Глава 1094: подлый приказ феникса

Глядя на место, где исчезла серебряная рысь, Дамблдор на короткое время замолчал.

Когда-то давно и Гарри повзрослел, и он уже не был тем безрассудным ребенком, которым был раньше. Такая перемена заставила его почувствовать небольшое облегчение и чувство вины. Этот ребенок действительно был обременен слишком многими вещами.

Однако Дамблдор не смог немедленно броситься поддержать его, поскольку только что получил тяжелые новости от Альберта.

Мракоборцы обнаружили логово Волан-де-Морта и отправились окружить Волдеморта.

Это, несомненно, почерк Альберта, и только он может так точно найти тайник Волан-де-Морта.

Хотя Дамблдору было любопытно, как мальчику это удалось.

Полагаетесь на гадание?

Хоть он и не разбирается в гадании, но все же знает нескольких известных гадалок, а также знает, насколько ненадежно гадание.

Однако у каждого есть свои секреты, и Дамблдор не был бы настолько глуп, чтобы их исследовать.

Достаточно того, что обе стороны могут прийти к соглашению по поводу Волдеморта.

Существуют различные указания на то, что Альберт очень хороший человек, как мы знаем из «Руководства по самообороне», которое очень ценно для большинства волшебников, не готовых столкнуться с изменениями в будущем.

Доставьте сообщение аврорам.

Вероятно, он догадался о значении того, что сделал Андерсон. Спрятать Волан-де-Морта в темноте действительно было большой угрозой, особенно в случае с Фаджем, министром магии, который в значительной степени стал сообщником Волдеморта.

Что касается того, почему Альберт сообщил ему эту новость, он надеялся, что сможет поспешить с подкреплением, и, вероятно, не хотел, чтобы авроры понесли тяжелые потери.

Когда Дамблдор бросился за подкреплением, битва там закончилась, и остался лишь кусок руин. Судя по следам черной магии, оставленным на земле, это должно быть заклинание жестокого огня.

Мракоборцы Министерства магии явно сражались с Волдемортом.

Это следует считать хорошей новостью!

По крайней мере, Фадж больше не мог скрывать тот факт, что Волдеморт воскрес.

«Я надеюсь, что сторона Гарри также сможет успешно уничтожить шар пророчеств». Дамблдор посмотрел на юг и пробормотал про себя: он действительно не хотел, чтобы Волдеморт знал полное содержание пророчества.

Прямо сейчас в заброшенной телефонной будке, ведущей в Министерство магии, Гарри звонил.

Не так давно Гарри узнал от Сириуса, что Дамблдор получил новости и сообщил, что отправится прямо в Министерство Магии за подкреплением, и начал принимать меры.

Он слишком долго пробыл на Гриммо-плейс, 12, и если он не поспешит в Министерство магии, то легко вызвать подозрения у Пожирателей Смерти.

Итак, Гарри, Гермиона и Рон покатались на метлах и «поспешили» в Министерство Магии.

Создав с помощью эликсира иллюзию полета из Хогвартса в Министерство магии, все трое продемонстрировали превосходные актерские способности, которым позавидовали бы все актеры.

К сожалению, Люциус Малфой, похоже, забыл держать людей настороже.

После того, как лифт телефонной будки остановился, Гарри взглянул на пустое Министерство Магии и надулся, не удивившись освобождению Пожирателей Смерти.

«Я действительно не знаю, о чем думают Пожиратели Смерти». Гарри свернул за угол, прошел за контрольно-пропускной пункт и обнаружил ошеломленного охранника.

«Вы сказали, почему Волан-де-Морт не получил его сам? У него должен быть способ украсть шар пророчеств, не сказав всем».

На самом деле это сомнения в сердцах членов Ордена Феникса.

«Возможно, Сами-Знаете-Кто просто хотел найти что-нибудь для Пожирателей Смерти под своим командованием». Рона эти вопросы не волновали. Все признаки Министерства Магии указывали на то, что это была ловушка, тщательно подготовленная Пожирателями Смерти, и они собирались нанести им удар головой. в ловушку.

Гермиона напомнила: «Гарри, нам пора идти».

Все трое не сильно нервничали. Они выглядели так, будто пришли в Министерство Магии осмотреть достопримечательности. Это была сильная уверенность в себе, которую они приобрели после взятия Фулина.

На самом деле, единственная опасная часть всего плана — это не получение шара пророчеств, а после того, как битва полностью разразилась.

Хотя члены Ордена Феникса в первую очередь наносили удары по Пожирателям смерти скрытыми атаками, было трудно гарантировать, что загнанные в угол Пожиратели смерти предпримут какие-либо решительные действия.

«Я всегда думал, что Волдеморт и Пожиратели Смерти сошли с ума».

Гарри тихо пробормотал, пока ехал на лифте: «Может быть, инбридинг свел их обоих с ума».

«Родственные браки – это действительно плохо. Уровень смертности потомства высок, часто наблюдаются слабоумие, уродливые дети и генетические заболевания. Они иррациональны, становятся раздражительными и жестокими». Гермиона согласна со словами Гарри. Она нашла время, чтобы увидеть это раньше. Похожие книги: «В начале Альберт был прав, подозревая, что рождение некоторых темных волшебников связано с инбридингом».

«Действительно?» Рон был немного удивлен.

«Маглы провели детальное исследование по этому поводу. Фактически, магглы запрещают кровнородственные браки». Гермиона почувствовала, что волшебники похожи на европейских членов королевской семьи, женящихся друг на друге, и в конце концов отдалась ему.

Когда лифт остановился, прозвучал равнодушный женский голос: «Отдел Тайн».

Все трое открыли забор и пошли вперед.

«Раньше мне снились кошмары об этом коридоре, но я не ожидал, что приду сюда сейчас». Гарри поднял палочку, обменялся взглядами с двумя друзьями рядом с ним и пошел к черной двери перед ним.

«Я помню, что Стогги подбросили на эту дверь». Гермиона посмотрела на черную дверь перед собой и проанализировала: «Поскольку Пожиратели Смерти собираются позволить нам войти и забрать Шар Пророчеств, с этой дверью проблем быть не должно».

«Я приду первым».

Рон хмыкнул, шагнул вперед и толкнул черную дверь, кто-то должен был попытаться, Гарри мог просто исключить это, Гермиона лучше справлялась с неожиданными ситуациями, чем он.

Более того, интуиция не имеет предупреждения, а значит, эта дверь не опасна.

Оказывается, интуиция Рона вполне надежна.

«Они избавили нас от многих неприятностей».

Гарри положил руку Рону на плечо и первым вошел в дверь. Даже если бы он был в опасности, Пожиратели Смерти не стали бы убивать его сразу, но не остальных.

«Войдите»

Гарри оказался в огромной круглой комнате, он тут же огляделся, убедился в отсутствии опасности, а затем обратился к Гермионе и Рону снаружи:

«Не забывайте не закрывать дверь, возможно, нам придется эвакуироваться отсюда позже». Гермиона взглянула на убежище, словно чувствуя себя неловко, и сделала пометку на двери.

Ни в коем случае, все двери здесь выглядят совершенно одинаково. Если их не отметить, если в критический момент сделать не ту дверь, это, несомненно, будет фатальным.

«Почему они не оставили нам следа? Неужели они не думают, что мы не видим такой очевидной ловушки?»

«Должно быть, это ловушка, специально подготовленная Пожирателями Смерти для слабостей вашего характера», — проанализировал Кингсли.

Члены Ордена Феникса скрываются под призрачным заклинанием.

«Моя слабость?» Гарри был немного удивлен.

«Мне нравится спасать людей», — напомнила Гермиона.

«Это имеет значение?» Гарри поднял брови.

Однако он признал, что Гермиона была права, и что если бы она не знала заранее, то могла бы попасть в гнусную ловушку Пожирателей Смерти.

— Спасибо Андерсону, — пробормотал Гарри.

