Глава 1100: плохое пророчество

«Доброе утро, профессор».

«Доброе утро, мистер Андерсон, давно не виделись, Сибил». Дамблдор улыбнулся и поприветствовал Альберта, прежде чем обратить взгляд на Трелони.

«Доброе утро, Дамблдор, я…»

«Профессор Трелони надеется вернуться в школу, чтобы продолжить службу». Альберт продолжил разговор с Трелони.

«О, без проблем, конечно». Дамблдор улыбнулся Трелони. «Хогвартс всегда будет твоим домом».

Трелони вздохнула с облегчением.

«Хорошо, профессор, надеюсь, вы сможете дать профессору Дамблдору пророчество». Альберт достал стеклянный флакон с лекарством из деформированного мешочка из кожи ящерицы, вылил из флакона флюс и протянул его Трелони. Сказала: «Это мокрота».

«Пророчество для меня?» — повторил Дамблдор, слегка приподняв брови.

«Да, по какой-то причине». Альберт неопределенно сказал: «В любом случае, попробуй, может быть, Поток сможет стимулировать твой талант прорицателя».

«Мистер Андерсон, ваш образ мышления всегда удивляет». Дамблдор был очень удивлен, узнав, что Альберт на самом деле планировал использовать Флакс, чтобы задействовать прорицательные таланты Трелони.

Это действительно хорошая идея. Фулинг может улучшить способности пользователя во всех аспектах и, возможно, действительно позволит развить талант прорицателя Трелони.

«как вы себя чувствуете?»

Альберт убрал флакон на глазах у Трелони.

«Это удивительно, но я не знаю, смогу ли я войти в состояние пророчества, о котором вы говорили. Возможно, я смогу использовать карты Кэрролла для гадания для Дамблдора». Трелони достала из кармана карты Кэрролла и быстро их перетасовала. , разложил веером и передал его Дамблдору.

Дамблдор прекрасно знал, что Трелони может предсказывать будущее, но для этого потребуется войти в определенное состояние, а не использовать так называемое гадание на картах Каро, хотя он совсем в это не верил, но все же вытянул одну.

«В башню ударила молния!»

Трелони посмотрела на карточку Кэрролла, поданную Дамблдором, и пробормотала: «Катастрофа, несчастье и смерть, это плохой знак».

«О, не кажется ли вам, что таблетка Фулин невозможна?»

Альберт был немного разочарован, но все же улыбнулся и сказал Трелони: «Профессор, я попросил домашнего эльфа отнести багаж обратно в вашу прежнюю комнату».

«Ой, я пойду первым».

Трелони поняла, что имел в виду Альберт, и когда она повернулась, чтобы уйти, она внезапно остановилась и сказала хриплым голосом, отличающимся от ее обычного хриплого голоса: «Темный Лорд скоро исполнит свое желание — его давний враг умрет от рук этих людей». он доверяет – и он с радостью умрет».

В кабинете директора воцарилась жуткая тишина.

Трелони в замешательстве открыла глаза. Кажется, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Она повернула голову и посмотрела на двух людей со странными выражениями лиц. Она что-то пробормотала и повернулась, чтобы уйти.

«Профессор, не опаздывайте к ужину».

«Ой.»

Трелони быстро исчезла у входа в кабинет директора.

«Какой сюрприз!» — пробормотал Дамблдор.

«Похоже, что Flux все еще полезен». Альберт мягко сказал: «Унаследованный Трелони дар пророчества очень силен, но она вообще не может контролировать это случайное пророчество, точно так же, как… она еще не добралась до Хогга. Дети Уоттса тренируются, пока они находят правильный способ его развития, они смогут использовать его».

«Честно говоря, раньше я не ходил на уроки гадания, и у меня не было для этого особого терпения». Дамблдор мягко сказал: «Предсказывать будущее очень сложно, потому что причинно-следственная связь поведения людей всегда сложна и изменчива, и многие предсказания на самом деле ни то, ни другое не сбудутся».

«Вы действительно в это верите, иначе вы бы не предоставили Трелони приют». Альберт мягко сказал: «Вы также надеетесь получить от Трелони еще больше полезных пророчеств».

«Ах, так оно и есть, кажется, ты предсказал мою смерть».

Когда дело доходит до смерти, Дамблдор очень спокоен, как будто он просто говорит о чем-то банальном.

«Я просто хочу сделать простую проверку, ты все равно умрешь».

«В западной культуре популярен так называемый фатализм, и считается, что пророчества невозможно изменить, услышав их».

«У него есть такое утверждение, но я думаю, что это скорее чушь».

«Сириус не умер». Альберт внезапно сказал: «Я изменил пророчество, хотя я никогда не рассказывал ему содержание пророчества».

«Но я думаю, что пророчество на самом деле можно изменить, точно так же, как вы сказали, что причинно-следственная связь поведения людей всегда сложна и изменчива». Альберт посмотрел на Дамблдора и спокойно сказал: «И я расскажу тебе эту новость, потому что я думаю, что твоя смерть вызвана больше твоим выбором, твоими планами на летние каникулы».

«Вы думаете, что мои планы на летние каникулы приведут к моей смерти». Лицо Дамблдора ничего не выражало.

«У тебя могут быть проблемы». Альберт покачал головой.

«Как думаешь, я смогу найти крестраж?» Этот вопрос больше беспокоил Дамблдора.

«Я думаю, ты сможешь его найти», — сказал Альберт.

«Это действительно хорошие новости», — бодро сказал Дамблдор.

«Надеюсь, ты сначала пойдешь на мою свадьбу, а потом приступишь к осуществлению своего плана на летние каникулы». — спокойно сказал Альберт.

«Моя кредитная история всегда была хорошей».

«Если ты готов мне помочь, я скажу тебе одну вещь, очень важную для Гарри». — внезапно сказал Альберт.

«Кажется, тебе нравится заключать сделки с другими людьми».

«Самые крепкие отношения между людьми – это взаимная выгода», – мягко сказал Альберт. «Я пытался, и у меня были хорошие результаты».

— Это правда, — сказал Дамблдор с улыбкой. «Спасибо Гарри и Трелони, кажется, вы ее убедили».

«Я сказал ей, что Фиренце не задержится в Хогвартсе надолго и через несколько лет вернется в Запретный лес».

«Это действительно хорошая новость. Я думаю, что Фиренце определенно хочет вернуться в свое сообщество». Дамблдор был немного удивлён, но он тоже поверил в предсказания Альберта.

— Кстати, о брате Хагриде ты знаешь? Альберт внезапно повернул голову и спросил, когда вышел из кабинета директора.

«Я верю, что усилия Хагрида окупятся».

«Если это так, то это нормально».

Как только Альберт вышел из кабинета директора, его окружила группа людей.

«Они сказали, что видели тебя обратно».

Ли Джордан похлопал Альберта по плечу и спросил: «Готовы ли Фред и Джордж вернуться?»

«Они ушли, что они делали, когда вернулись, мучились на экзамене?» — риторически спросил Альберт.

«Это действительно завидно!»

— Ты собираешься остаться на экзамен? — спросила Шанна.

«Да, я планирую закончить школу нормально». Альберт сказал с улыбкой: «Это начало и конец».

«О, кстати, Амбридж сегодня уходит из школы, и я думаю, она уйдет тихо во время ужина».

«Это действительно важная новость», — взволнованно сказал Ли Джордан. — Может, нам самим стоит выслать Амбридж отсюда?

Эта штука расправилась, как крылья в Хогвартсе.VịСидите no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Члены Коалиции против жаб считают, что следует провести церемонию прощания с Амбридж, и это предложение всеми принято.

Альберт не стал обсуждать со всеми, как провести церемонию прощания, а отправился в охотничий домик Хагрида,

— О, Альберт, входи, проходи, — тепло поприветствовал Хагрид. «Ты пришел как раз вовремя, и посмотри, что я только что сделал».

«что это?»

Альберт уставился на стакан с зеленой жидкостью с кубиками льда, поднял брови и спросил.

«Это сок одуванчика».

— Сок одуванчика, ты уверен?

Альберт отверг это от всего сердца.

— Тебе это не нравится?

«Нет, я пил только чай из одуванчика, а не свежевыжатый, так что забудь об этом».

«Жаль, летом это хороший напиток». Хагрид налил в рот большой стакан и причмокнул.

«Кстати, где ты прятался в прошлый раз?» Альберт быстро сменил тему.

«Я прячусь в горах снаружи», — сказал Хагрид, указывая в сторону Хогсмида. «Там есть пещера, где я прятался благодаря еде, которую ты для меня приготовил, иначе я не знаю, что делать. .»

«Амбридж сегодня тихо уедет во время ужина, хочешь подвезти ее?» — спросил Альберт с улыбкой.

«О, этот противный парень наконец-то отвалится?» Хагрид выглядел довольным.

«Да, она, вероятно, отправится в тюрьму Азкабана». Альберт вытащил из кармана газету. «Ее обвиняют в использовании проклятия Круциатус на Гарри».

«Эта сумасшедшая женщина должна быть в Азкабане с дементорами», — проворчал Хагрид.

«Дементоры восстали, и их больше нет в Азкабане». Альберт развернул газету и постучал по третьей странице, напомнив ему об этом.

«Боже мой.» Хагрид взял газету и вдруг посмотрел на Альберта. — Кстати, я слышал от Гермионы, что ты сильно избил Амбридж.

«Она планировала позволить аврорам арестовать меня, поэтому я в приступе ярости избил ее и авроров». — невинно сказал Альберт.