Глава 1104: Окончательный экзамен по волшебству (2)

Все хотят, чтобы Амбридж не повезло?

Может быть.

Но больше всего нравится наблюдать за весельем, и после просмотра веселья всем будет безразлична жизнь и смерть Амбридж.

Сейчас большинство учеников сосредоточены на выпускных экзаменах, особенно ученики пятых и седьмых классов, которых Амбридж вообще не волнует или не волнует.

Суд над жабой, который должен был привлечь внимание, был всеми проигнорирован.

В конце концов, Амбридж заточили в Азкабане, и какое им до этого дело?

Во всей школе Хогвартса только Гарри Поттер заботится об Амбридж, да и экзамен на СОВУ также отвлекает большую часть энергии Гарри.

В последнее время Альберт часто слышал, как семиклассники жаловались на то, что пробный экзамен слишком сложен, и экзаменатор обнаружил, что многие ученики были отчислены с экзамена из-за заклинаний шепота.

Однако практический экзамен по обаянию не самый сложный. Практический экзамен по трансформации во второй день Высшего магического экзамена ошеломил большинство кандидатов.

Студентам было предложено пройти трансформацию человеческого тела: использовать магию трансформации для изменения своей внешности, то есть использовать магию для маскировки. Это кажется простым, но на самом деле для многих это сложно, а различные странные явления заставляют экзаменаторов покачивать головами.

Кроме того, кандидатам также необходимо превратить стол в свинью или других существ, и чем больше объем деформирующего объекта, тем выше сложность. Трансформация стола, несомненно, является непростой задачей для каждого.

В конце концов, оказалось проще, то есть с помощью заклинания трансформации, по просьбе исследователя, изменить целый абзац текста на пергаменте, чтобы содержимое на остальных пергаментах тоже изменилось.

Неудивительно, что Альберт снова с легкостью снова добился превосходных результатов. Когда он ждал других за пределами коридора, он видел лица, которые заставляли людей смеяться.

Некоторые люди красили волосы, пытаясь замаскироваться; некоторые люди превратились в выпученные глаза, большой рот, высокую переносицу, а у некоторых лица опухли, как будто их ужалила пчела. Попросите мадам Помфри о помощи в надежде вернуть себе форму.

«Кем ты собираешься превратиться?»DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s на no/𝒗/e()/lbin(.)com

Альберт оглядывал внешность Ли Джордана, смеялся и шутил, он поднимал палочку, чтобы помочь Ли Джордану вернуть нормальные брови и волосы.

«Я не знаю, во время экзамена у меня в голове было пусто». Ли Джордан глубоко вздохнул, он чувствовал, что, возможно, ему не удастся получить сертификат о самой продвинутой деформации.

«Итак, ты красишь брови и волосы, чтобы попытаться пробиться?»

«Все равно это полная лажа».

«Если вы планируете в будущем открыть магазин, то не важно, облажаетесь вы или нет, в любом случае, даже если вы действительно получите сертификат, он вам не понадобится». Альберт утешал.

«Правильно, но… это всегда очень угнетает». Ли Джордан облегченно вздохнул: «Вы, каждый раз превосходные, не можете понять наше настроение».

«Как прошел тест?» – спросил Альберт с улыбкой у Шанны.

«Хороший тест – это определенно хорошо».

«Где Анджелина?»

«Стол, превратившийся в свинью, не кажется… слишком активным».

«Может быть, он слишком толстый, толстый кот Альберта любит весь день лежать на животе». Ли Джордан успокоил.

«Забудь об этом, в любом случае неважно, какие оценки, завтра я наконец смогу отдышаться». Анджелина планирует вступить в квиддич-клуб после окончания школы и не требует аттестата.

«А что, если мне не удастся вступить в квиддичный клуб?» Арья посмотрела на подругу и напомнила: «Получение хороших оценок всегда откроет тебе дополнительный путь».

«Ты должен доверять мне, даже Альберт думает, что я могу вступить в Клуб Причудливых». Анджелина недовольно посмотрела на Арью. Хотя она знала, что у другой стороны были благие намерения, она не могла не разозлиться.

«Анджелина по-прежнему имеет преимущество в этом отношении. Она сама хорошо играет и также была капитаном по квиддичу». Ли Джордан утешал: «Каждый год после окончания школы число студентов, желающих вступить в квиддич-клуб, не меняется. Не сильно, даже если ты облажаешься, ты можешь помочь в магазине, а Фред и Джордж обязательно будут рады твоему желанию». помощь.»

«Они действительно открыли магазин?» — с любопытством спросила Шанна.

«Он все еще ремонтируется». Альберт сказал с улыбкой: «Однако скоро он будет открыт для бизнеса».

«Аренда витрины на Косом переулке должна быть дорогой, верно?»

«С тех пор, как распространилась новость о воскрешении таинственного человека, дела в Косом переулке ухудшились. Многие магазины закрылись, а цены в магазинах стали намного дешевле. Да, кстати, мистер Олливандер, похоже, пропал».

