Глава 116: Макдуг

Как сказал Джордж, достать пару коньков несложно.

Альберт попросил Шанну одолжить коньки, а затем применил к ним заклинание копирования, чтобы легко получить коньки для использования всеми четырьмя.

Хотя коньки, которые использует Шанна, являются обычными, ступни Ли Джордана относительно большие, и он не может носить коньки Шанны. Он может только с нетерпением стоять на берегу и смотреть, как другие соседи по комнате катаются на коньках, готовые попробовать. Это новый вид спорта.

«Будь осторожен с коньками, не поскользнись, не поранись». Альберт посмотрел на Фреда и Джорджа, которые были в коньках, и громко напомнил: «Вам лучше разойтись и потренироваться там, где никого нет».

«Неужели ты не можешь помочь мне изменить размер?» Ли Джордан был немного подавлен, и ему было некомфортно оставаться позади.

«Найди кого-нибудь, кто одолжит пару коньков, и я помогу тебе скопировать еще одну пару». Альберт надел коричневые ботинки, застегнулся внутрь и ощутил ощущение скольжения по льду.

После того, как Джордж надел коньки, он попытался идти, чуть не подвернув лодыжку.

Фреду рядом с ним стало еще хуже, и он упал прямо на землю, ухмыляясь от боли.

«Так зол, этот парень действительно хорош во всем». С помощью Ли Джордана Фред медленно поднялся.

«Будь осторожен, не наступай мне на ноги». — громко напомнил Ли Джордан.

— С тобой все в порядке? Шанна свернула за угол и остановилась перед ними.

«Я им все рассказал». Альберт остановился рядом с Шанной, посмотрел на братьев-близнецов, которые не могли стоять на месте, и незначительно покачал головой. «Поначалу, сколько бы раз я ни падал, это считалось нормальным».

«Ты действительно умеешь кататься на коньках». Глядя на плавные движения Альберта, Санна не могла не сказать с волнением: «Ребята, вы действительно хороши во всем!»

«Раньше играл, семья научила». Альберт солгал.

На самом деле у Альберта нет таланта в этой области. После нескольких падений во время предыдущей тренировки он разозлился и использовал панель, чтобы напрямую улучшить свои навыки катания до уровня 1.

«Кто из вас научит нас пользоваться этой штукой!» — крикнул Джордж на двоих.

«Это… я не могу тебе помочь». Альберт беспомощно пожал плечами и сказал брату-близнецу: «У меня плохие навыки катания».

Словно подкрепляя только что произнесенную фразу, Альберт кивнул и повторил: «Ну, это отстой».

«Ребята, вы тоже катаетесь?» Марио свернул за угол и остановился слева от Альберта.

Здесь катается все акробатическое трио, их навыки катания очень искусны, и они могут делать самые странные движения во время катания.

Альберт чувствовал, что все трое могли бы сформировать команду для участия в международных соревнованиях по фигурному катанию.

«Марио, ты можешь научить нас кататься на коньках?» Джордж увидел знакомого и быстро попросил о помощи.

«Я только начал изучать это сам и не могу учить других». Альберт заметил взгляд Джека и беспомощно объяснил.

«Это… не проблема. Однако мы не можем гарантировать, что ты сможешь этому научиться. В конце концов, катание тоже требует таланта». Дэнни не против помочь им. Ведь они все из команды Гриффиндора, все. Обычные отношения на самом деле довольно хорошие.

Альберт увидел, как кто-то обучает Уизли нескольким людям, поэтому он посмотрел на Шанну и спросил: «Хочешь вместе прогуляться по Черному озеру».

«Я не пойду». Шанна осмотрела Черное озеро и тактично отказалась.

«Увидимся позже.» Альберт помахал нескольким людям и начал кататься вокруг Черного озера. Черное озеро в Хогвартсе очень большое, и на берегу возле замка много студентов катаются на коньках.

Озеро очень плоское, Альберт скользит по берегу и наслаждается пейзажем на берегу.

Честно говоря, это чувство очень новое. Он считает, что многим ученикам на самом деле не нравятся пейзажи вокруг школы со всех уголков берега озера. Было бы здорово, если бы они взяли с собой камеру.

Альберт много времени гулял по озеру, а вернувшись, встретил нескольких знакомых.

Рыжеволосая сестра Рейвенкло МакДуг.

Катрина лишь отпустила руку сестры Изобель, но та упала на землю, не поскользнувшись и на несколько шагов.

Альберт поспешно обошел вокруг, чтобы не ударить противника.

Первокурсники, которые только начинают заниматься катанием на коньках, очень опасны. Ведь ты не знаешь, когда они падут и когда они снесут тебя вместе.

«Ты в порядке?» Альберт увидел, что Изобель не собирается помогать, поэтому протянул руку и вытащил Катрину из озера.

«Спасибо.» Катрина немного смутилась, потому что Альберт увидел ее смущенный вид, но вежливо поблагодарила Альберта.

«Э-э, пожалуйста». Альберт раздумывал, стоит ли его отпустить, другая сторона выглядела так, будто он мог упасть в любой момент.

«Катрина, боюсь, у тебя нет таланта в этом аспекте». Изобель беспомощно посмотрела на его сестру.

— Давненько не виделись, Изабель. Альберт сказал: «Я прочитал вашу статью. Это здорово. Жаль».

«Спасибо.» Изабель кивнула и сказала: «Я никогда не думала, что получу награду «Самый многообещающий новичок за трансфигурацию сегодня». Для меня это слишком рано».

— Вы двое знаете друг друга? Катрина подняла брови.

«Да, мы все участвуем в трансформационном клубе профессора МакГонагалл». Альберт объяснил.

«Альберт — гений полиморфизма». — внезапно сказала Изабель.

«Вам двоим так нравится рекламировать друг друга?» Катрина посмотрела на них со странным выражением лица.

«Это не лесть, это факт». Изабель покачала головой: «Кстати, в моей статье используется небольшая часть вашей теории».

«Я не против». Альберт махнул рукой. «Профессор МакГонагалл рассказала мне об этом, и я согласилась. В любом случае, я кое-что нашла в книге».

«Увидимся в следующий раз в Трансформационном клубе». Альберт протянул руку Катрины Изобель и повернулся, чтобы уйти.

Изобель внезапно остановила Альберта.

«Я слышал, что вы очень знакомы с профессором Бродом?» — внезапно сказала Изабель.

«?» Альберт не мог не ошеломиться, задаваясь вопросом, почему Изабель подняла этот вопрос, но все же ответил на вопрос собеседника:

«Не очень знакомо. Я несколько раз был в кабинете профессора Броуда и разговаривал с ним о защите от темных искусств».

«Похоже, профессор Брод очень оптимистично настроен в отношении вас». – многозначительно сказала Изобель.

«В чем дело?» Альберт в замешательстве посмотрел на Изобель, чувствуя, что слова Изобель имели и другой смысл.

«Профессор Браудер — очень известный волшебник. Если поладить с ним, вы сможете многому научиться». Изабель кивнула и сказала: «Если вы хотите в чем-то совершенствоваться, вам нужно обмениваться талантами в этой области».

«О, спасибо за напоминание». Альберт был озадачен~www.mtlnovel.com~, но поблагодарил собеседника, затем повернулся и ушел.

«Профессор Брод действительно в порядке? Просто более известный волшебник?» Альберт был полон вопросительных знаков, и он решил потратить время на проверку информации профессора Брода.

Профессор Браудер всегда чувствует себя немного странно. Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com

Когда Альберт вернулся с круга по Черному озеру, Ли Джордан все еще соревновался в своих ботинках для скейтбординга с помощью Марио.

Что касается Фреда и Джорджа, то эти двое парней давно исчезли из поля зрения.

«Где брат Уизли?» — подозрительно спросил Альберт.

«Они сдались». Дэнни пожал плечами и сказал: «Только Ли Цяодань все еще настаивает, но он упал достаточно сильно».

вершина

Дорогой, нажмите, оставьте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце красивой жены!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, свежее чтение без рекламы!