«Это место не подходит для боя». Сириус тоже вошел снаружи.

«Может быть, мы сможем ввести их в другие комнаты». Люпин оглядел двенадцать комнат.

«Или сражайтесь прямо в Зале Пророчеств». Грозный Глаз посмотрел на двери впереди, слегка нахмурился и сказал: «Эти двери закрывают перспективу волшебному глазу».

«Вы можете попробовать только один за другим».

— А как насчет плана по выманиванию Волдеморта? — спросил Гарри, нахмурившись.

«По крайней мере, мы поймали проклятых Пожирателей Смерти. Что касается проблемы Волдеморта, я думаю, у Альберта должен быть способ разоблачить его. Нам не нужно беспокоиться об этом от начала до конца». Сириус похлопал его. Плечи Ли, утешающие: «Даже если выхода действительно нет, мы можем просто спрятаться и смотреть, как Фаджу не везет».

Это дело четко прописано от начала и до конца, поэтому Сириус вообще не беспокоится ни о каких изменениях, не говоря уже о том, что скоро прибудет Дамблдор за подкреплением. Следите за 𝒏новыми историями на сайте n𝒐/v(e)lb/in(.)com

— Ладно, Поттер, пора начинать! Муди поднял палец и указал на черную дверь перед собой, напомнив ему: «Не забудь действовать так, как будто немного позже, и выиграть всем больше времени».

«Я знаю, что делать». Гарри протянул руку и толкнул черную дверь перед собой. Дверь легко открылась. Внутри оно было квадратным, а центр был углубленным, как огромная каменная яма.

Каменные ступени окружали всю комнату, словно каменные скамейки, спускаясь шаг за шагом, как и зал суда, в котором побывал Гарри, на нижней каменной площадке стояла древняя, обшарпанная арка, на ней висят какие-то рваные шторы.

«Это не здесь, я всегда чувствую, что здесь опасно, нам лучше держаться подальше». Гарри пробормотал: «Я только что услышал странный шум».

«Ты прав, я чувствую то же самое». Сириус кивнул в знак согласия.

Все вышли из странной комнаты и попытались отодвинуть другие комнаты, на этот раз это была комната, полная часов.

Затем они открыли комнату, полную резервуаров с водой.

«Что это такое?» — пробормотал Рон.

«Мозг, это отвратительно».

«Кажется, эту дверь невозможно открыть».

«Сначала поставь отметку».

Когда Гарри в пятый раз толкнул черную дверь, он наконец нашел это место. Комната была высотой с церковь, уставленная высокими полками, заполненными маленькими пыльными шариками пророчеств, и больше ничего.

«Это хорошее место для боя». Тонкс сказала тихим голосом и была ошеломлена Грозным Глазом, который поднял палец, давая всем знак молчать.

Все один за другим поднимали палочки, готовые вступить в бой в любой момент. Все они взяли небольшое количество Фулин, и их интуиция подсказывала им, что внутри засада.

Однако действительно сложно сказать, кто на кого сейчас устраивает засаду.

— Гарри, ты знаешь точное место? — спросила Гермиона тихим голосом.

«Я помню, кажется, это… 97-й ряд».

Гарри медленно прошел по темному проходу между двумя рядами полок, глядя на сверкающие под полками серебряные цифры, и навострил уши, чтобы прислушаться к звукам вокруг себя.

Не было ни звука, ни движения, но Гарри знал, что Пожиратели смерти определенно были внутри, и использовал заклинание разочарования, чтобы спрятаться.

Однако Гарри теперь не волновался: Пожиратели Смерти никогда не будут действовать опрометчиво, пока он не получит Шар Пророчеств.

Гарри внезапно предвкушал, как будут выглядеть Пожиратели Смерти, когда узнают, что попали в чужую ловушку.

Тем не менее, Гарри выглядел нервным, словно выискивая признаки присутствия Сириуса.

«Гарри?»

С помощью Флакса Гермиона продемонстрировала потрясающие актерские способности: «Я, я думаю, Сириуса здесь нет».

«Это невозможно, своими глазами…»

«Гарри, это… на нем твое имя». — нерешительно напомнил Рон, зная, что как только Гарри возьмет в руки шар пророчества, битва разразится полностью.

«мое имя?»

Гарри повернул голову, чтобы посмотреть в сторону пальца Рона, и обнаружил шар пророчеств, который нужно было уничтожить, а это значит… Пожиратели Смерти поблизости?

«нашел».

Гарри было суждено отправиться в необычное место в темноте, а Пожиратели Смерти стояли неподалеку, пытаясь объединить троих в двойную команду.

Когда Гарри протянул руку, Гермиона внезапно пронзительно пронзила: «Гарри, я не думаю, что тебе следует к этому прикасаться».

«Возможно, это то, что Волдеморт попросил Сириуса принести, и мне, возможно, придется его использовать».

Гарри протянул руку, схватил грязный шарик на полке и взял с полки стеклянный шарик. Гарри не смотрел на содержимое хрустального шара, но был готов к возможным атакам в любой момент.

— Очень хорошо, Поттер, отдай это мне. Ленивый голос раздался справа сзади, Люциус Малфой не воспользовался возможностью для атаки незаметно, а появился крайне высокомерно, с победой в руке.

Несколько Пожирателей Смерти заблокировали путь к бегству троих и направили на них свои палочки.

— Отдай это мне, Поттер. Люциус Малфой медленно повторил.

— Где Сириус? — спросил Гарри, ему нужно привлечь внимание Пожирателей Смерти и выиграть время для членов Ордена Феникса.

Двенадцать Пожирателей Смерти.

У стороны Гарри не было численного преимущества, поэтому первоначальная скрытая атака была очень важна.

Этим ребятам нужно хватать прогнозный мяч, поэтому они никогда не будут опрометчиво атаковать в начале, что является их преимуществом.

«Темный Лорд всегда такой, как и ожидалось!» — гордо сказала Белла.

— Дай мне шар пророчеств, Поттер. Люциус Малфой выглядел так, словно побеждал: «Тебе не уйти».

«Я хочу знать, где Сириус!» — повторил Гарри, окинув Рона и Гермиону готовым взглядом.

— Ты также должен понимать разницу между реальностью и снами, Поттер. Малфой усмехнулся: «Отдай шар пророчеств, я думаю, ты определенно не хочешь, чтобы твой друг пострадал».

«Похоже, Волан-де-Морт хочет этого. Если он сломается, я уверен, Волан-де-Морт будет недоволен». Гарри направил палочку на шар пророчеств в своей руке.

— Не шути с нами, Поттер, — яростно сказал Малфой. «Вы в тупике, и если вы его уничтожите, все ваши друзья здесь погибнут».

«Вы уверены?» Гарри усмехнулся.

«Что?» У Малфоя внезапно появилось плохое предчувствие.

«Падать на землю!»

Трое из них использовали свои палочки, чтобы указать на полку, где перед ними хранились пророчества ****, и позволили им атаковать несчастных Пожирателей Смерти, чтобы выиграть время для троих Гарри.

В то же время члены Ордена Феникса также атаковали избранных Пожирателей Смерти, и все трое воспользовались возможностью скрыться из зоны действия атаки Пожирателей Смерти.

«Проклятие!»

Разум Люциуса Малфоя опустел. После недолгого периода ошеломления он наконец понял, что попал в засаду Ордена Феникса. С самого начала Поттер разглядел их план и, в свою очередь, использовал его против них самих.

«Это глупо, ты не думаешь, что глупый план Волдеморта может меня обмануть!» Голос Гарри раздался из-за ближайшей полки, и он не забыл словесно побить Малфоя, чтобы снизить давление на других членов Ордена Феникса.

«Замолчи!» Белла закричала: «Как ты посмел испачкать это языком своего ублюдка».

— Сам Волдеморт ублюдок? Гарри усмехнулся без колебаний. «Его мать — волшебница, а отец — маггл. Он продолжает говорить тебе, что он чистокровный?»