Глава 1184: Антитаинственная армия

На улице шел сильный дождь, в зале старой усадьбы горел огонь, а волшебник почтительно разговаривал с мужчиной в кресле.

— Найди укрытие этой грязнокровки?

В хриплом голосе Волан-де-Морта прозвучал намек на удивление, явно удивленный эффективностью своей правой руки.

«Я использовал проклятие Империус на Диггори». Яксли почтительно передал письмо Волан-де-Морту, «но я не могу быть уверен, была ли это ловушка, ведь грязнокровка очень хитра, Люциус и Лестрейндж. Вся семья оказалась в его руках, и это тоже может быть ловушкой для замани нас на удочку».

«Вы хотите использовать эту старуху, чтобы определить, ловушка ли это?»

После того, как Волан-де-Морт взглянул на содержание письма, он бросил письмо прямо в камин и позволил ему сгореть дотла в огне.

«Да, мой хозяин».

«Иди и приведи ее». Тон Волдеморта прервался: «О, кстати, я думаю, тебе следовало захватить и ее семью».

«Их поймали. За ними наблюдают дементоры», — сказал Яксли.

«Ну что ж, хотелось бы посмотреть, сможет ли старуха еще так решительно отказаться». Волдеморт усмехнулся.

Вскоре Яксли выдвинул инвалидную коляску в зал. В инвалидной коляске сидела Кассандра Вабраски, мастер пророчества, которая некоторое время назад исчезла из больницы магических травм и травм Святого Мунго.

«Делай, как я только что сказал».

Яксли положил перед престарелым пророком хрустальный шар.

Старик дрожащей рукой протянул руку, и в тот момент, когда его пальцы коснулись хрустального шара, густой туман на хрустальном шаре закружился, как вихрь.

Просто, когда туман перестал крутиться, в поле зрения все еще был густой туман.

«Неуспешный?»

Яксли уставился на хрустальный шар, слегка нахмурившись.

«Не удалось, точность предсказаний и пророчеств невысока, иначе зал пророчеств в Департаменте по делам тайн Министерства магии был бы заполнен шарами пророчеств». В тоне старика были нотки презрения и сарказма, она молила о смерти.

Кассандра познала свою судьбу с тех пор, как попала в руки Волдеморта. Она прожила слишком долго и мало уважает смерть.

Если бы это был не последний раз, когда Волан-де-Морт угрожал ее родственникам, Кассандра вообще бы с ними не беспокоилась.

«ложь.»

Волдеморт повернул кресло и равнодушно посмотрел на старуху. «Никто не сможет меня обмануть».

«Когда ты учился в школе, ты, должно быть, провалил урок по гаданию». Кассандра безжалостно усмехнулась. «Пока вы знаете гадание, вы будете знать, насколько низок уровень успеха гадания и пророчества. Конечно, у меня есть кое-что. Вы можете быть уверены, что в будущем вы потерпите поражение от Гарри Поттера».

«Если ты хочешь умереть, тебе также нужно мое разрешение». Волан-де-Морт равнодушно смотрел на старуху перед ним, с жестокой улыбкой в ​​уголке рта: «Ты вообще не собирался пророчествовать для меня. Это не имеет значения, я не буду тебя мучить, но Я могу пытать ваших дочерей, сыновей, внуков, я уже арестовал всю вашу семью, может быть, вы захотите с ними встретиться».

Прежде чем Кассандра ждала слишком долго, она увидела группу дементоров, идущих в зал с несколькими перепуганными волшебниками.

«Если ты все еще такой упрямый и не хочешь гадать для меня, я замучу их до смерти на твоих глазах». Волан-де-Морт поднял палочку и применил проклятие Круциатус к одному из волшебников средних лет, пронзительно крича. И панические крики заполнили весь зал.

— Тихо, — усмехнулся Волдеморт. «Если ты умрешь, я не против, чтобы их похоронили вместе с тобой».

«Ты такой, позволь мне погадать для тебя!»

Кассандра была в полном отчаянии, увидев своих родственников. Она в гневе бросила в Волан-де-Морта хрустальный шар, встала из инвалидной коляски и бросилась к Волдеморту, но потеряла равновесие и упала на землю из-за своего возраста.

— Помогите ей подняться, — мрачно приказал Волдеморт.

Яксли помог старику вернуться в кресло и поставил перед ней новый хрустальный шар.

«А теперь скажи мне то, что я хочу знать».

«Что ты хочешь знать?»

Голос Кассандры дрожал, она старалась как можно больше не смотреть на свою семью.

— Скажи мне, где Альберт Андерсон, — приказал Волдеморт. «Я хочу знать, где прячется эта грязнокровка».

Кассандра положила руку на хрустальный шар, ее глаза расширились, и она пробормотала: «Не удалось».

Пророчество не удалось.

Словно в подтверждение своих слов Кассандра совершила еще одно гадание и увидела появившегося в лесу Альберта.

Тогда не более того.

«Знаете, мое терпение ограничено, может быть, мне стоит напомнить вам о ситуации». Волдеморт поднял палочку и указал на женщину средних лет.

«Стоп, я правда не могу найти местонахождение Альберта». Кассандра крикнула Волдеморту: «Мне вообще не нужно жульничать…»

«Авада Кедавра!»

Зеленый свет заполнил зал, и женщина средних лет упала на землю с пустыми глазами.

Последовал панический крик.

«Ты сумасшедший, полный безумец».

Кассандра обхватила рукой его грудь, глядя на мертвую внучку. Она полностью сожалела об этом, сожалела, что не покинула Великобританию вначале, и сожалела, почему не умерла раньше, чтобы не пострадала ее семья.

«Скажи мне то, что я хочу знать, я думаю, ты не хочешь…»

«Убей тебя, если хочешь!»

Кассандра отвернется от внучки и с ненавистью посмотрит на Волдеморта. «В любом случае, ты никогда не собирался оставлять нас в живых, так что не жди, что я помогу тебе предсказать».

Безразличие Кассандры было несколько неожиданным для Волан-де-Морта, и он был в равной степени недоволен тем, что его авторитету бросили вызов.

Тем, кто посмеет это сделать, придется за это поплатиться.

Волан-де-Морт поднял палочку на волшебника и пытал его Круциатусом на глазах у Кассандры, пока он не упал на землю и не умер.

«Почему бы не продолжить?»

Кассандра была к этому равнодушна и несколько удивила Яксли.

Авада Кедавра!

Вспыхнул зеленый свет, и Гарри Поттер, находившийся далеко в общежитии Хогвартса и Гриффиндорской башни, внезапно открыл глаза и сел с кровати. внутри.

Волдеморт убит.

Гарри приложил руку ко лбу, пытаясь вспомнить сцену, увиденную во сне, однако казалось, что что-то размылось.

«Какое ужасное утро!»

Услышав дождь за окном, Гарри откинулся на кровати, ошеломленно глядя в темный потолок.

Сны словно исчезают из памяти.

После того, как он снова открыл глаза, небо снаружи стало немного светлее, дождь все еще шел, его соседи по комнате уже встали, все переодевались и готовились завтракать.

По пути в холл Гарри рассказал Гермионе и Рону о сне, который приснился ему прошлой ночью.

— Гарри, тебе следует отключить свой мозг. Гермиона нервно схватила Гарри за руку и сказала с обеспокоенным лицом: «Дамблдор определенно хочет, чтобы ты отключил свой мозг и перестал позволять Сами-Знаете-Кем влиять на вас!»

«Гермиона, все не так плохо, как ты думаешь, и Дамблдор не думает, что Волан-де-Морт больше попытается проникнуть в мой мозг», — мягко утешал Гарри.

Хотя он не знал, правдоподобно ли это, у Дамблдора наверняка была причина так говорить.

Более того, Гарри не думал, что подобные вещи так уж плохи, по крайней мере, он знал, что делает Волдеморт, а сбор разведданных был очень важен.

«Похоже, он убил кого-то, чтобы предупредить другого человека».

Гарри попытался вспомнить, что ему снилось прошлой ночью, «но, похоже, это не очень хорошо сработало, я чувствовал его гнев, а парень, казалось, был… зол».

«Как ты думаешь, кто может разозлить Сами-Знаете-Кого?» Рону было немного любопытно, кто этот человек.

— Думаю, я знаю, кому Сам-Знаешь-Кто угрожает. — внезапно сказала Гермиона.

«Кто это?» Сказали эти двое в унисон.

«Кассандра Вабраски».

Гермиона достала из рюкзака вчерашнюю газету.

«Мастер пророчеств и ее родственники, кажется, исчезли без всякой видимой причины».

«Кассандра Вабрски?» Гарри повторил это имя, и оно всегда звучало знакомо.

— Автор, — напомнила Гермиона.

«Что Волан-де-Морт хотел узнать через пророчество?»

«Возможно, мне следует рассказать об этом Дамблдору, если Волдеморт действительно что-то задумал… ох, не делай этого, Рон».

Гарри чувствовал себя беспомощным из-за того, что Рон был напуган, когда услышал имя Волдеморта.

— Прости, Гарри, но не зря все боятся Сами-Знаете-Кого. Рон уже был смелым, и он гораздо менее реагировал, чем большинство людей, когда они слышали «Волан-де-Морт», «и даже Андерсона я не буду называть загадочного человека по имени, я так не думаю…»

Слова Рона резко оборвались, и он посмотрел на сову, упавшую перед ним.

«Вы действительно думали, что Андерсон будет бояться Волдеморта, нет, этого парня Волдеморт вообще не волновал». Гарри чувствовал, что Альберт не назвал имя, потому что боялся, но ему было лень его менять.

Магглорожденные волшебники на самом деле не боялись Волан-де-Морта, по крайней мере, не настолько боялись, что даже не осмеливались произнести свое имя.

Гермиона — готовый пример.

Причина, по которой она не сказала «Волдеморт», заключалась в том, что все вокруг боялись этого имени.

Рон сделал вид, что не услышал слов Гарри, взял письмо у совы и тут же открыл его и прочитал, когда понял, что на самом деле это письмо, отправленное ему Джорджем.

«Есть вопросы?»

Заметив выражение лица Рона, Гарри тут же спросил, думая, что, по его мнению, в письме были плохие новости.

«Фред и Джордж сказали, что если наша вечеринка окружного прокурора слишком занята, мы можем попросить Седрика прийти и помочь организовать мероприятие». Рон передал письмо Гарри и прошептал: «Я не знаю, о чем они думают. О чем».

«Я помню, что Седрик, кажется, работал помощником у мистера Уизли. Он подал в отставку?» Гермиона тоже не понимала, что они хотят сделать.

«Я не знаю, но думаю, что должно происходить что-то, о чем мы не знаем». После того, как Гарри быстро прочитал содержание письма, он передал его Гермионе и сказал: «Я думаю, Альберт, кажется, заинтересован в повышении навыков Хогвартса. Защита от темных искусств у учеников Тса».

Такое поведение кажется Гарри совершенно ненормальным, даже если это оправдание, чтобы помочь ему найти так называемых сторонников, а Седрик бросил школу, как он сможет вернуться в Хогвартс?

Пользуетесь ли вы секретными ходами Хогвартса?

Конечно, Фред и Джордж знали расположение этих тайных ходов, но действительно ли это было необходимо в такой степени?

— Кстати, в конверте есть вот эта штука, — Рон протянул Гарри кусок металла.

«Закладки информационного бюллетеня».

Гермиона могла с первого взгляда увидеть, что было в руке Рона, и там у нее тоже было что-то похожее, что можно было использовать для общения со второй половиной человека, у которого была закладка общения, а волшебная золотая монета была упрощенной версией этого. вещь.

«Я думаю, они имели в виду, что смогут связаться через закладки в информационном бюллетене и вместе обсудить партию DA». Рон сказал Гарри, убедившись, что в конверте больше ничего нет: «В конце концов, на этой вечеринке все еще много людей… слишком заняты».

«Я также думаю, что это хорошая идея, и было бы лучше, если бы Седрик помог мне, чтобы мне не пришлось беспокоиться о вечеринке окружного прокурора». Гарри тоже считает, что это хорошая идея, и на самом деле он не хочет быть в окружном прокуроре. Он провел слишком много времени на вечеринке, и теперь хорошо, что есть кто-то, кто поможет ему разделить это давление.

Что касается того, что хотел сделать Альберт, Гарри тоже не волновало.

В любом случае он не был особо занят.

Ни в коем случае, количество людей, присоединившихся к партии DA, было ошеломляющим, даже с помощью Рона и Гермионы. Более того, уровень защиты Рона и Гермионы от темных искусств можно назвать лишь средним. Им тоже нужно учиться. Он не может позволить ему учить кучу людей в одиночку. Это вообще нереально, если не восстановить прежний режим обучения. , отделите участников для обучения.

«Как следует использовать эту вещь?»

Гарри передал Гермионе закладку информационного бюллетеня и спросил, как ею пользоваться.

«Думаю, я смогу пригласить Фреда и Джорджа пойти со мной, может быть, я смогу узнать от них что-то полезное».

«Гарри…»

Гермиона сразу поняла намерение Гарри и любезно напомнила: «Я думаю, тебе следует самому провести вечеринку окружного прокурора».

«Конечно, я буду там лично, но вы не можете ожидать, что я буду первым, кто всех научит». Гарри достал из школьной сумки список вечеринок окружного прокурора: «В настоящее время число людей, присутствовавших на мероприятии, превысило 60, и это число продолжает расти. Ты действительно думаешь, что я смогу сделать все это сам?» ?»

«Но я думаю, что у Фреда и Джорджа должна быть какая-то цель, чтобы сделать это», — напомнила Гермиона. «Возможно, какая цель у Альберта?»

«Возможно, они планируют собрать команду из студентов для борьбы с загадочным человеком». Рон огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, а затем понизил голос и сказал: «Я слышал, что они, кажется, планируют реформировать Ассоциацию защиты».

«На самом деле можно подумать, что Альберт ожидал, что группа несовершеннолетних детей выступит против загадочного человека». Гермиона сочла слова Рона совершенно абсурдными и резко усмехнулась. Все мертвы?»

«Я думаю, вполне возможно, что многие взрослые волшебники очень робкие, наоборот, ученики в школе более смелые. Пока они правильно обучены, они не намного хуже, чем так называемые взрослые, или даже имеют преимущество. В конце концов, их способность учиться сильнее». Гарри согласен со словами Рона: студенты Хогвартса смелее и отважнее сопротивляются, чем волшебники в волшебном мире.

«Кхе-кхе».

Увидев, что Гермиона, похоже, хочет что-то сказать, Рон быстро сменил тему: — Кстати, Невилл сегодня утром сказал, что вчера видел Седрика в школьной больнице.

«Разве Седрик не окончил школу? Почему он в школьной больнице?»

«Может быть, мы сможем навестить его как-нибудь, если он в школьной больнице». Гарри подумал, что ситуация становится всё более странной, возможно, ему стоит пойти и спросить Седрика, что происходит.

После утреннего курса деформации все трое поспешили в школьную больницу.

«Мы здесь, чтобы навестить Седрика, я слышала, он, кажется…» — объяснила Гермиона угрюмой мадам Помфри.

«Мистер Диггори вчера ускользнул».

Мадам Помфри была еще более недовольна, когда говорила об этом. По ее мнению, Седрика необходимо было госпитализировать минимум на два дня для наблюдения. В конце концов, его пытало проклятие Круциатус, и ему следовало остаться и тщательно проверить. В результате парень тихо скрылся. .

«Почему Седрик в школе?»

Гарри попытался узнать какие-нибудь новости, но мадам Помфри, находившаяся в плохом настроении, выгнала его из школьной больницы.

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Сайт мобильной версии Vertex Novel Network: