Глава 1153: Захват души

«Почему это звучит так, будто я убийца?»

Выйдя из кабинета директора, Альберт остановился, оглянулся на закрытую деревянную дверь позади себя и не смог удержаться от жалоб.

Что касается убийства, то Альберт на самом деле весьма отвратителен.

Что же касается группы несчастных, убитых Скримджером, то Альберта вообще нельзя было пересчитать. В лучшем случае он напоминал Скримджеру, что именно суд Министерства магии в конечном итоге приговорил их к смертной казни.

Что с ним?

Покинув кабинет директора, Альберт направился прямо в ближайший Выручай-дом, а когда снова появился в деревне Хогсмид, надел новый жилет.

Встречать Джокови в образе Альберта очень неуместно, и это легко вызовет другие неприятности, поэтому теперь он носит жилет Ли Джордана, из-за чего Альберт не отпустил Ли Джордана в Хогсмид. причина.

Ранним утром деревня Хогсмид была немного пустынной. Когда он подошел, магазин на обочине дороги только что открылся. Альберт остановился перед магазином Джоко, протянул руку, толкнул красную деревянную дверь и вошел.

«Вы пришли вовремя».

Джоко неохотно выдавил улыбку, чтобы поприветствовать вошедшего человека, но, увидев вошедшего человека, выражение его лица внезапно застыло.

«Есть проблема?» — риторически спросил Альберт.

— Я думал… — сказал Джоко неуверенным тоном. «Близнецы Уизли рассказали мне, что поговорить со мной пришел знаменитый мистер Альберт Андерсон».

— О, ты имеешь в виду Альберта! Альберт сказал довольно беспомощным тоном: «После того, как этот парень недавно женился, он отправился в путешествие со своей новой женой и теперь не знает, куда идти. Я отвечаю за связь с вами. «

«Этот…»

«Хорошо, сначала взгляни на этот контракт, а если у тебя возникнут вопросы, мы поговорим об этом позже». После того, как Альберт передал пергамент Джоко за прилавком, он начал ходить по магазину, осматривая внутреннюю часть магазина. отставание товаров.

«Я думаю, что комиссия за прибыль, которую вы назначили, слишком мала». Зуко слегка нахмурился и пожаловался: «Кроме того, товары в этом магазине все еще…»

«Не волнуйтесь, продолжайте смотреть вниз, ниже есть несколько вариантов, вы можете выбрать один из них». Альберт любезно напомнил: «Кроме того, ваши продукты здесь нелегко продать, если вы не можете их продать, стоимость продуктов намного меньше, чем вы думаете, мы не можем тратить деньги на покупку этой партии товаров, которые могут не быть проданы, а некоторые товары здесь можно использовать только в качестве подарков в магазине для студентов, купивших эти товары».

«Конечно, вы также можете выбрать вариант с самой низкой комиссией, поэтому галеоны, которые вы продали в оригинальном магазине, по-прежнему будут принадлежать вам, и мы будем покупать галеоны в магазине, но у вас останется только хорошая зарплата и процент. нижней комиссии пяти».

«Если вы хотите сотрудничать с нами в течение длительного времени, я предлагаю вам выбрать первое. На самом деле Альберт искренне пригласил вас присоединиться к нам. Я помню, что это было специально упомянуто в пергаменте».

«Искренний?»

Джоко явно не поверил в эту чушь, он не увидел так называемой искренности собеседника.

«Я выбираю самую низкую комиссию».

— Ты уверен? Больше не думай об этом? Альберт слегка приподнял брови: «Магазин в Косом переулке в ближайшее время будет временно закрыт, и почтовый перевод совы перейдет на вашу сторону. Вы уверены, что не выберете тот, у которого более высокая прибыль? Может быть, пришло время… »

«Нет, я думаю, что последний вариант мне больше подходит». Джоко прервал его.

«Это действительно прискорбно». Альберт снова кивнул: «Есть еще одна вещь: вам нужно проработать у нас три года, и если вы нарушите контракт, вам придется заплатить пятьсот галеонов за нарушение контракта. После того, как вы примете работу, ваша зарплата увеличится быть не менее 80 галеонов в месяц плюс 5-процентная комиссия».

«Если вы думаете, что все в порядке, пожалуйста, подпишите и поставьте дату на последнем листе пергамента, чтобы подтвердить, что это действительно ваша воля. Я должен напомнить вам, что это магический контракт, действительный в течение трех лет, если вы готовы остаться в это время , вы можете продлить его».

«Нет проблем, вот и все!»

Зуко достал откуда-то перо и, нерешительно подписав несколько своих имен на последнем листе пергамента, передал контракт Альберту и с улыбкой предложил: «Правильно. Хочешь виски? Отпразднуй нашу великую славу». партнерство».

«Стакан сливочного пива, мне потом на работу, напиться несложно». Альберт вежливо отказался.

— Сливочное пиво? Подожди, я помню, там есть бочонок.

Джоко свернул на склад за сливочным пивом, совершенно не обращая внимания на Альберта, тихо поднимающего палочку за спиной.

«Здесь я желаю нам счастливого сотрудничества».

С этими словами он достал небольшой бочонок, налил из него две бутылки сливочного пива и протянул одну из них Альберту.

Они подняли бокалы, слегка прикоснулись к ним и выпили сливочное пиво.

«Через некоторое время Фред и Джордж привезут нужные вам товары, вам придется потратить некоторое время на повторное открытие магазина…» Альберт слегка покачал головой и упал на землю, как будто он был пьян и потерял сознание.

Джоко с пустым выражением лица посмотрел на потерявшего сознание парня, подошел и закрыл дверь и шторы магазина, не забыв повесить табличку о закрытии.

Когда он вернулся, женщина только что вышла из склада магазина и с радостью посмотрела на Ли Джордана, который лежал на земле без сознания: «Чтобы позволить этому чертовому парню сбежать, забудьте об этом, я считаю, что он должен быть в состоянии вырвать из его рта какую-нибудь полезную информацию!»

«Иди сюда, чтобы помочь ему подняться, нам нужно допросить его в другом месте, я думаю, Белла будет очень рада». Алекто Каро остался вполне доволен сегодняшним результатом, хоть и не смог поймать человека по имени Альберт Андерсон Грязнокровка, но было бы неплохо поймать и его друзей, которые могли бы контролировать его с помощью проклятия Империус, чтобы следить за местонахождением Грязнокровки, и даже …

Прежде чем Алекто Кэрроу смог продолжить фантазировать, он внезапно застыл на месте и не мог пошевелиться. Позади нее Джоко направлял на нее свою палочку, а Альберт уже вытащил палочку и указал на этого дядюшку. Плохие парни, пожалуйста.

«О, кажется, мне повезло». Альберт вообще не выглядел так, будто пил зелье живого ада: «Алекто Кэрроу, он все еще Пожиратель Смерти».

Несколько минут спустя, в кричащей хижине, Алекто Кэрроу поднималась по лестнице на второй этаж.

«Неуспешный?» Белла оглянулась на Карло и слегка нахмурилась.

«Грязнокровка не пошла, это был его друг, черный волшебник по имени Ли Джордан. Другая сторона была очень осторожна и вообще не поддалась». — беспомощно сказал Алекто Каро. : «Однако он не должен сомневаться, у нас еще есть шанс».

— Кстати, как твои дела? — спросил он снова.

«Это было успешно».

«Что ты собираешься делать дальше? У тебя есть какие-нибудь планы? Ребята очень осторожные, мы сделаем…»

«Сначала я собираюсь контролировать этого друга-грязнокровку, нам нужно выяснить, где этот парень сейчас прячется», — уверенно сказала Белла. «Это не так сложно, мы можем…»

«Боюсь, это будет сложно. Согласно последней информации, которую я получил, их магазин на Косом переулке, похоже, временно закрывается, и эти ребята планируют найти место, где можно спрятаться». Алекто Каро напомнил: «Это не очень хорошие новости!»

Белла в отчаянии ударила кулаком по стене, обнаружив, что ее гордый план бесполезен. «Мы всегда найдём лазейку. Они не могут прятаться вечно». ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com

Высокоскоростной рукописный ввод текста Библиотека Biqu «Гарри Поттер: список глав алхимика» https://