Благодаря исчезновению Олливандера и Фуско, вызвавшему панику в Косом переулке, упрямый первоначальный владелец магазина наконец пошел на компромисс и был готов продать магазин по более низкой цене. Волшебные войны длились долго.

— Оливандер? Тот, кто сделал палочку? Шанна выглядела удивленной.

«Да, это он». Альберт кивнул и сказал: «Магазин был пуст, и не было никаких признаков драки. Никто не знал, ушел ли он сам или был похищен».

«А как насчет палочек первокурсников в следующем семестре?»

«Министерство магии может найти только другого производителя палочек». Альберт пожал плечами и сказал: «Однако им, возможно, нелегко обрести хорошую репутацию».

Альберт не знал, сбежал ли Олливандер сам или его забрали Пожиратели Смерти, поскольку производитель палочек все равно пропал.

Что касается Флорина Фуско, то парень сбежал раньше времени. Альберт знал об этом. Прежде чем Фуско покинул Великобританию, он написал Альберту письмо с благодарностью.

«Это действительно прискорбно. Нелегко найти работу в этой среде в самое неподходящее время». Шанна тяжело вздохнула и начала беспокоиться о своем будущем.

«Работу всегда можно найти». Альберт утешал: «Если у тебя действительно нет работы, я могу познакомить тебя с ней».

«Вы все еще знакомите других с работой?» Все удивленно посмотрели на Альберта.

«Знание большого количества людей дает преимущество, но я не уверен, что вам нравятся эти работы». Альберт пожал плечами и напомнил: «Нелегко найти достойную работу».

Практический экзамен по травам в третий день выпускного экзамена по волшебству: как правильно собирать клыки и листья ядовитых щупалец.

По этой причине мадам Помфри много жаловалась на это.

Потому что есть много волшебников, отравившихся ядовитыми щупальцами.

Поскольку ядовитое щупальце само по себе является чрезвычайно опасным растением, мадам Помфри пришлось ждать в стороне, чтобы не дать студентам укусить ядовитое щупальце во время экзамена.

Хотя такие случаи на самом деле редки, их необходимо предотвращать.

Альберт с легкостью собирал клыки и листья, потому что он использовал заклинание, чтобы обездвижить ядовитые щупальца, и быстро завершил экзамен.

Хотя это и не то же самое, что так называемая норма, метод Альберта, очевидно, безопаснее и его можно быстро собрать, поэтому профессор Марчебан и профессор Тофуди все равно дают отличные результаты, поскольку во время сбора разрешено использование магической помощи, хотя очки будут вычитаться. если пойман ядовитыми щупальцами.

После экзамена мадам Помфри оставила Альберта помогать, а старшая медсестра продолжала жаловаться на это профессору Помоне Спраут, которая была беспомощна.

На самом деле, пока вы готовы к защите, ядовитые щупальца не так опасны, как предполагалось. Большинство волшебников, отравленных ядовитыми щупальцами, не носили перчаток из драконьей кожи. Их случайно укусили и отравили, а первую помощь им не оказали с первого раза.

Экзамен по защите от темных искусств был в четверг, и содержание экзамена оказалось проще, чем ожидалось, вероятно, из-за отношений Амбридж.

Студентам было предложено использовать Безмолвное заклинание, чтобы разблокировать Кролика, затем их попросили освоить использование Защитного заклинания (Заклинание железной брони), чтобы успешно противостоять проклятию, и, наконец, их попросили показать экзаменатору заклинание для изгнания. женский призрак.

Когда Альберт сдал практический экзамен по защите от темных искусств, профессор Тофоди внезапно сказал: «Я помню, вы опубликовали метод борьбы с оборотнями».

«Восстанавливающее заклинание гуманоида было изобретено не мной». Альберт покачал головой и сказал: «Я только что восстановил заклинание».

«О, ты все еще такой скромный, но это просто удивительно». Профессор Тофоди с любопытством спросил: «Можете ли вы нам немного показать?»

«Я думаю, это сложно, ведь оборотней здесь нет».

«Ой, как жаль, я слышал, что восстановить Гуманоидное Очарование довольно сложно». Профессор Тофоди был немного разочарован.

«Хорошо, Тофуди, еще много студентов сдают экзамен по защите от темных искусств». Профессор Марчебан поставил Альберту оценку «отлично», дав понять, что он может уйти.

Содержание пятничного экзамена по древним рунам прямо поставило в тупик других студентов, потому что каждому нужно было перевести статью без каких-либо пособий.

Для подавляющего большинства студентов это, несомненно, катастрофа. Большинство студентов имеют лишь ограниченное представление о древних рунах. Может быть, они смогут прочитать ее с помощью «Словаря рун», «Магических символов» и «Магической фонограммы». Понять и перевести древние руны, но без вспомогательных инструментов гладко перевести совершенно невозможно, даже если содержание статьи, которую необходимо перевести, очень простое.

Конечно, для Альберта это не могло быть труднее. Ему потребовалось всего десять минут, чтобы завершить перевод древней руны и передать ее.

«За исключением Альберта, никто не сможет выполнить перевод без вспомогательных инструментов. Мы не являемся экспертами в этой области. Неужели они ожидают, что мы сможем с первого взгляда увидеть древний магический узор?»

Шанна много жаловалась на содержание экзамена по древним рунам, а отсутствие вспомогательных инструментов приводило в замешательство остальных кандидатов, что серьезно подорвало всеобщее доверие.

Да нет, на перевод статей обычно уходит много времени, не говоря уже об экзаменах.

Поэтому очень мало волшебников, действительно хорошо владеющих древними рунами, и не так уж много профессий, требующих владения древними рунами.

— Ты сам не очень хорош в этом. Ли Джордан поднял брови: «Я помню, вы опубликовали книгу о древних рунах».

«Это из-за необходимости».

«нуждаться?»

«Поскольку некоторые древние документы записаны древними рунами, если вы хотите полностью их понять, вам нужно владеть ими, а в некоторых древних заклинаниях необходимо использовать древние руны. Если вы хотите овладеть ими, вам нужно знать древние руны».

«Причина, по которой ты овладеваешь древней руной, на самом деле…»

Все не знали, что сказать.

«Дамблдор также является знатоком древних рун».

«А как насчет арифметики и гадания?» — с любопытством спросила Шанна. «Не говори мне, потому что ты лучше разбираешься в математике».

«Что касается арифметики и гадания, я предпочитаю вероятность». Альберт сказал: «Например, насколько вероятно то или иное событие, чтобы предположить, произойдет оно или нет».

«Значит, ты всегда можешь сказать много вещей небрежно?» — спросил Ли Джордан с широко раскрытыми глазами.

«Да, вероятно, это так». Альберт прямо признался: «Итак, много раз я угадывал правильно».

Все были ошеломлены правдой.

Сможете ли вы угадать?

«Для чего-то вроде гадания, кроме возможности догадаться о себе, мне приходится самому смотреть на хрустальный шар. Откуда у меня столько времени».

— Итак, в прошлый раз ты сказал Гарри, что Амбридж, должно быть, догадалась о конце? — спросил Ли Джордан со сложным выражением лица.

«Это нормально, что Амбридж закончила, потому что Гарри сильно вмешался в это дело, что привело к тому, что Министерство Магии бросило ее». Альберт, конечно, сказал: «Заброшено, с ним будет покончено, Министерство магии должно позволить мне дать вам объяснение, а Амбридж — неудачница, и, кстати, она также может успокоить эмоции Спасителя».

«Разве Министерство магии не отказалось бы от Амбридж, если бы Гарри не дал интервью?» — спросила Анджелина, широко раскрыв глаза.

«Вероятно, нет. Министерство магии, вероятно, сделает вид, что Амбридж будет отстранена от службы, и когда центр внимания по этому вопросу пройдет, Амбридж продолжит служить в Министерстве магии», — объяснил Альберт. , «Но Гарри встал и раздул дело до такой степени, что Министерство магии больше не могло это скрывать, и ему пришлось дать толпе объяснения, поэтому Амбридж пришлось оставить».

«Это отвратительно, неудивительно, что ты не хочешь работать в Министерстве магии».

— Андерсон, Дамблдор попросил тебя пойти в кабинет директора завтра в восемь утра. Ник, который был почти безголовым, подплыл к Альберту и сказал:

«Как дела?»

«Похоже, что дело Амбридж вот-вот будет передано в суд. Вам нужно прийти на этот суд в качестве дублера для Визенгамора». Ник объяснил: «Не забудь переодеться в костюм».

«Это действительно хорошие новости», — пробормотал Ли Джордан.

«Мне еще надо пойти к Поттеру, его, кажется, вызывают в качестве свидетеля». Ник повернулся и уплыл, чтобы сообщить Гарри об инциденте.

«Похоже, что Амбридж действительно облажалась». Анджелина с волнением сказала: «Может быть, ее действительно запрут в Азкабане на всю оставшуюся жизнь».

«Это сложно, на этот раз это максимум несколько лет тюрьмы». Альберт покачал головой.

— Но разве ты не предсказал, что Амбридж умрет в Азкабане? — озадаченно спросил Ли Джордан.

— Да, но не в этот раз.

«А следующий раз будет?»

«Я думаю, что когда Сами-Знаете-Кто возьмет ситуацию под контроль, он обязательно освободит узников Азкабана и сделает их своими приспешниками». Альберт прошептал свои предположения: «Амбридж знает Министерство Магии, а также является заместителем министра. Весь этот человек плох до мозга костей, и он знает некоторых Пожирателей Смерти, так что его обязательно будут использовать повторно».

— Значит, когда Сами-Знаете-Кто потерпит поражение от Гарри, а Амбридж снова бросят в Азкабан, ему придется провести там остаток своей жизни? Ли Джордан понял, что имел в виду Альберт.

https://

Genius запоминает адрес этого сайта за одну секунду: Мобильная версия читает URL: