордж улыбнулся и достал из своей сумки через плечо много фейерверков, чтобы раздать их другим ученикам антижабного альянса: «Мы превратили все средства антижабного альянса в фейерверки. Конечно, большая часть средств поступила от Альберт любезно предоставил».

«Смотрите, наш большой благодетель здесь».

Сказав это, они помахали Альберту, в то время как профессор МакГонагалл, стоявшая рядом с ним, была проигнорирована всеми.

«Я уверен, что вы, ребята, сможете разрушить бизнес доктора Филиппо».

Седрик улыбнулся, взял из рук Джорджа большую коробку с фейерверками и раздал фейерверки из коробки окружающим. Другие члены Альянса против жаб также приняли участие в карнавале с фейерверками. Фейерверки можно услышать повсюду в замке. Его голос, казалось, праздновал беспрецедентную победу Альянса против жаб.

Что же касается тех немногих членов следственной группы, которые пытались всем помешать, то их сразу же сбило оглушающее заклинание.

Сегодняшний карнавал определенно лучшее время в жизни Пивза.

Озорник лихорадочно размахивал сверкающими фейерверками и даже распихивал зажженные фейерверки по карманам, когда Амбридж не обращала внимания, ожидая, пока фейерверк взорвется из карманов. Амбридж от удивления вскочила с земли.

— Пивз, ты…

Амбридж сердито посмотрела на Пивза.

«Ты, кто не может даже войти в кабинет директора, не обладаешь квалификацией, чтобы быть директором Хогвартса». Пивз хихикнул и бросил фейерверк в Амбридж.

Несколько членов антижаб, скрывавшихся поблизости, выпустили ракеты по Амбридж, из-за чего Амбридж напугалась, и ей пришлось спрятаться за аврорами.

Глядя на летящую к нему ракету, волшебник средних лет тут же взмахнул палочкой в ​​руке, пытаясь заставить ракету исчезнуть, но результат оказался контрпродуктивным, потому что количество ракет внезапно увеличилось в десять раз, мгновенно поглотив их обоих. Амбридж. Мантия, которую он только что надел, снова превратилась в кучу лохмотьев из-за фейерверка.

— С тобой все в порядке, Уильямсон? Из офиса доносились голоса других волшебников.

«Здесь очень оживленно», — сказал другой аврор, только что вышедший из камина.

«Поймай их!» Амбридж сердито взревела.

«Мадам, не забывайте о нашей цели».

Лицо Гардвина Робарда было не очень красивым. Он чувствовал, что ученики всей школы восстали против Амбридж.

Возможно, это правда.

«Да, этих двух зверей нельзя отпустить, это они устроили хаос, их нужно поймать». Под прикрытием фейерверков гневные крики Амбридж стали незначительными.

«Директор, Фред и Джордж раздают фейерверки всем в зале, пытаясь посеять хаос». Темнолицый Монте с взрывной головой подбежал в сторону и сообщил местонахождение Фреда и Джорджа. Амбридж.

Одна из задач, поставленных перед следственной группой, — помочь выяснить местонахождение Фреда и Джорджа.

«Быстрее, быстрее, не дай им убежать». — настаивала Амбридж.

«Уже слишком поздно, скажите остальным, чтобы они немедленно собрались в зале». После того, как Гэдвин Робардс отдал приказы остальным аврорам, он потянул Амбридж и прыгнул прямо из окна наверху, увидев монтаж. ошеломлен.

Это самый быстрый способ на данный момент. Если вы будете подниматься по лестнице медленно, я боюсь, что цель убежит раньше, чем вы промчитесь мимо.

Несколько авроров немедленно передали эту новость другим коллегам.

А что насчет ощущения от прыжка с седьмого этажа?

В любом случае Амбридж не могла сказать, что это был неприятный опыт. Она даже подозревала, что вот-вот упадет насмерть.

В самый критический момент Гардвин Робардс произнес амортизирующее заклинание, позволяющее им плавно приземлиться.

«Вы с ума сошли?» Амбридж сердито взревела.

«Вы ничего не можете сделать, если только не хотите, чтобы эти два студента сбежали». Гардвин Робардс никогда бы не признался, что сейчас это было сделано намеренно.

Амбридж не могла найти повода жаловаться, потому что это делали не только они.

По настоянию авроров Амбридж, у которой были слабые ноги, наконец заблокировала Фреда и Джорджа в зале.

«Хорошо, ты думаешь, интересно это сделать?»

«Да, очень интересно». Фред радостно объявил: «Сегодня будет тот момент, когда Альянс Антижаб одержит победу».

«Не волнуйся.» Джордж запустил фейерверк в форме колеса и полетел прямо к Амбридж и нескольким аврорам у входа в зал.

Мракоборец на стороне Амбридж был зорким, поднял палочку и ударил по фейерверку в форме колеса, но тот не остановился, а вместо этого сильно взорвался, опрокинув группу Амбридж прямо на землю.

«Если вы даже не можете войти в кабинет директора, какая у вас квалификация, чтобы нас уволить?» — риторически спросил Фред.

«Самое смешное, что она даже хочет нас судить». Слова Джорджа были поддержаны большой группой студентов.

«Тем, кем она себя считала».

«Розовая жаба».

«Фадж скоро выйдет», — воскликнул Фред.

«Амбридж также скоро отправят в тюрьму Азкабана, — напомнил Джордж. — Не забывайте пророчество, оставленное Трелони».

«Директор Дамблдор скоро вернется».

«Не бойтесь ее угроз, она не имеет права нас увольнять».

Фред бросил несколько палочек фейерверков у входа в зал и машинально написал в воздухе кучу ругательств в адрес Амбридж.

«Тебе не уйти, я дам тебе знать…»

— Только эти авроры, — прервал его Фред.

«Даже если вы сбежите, Министерство магии захочет вас всех». Амбридж пригрозила: «Разумеется, расскажите секреты, которые вам известны, и сотрудничайте с Министерством магии, чтобы смягчить ваше наказание».

Студенты в зале начали шептаться, и угроза Амбридж была отвратительна.

Министерство магии, это оно?

«Разыскивается, очень страшно». Фред выглядел испуганным.

«Это лицо заместителя министра магии?» Джордж опустил голову и его вырвало: «Это отвратительно».

«Не думайте, что я не знал, что вы нашли группу авроров, чтобы арестовать нас». Фред презрительно усмехнулся.

— Ладно, пойдем, подождем, пока придут авроры. Джордж выхватил фейерверки из сумки через плечо и швырнул их вперед. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

В следующий момент перед всеми появился огненный дракон, состоящий из зеленых и золотых искр. Огненный дракон выпустил великолепный огненно-красный поток воздуха в сторону авроров у входа в зал и вызвал огромный взрыв.

«Это круто!»

«Если кто-то захочет купить такой фейерверк, он может связаться с нами».

«Студенты Хогвартса получат скидку, если поклянутся, что с помощью нашей продукции они избавятся от этой старой летучей мыши», — сказал Джордж, указывая на Амбридж.

«Пора идти, эти ребята здесь, я не хочу, чтобы меня поймали».

Фред достал из сумки через плечо металлический шарик. Бог знает, как эта сумка через плечо может вместить столько вещей.

Металлический шар был подброшен в воздух, и перед Амбридж появился лев-самец, состоящий из красных и золотых искр, произведя оглушительный взрыв.

«Отправь ее к нам в ****, Пивз».

Фред и Джордж сняли сумки через плечо и бросили их Пивсу, пришедшему посмотреть на веселье, а затем ворвались в открытый зал.

Пивз, который взял сумку через плечо, фактически снял свою воронкообразную шляпу и отдал честь Фреду и Джорджу, когда они уходили.

Когда Фред и Джордж воспользовались огненным драконом и львом, чтобы привлечь внимание авроров, они уже собирались выбежать из замка на своих метлах, но наткнулись на слой жесткой и прозрачной паутины. Он висит, как бабочка, перед дубовыми воротами.

«Блин, что это!»

Все зрители были ошеломлены этой внезапной переменой.

«Хорошая работа!» Амбридж посмотрела на Фреда и Джорджа и самодовольно рассмеялась: «Думаю, вам следует знать, что происходит с людьми, которые делают плохие поступки».

Рев!

В коридоре раздался страшный грохот,

Огненный дракон, который изначально извергал огненно-красный поток воздуха, претерпел некоторые шокирующие изменения. Казалось, магическая сила наделила огненного дракона плотью и кровью, и иллюзорное тело внезапно стало твердым.

Огненный дракон легко прорвался сквозь заблокированную паутину, НТ читает www. uukanshu.com вылетел с пойманными в ловушку Фредом и Джорджем.

«Быстро, прекрати!»

Амбридж отреагировала первой и вскрикнула от гнева.

Приготовленная утка действительно полетела, неудивительно, что Амбридж так разозлилась.

Мракоборцы также были ошеломлены магической трансформацией огненного дракона, но они также быстро отреагировали, подняв палочки и направив магию на огненного дракона, пытаясь помешать ему спасти Фреда и Джорджа.

В этот момент лев-самец, составленный из фейерверков, внезапно остановился перед аврорами, в одно мгновение поглотил все заклинания и бросился прямо на авроров. Под бдительным взором публики лев взорвался, а в фойе взорвались бесчисленные фейерверки, временно заблокировав шаги авроров и дав достаточно времени Фреду и Джорджу, чтобы уйти.

Все кончено, все кончено.

После того, как Фред и Джордж поссорились в Хогвартсе, они, наконец, спокойно покинули Хогвартс.

«Это ты». Амбридж внезапно повернула голову и уставилась на Альберта, стоявшего рядом с профессором МакГонагалл. «Вы, должно быть, спасли этих двух зверей».

«Давайте будем разумными. Мистер Андерсон с этого момента стоял рядом со мной и вообще ничего не делал, у него даже не было палочки». Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на Амбридж, она была уверена, что это не только что созданный Альберт.

«Должно быть, это он». — крикнула Амбридж пронзительным голосом, совершенно не слушая объяснений. «Поймай его, скорее, поймай его!»

https://

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Мобильная версия сайта для чтения: