Глава 1160: плетение

Глава 1160. Плетение паутины

Страница (1/3)

— Этот парень снова вышел?

Когда Катрина проходила через гостиную с чашкой черного чая, она остановилась, чтобы посмотреть на Изобель, которая листала руководство для родителей.

«Похоже, что-то произошло».

Изобель сменила тему, не поднимая глаз: «Где мама?»

«Кажется, в последнее время она одержима готовкой и учится готовить простую еду вместе с домашними эльфами на кухне?» Катрина была в этом совершенно беспомощна, у их матери вообще не было таланта в этой области. Она прислонилась к дверному косяку, отхлебнула помаду, посмотрела на людей в гостиной и спросила: «Вы действительно его игнорируете?»

«Это бесполезно. К тому же Альберт знает, как защитить себя лучше, чем кто-либо другой». Изобель осторожно перевернула страницу и заговорила очень спокойным тоном. Вернувшись в Великобританию, она ожидала, что именно так и произойдет. !

«Я действительно не понимаю, как ты можешь говорить это так спокойно».

Катрина вошла в гостиную, села на диван напротив Изобель, поставила чашку в руку, взяла яблоко и нож, очистила яблоко для Изобель, аккуратно разрезала его и положила на тарелку, пододвинула вперед. Изобель.

Изобель положила книгу на стол перевернутой, взяла яблоко, откусила и спросила: «Иначе, что еще я могу сделать? У Альберта есть свои соображения, и даже если я продам тебя, я не смогу убедить тебя.

«Я действительно не знаю, какого черта этот парень делает весь день!» Катрина надулась и вернулась в кабинет с черным чаем, чтобы продолжить составление книг.

В пустынной деревне Альберт внезапно чихнул, и палочка в его руке замерзла, что почти привело к провалу заклинания.

— Простуда? — спросила Шанна.

«Все в порядке, может быть, за моей спиной кто-то говорит обо мне плохо!»

Альберт протянул руку и потер нос, снова сосредоточившись на постепенно формирующейся крепости, удовлетворенно кивнул: «Прогресс идет быстрее, чем я ожидал».

«Вообще-то, я никогда не понимал, почему тебе нравится ездить в такие отдаленные места?» Ли Джордан пробормотал, оглядывая совершенно опустевшую деревню: «Здесь ничего нет».

«Тебе нужно понять, что если ты действительно хочешь спрятаться, лучший способ — не использовать какую-то продвинутую магию, а позволить другим не знать, где ты находишься, потому что независимо от того, насколько продвинута защитная магия, она может быть принудительно использована». от других.

— Как Малфой-Мэнор?

«Пока это место будет завершено». Альберт не ответил и продолжил: «Я воспользуюсь Чаром Храброй Верности, чтобы снова защитить это место, и тебе не нужно беспокоиться о группе темных волшебников и Пожирателей Смерти, бродящих вокруг».

— Что ж, то, что ты сказал, имеет смысл. Фред не мог не жаловаться.

— Когда ты собираешься устроить вечеринку? Джордж отложил палочку и раздал из корзинки для пикника выпечку, приготовленную домовым эльфом. «Недавно?»

«По крайней мере, нам придется подождать, пока это место будет закончено». Альберт сделал глоток сливочного пива, взглянул на зеркало рядом с ним и сказал: «Кстати, я планирую в будущем превратить это место в волшебную деревню, вы можете переехать сюда и жить».

«Деревня Волшебников, вроде Хогсмида?»

Фред, Джордж и Ли Джордан с изумлением посмотрели на Альберта.

«Это нормально?» Шанна нахмурилась и напомнила: «Хотя это место заброшено, если…»

«Земля здесь давно заброшена, и разумно купить эту землю не так уж и дорого». Альберт пожал плечами.

«Вы купили эту деревню?»

Все были ошеломлены словами Альберта.

«Я планирую превратить это место в индустриальный парк, отвечающий за поставку сырья и обработку продукции для магазина». Альберт кратко описал себя

(Эта глава еще не закончена, пожалуйста, переверните страницу) Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com

Запомните URL-адрес мобильной версии: