Глава 1202: Он лучше подходит на роль спасителя

В сумерках на кухне Хогвартса домовые эльфы были заняты тем, что ходили вокруг длинного стола, готовя роскошный ужин для студентов Хогвартса.

Внезапно в углу кухни послышался резкий «хлопок» и неуместный звук, который напугал домашних эльфов, которые уже были заняты.

Несколько домашних эльфов были так напуганы, что чуть не вылетели у них из рук.

Тарелка с тушеной картошкой, чуть не упавшая на землю, на самом деле застыла в воздухе, словно кто-то нажал кнопку паузы, а затем вернулась к тарелке в руках домовика, как повтор.

«Извини, я тебя напугал».

На кухне раздался нежный голос, и домовой, который был так занят, прекратил свои дела и повернулся, чтобы посмотреть в сторону голоса.

«Мистер Андерсон!»

Я не знаю, какой домовой эльф узнал владельца голоса и первым назвал имя Альберта, а на лицах остальных домашних эльфов тоже появились счастливые улыбки.

Когда они отложили то, что делали, и собрались вокруг, они заметили Гермиону и Добби рядом с Альбертом, и их лица были полны отвращения и отвращения, и они избегали их одного за другим, как будто на нем какая-то страшная инфекционная болезнь. .

Тем не менее, два домовых эльфа принесли Альберту чай и пирожки.

«Спасибо за гостеприимство, я не буду мешать вашей работе». Альберт взял принесенные домовым эльфом пироги, с улыбкой поблагодарил их и вместе с Гермионой и Добби ушел на кухню, чтобы не доставлять лишних хлопот занятым домовым эльфам.

«Кажется, ты им нравишься. Как ты это сделал, я имею в виду, как ты им понравился?»

Гермиона посмотрела на закрытую кухонную дверь, с завистью посмотрела на Альберта, державшего пирог, и с любопытством спросила о популярности Альберта.

Обращение, которым она и Альберт наслаждались, действительно заставляло Гермиону чувствовать себя необъяснимо грустно, и иногда ей казалось, что она действительно сделала что-то не так?

«Пока ты можешь их уважать, ты им, естественно, понравишься, дай… пирожок, не думай об этом». Альберт дал Гермионе и Добби пирог, который он только что взял с тарелки.

«Спасибо, сэр».

Поколебавшись мгновение, Добби все же протянул руку, чтобы взять у Альберта пирог, откусил кусочек и поблагодарил Альберта.

«Все очень просто, нужно просто относиться к ним как к нормальным людям, но многие люди не могут этого сделать». Оставшуюся часть пирога Альберт передал Гермионе, увещевая: «Не делай того, что они ненавидят, даже если иногда то, что ты считаешь правильным, может быть неправильным для других, ведь многие вещи на самом деле относительны».

Гермиона тупо взяла пирог, глядя на Альберта, который махал ей рукой, и не знала, что сказать.

«Ладно, мне пора возвращаться, я думаю, ты тоже голоден, иди поешь, твои друзья должны ждать твоих хороших новостей». Альберт обратился к Добби и позволил домашнему эльфу забрать его из Хогвартса.

«до свидания.»

Гермиона посмотрела на то место, где исчез домовой с Альбертом, и снова погрузилась в короткое молчание. Она посмотрела на пирог в своей руке, откусила кусочек и не знала, о чем думает.

Съев пирог, Гермиона пошла прямо по коридору обратно в зал.

Как только они вошли в зал, Гермиона не потрудилась найти Гарри и Рона, которые ужинали, и они разговаривали тихим голосом.

Когда Гермиона подошла, она обнаружила, что у нее гудит в ушах. Гарри и Рон, очевидно, заткнули уши. Гермиона сняла заклинание и услышала, как они говорили о Лаванде. Чувство потерянности.

«На твоем месте я бы этого не делал».

Гермиона села на свободное место рядом с Гарри, взглянула на Рона подонковым взглядом и легкомысленно сказала: — Как долго вы встречаетесь, прежде чем планируете бросить его?

— Гермиона, когда ты вернулась? — удивленно спросил Гарри.

«Я не говорил, что собираюсь ее бросить, просто мне показалось, что она слишком навязчивая, — нерешительно сказал Рон, — как осьминог».

«Только что Альберт отправил меня обратно, и дела дома улажены». Гермиона сказала тихим голосом: «За это время произошло много событий, благодаря помощи Альберта и Кингсли. Вопрос наконец решен».

«Вы не против поговорить с нами!»

Гарри было любопытно, что произошло во время отсутствия Гермионы дома.

«Это не то место, нам придется поговорить где-нибудь еще». Гермиона не собиралась говорить этого здесь, слушать заклинания с затычками для ушей было небезопасно, и она не хотела, чтобы Гарри ими злоупотреблял.

— Пойдем в Выручай-комнату, нас никто и нигде не побеспокоит, — предложил Рон.

После короткого ужина все трое поспешили в Выручай-комнату на восьмом этаже, где, очевидно, было безопаснее говорить о личных делах, по крайней мере, не беспокоясь о том, что их подслушают.

Однако Гарри озадачило то, что в Выручай-комнате были люди, и они не могли войти.

«Кто-то им пользуется, давайте найдем другое место!»

Гарри нахмурился, глядя на закрытую Выручай-комнату, и повел Гермиону и Рона в пустой класс неподалеку.

Убедившись, что вокруг никого нет, и выслушав заклинание с закрытыми берушами, Гермиона вкратце рассказала им двоим о том, что произошло после того, как она вернулась домой.

От трех временных подсказок, которые Кассандра оставила перед своей смертью, до загадочного человека, использовавшего заклинание, чтобы найти ее семью и устроить ловушку, намереваясь убить Альберта, до первого раза, когда Альберт обнаружил что-то неладное. Успешно спас семью Гермионы. и успешно избавился от преследования таинственного человека и, наконец, с помощью Ордена Феникса выслал семью из Великобритании в аэропорту.

«Этот парень действительно могущественный. Если бы это был обычный человек, боюсь, он действительно попал бы в ловушку таинственного человека». Выслушав историю Гермионы, Гарри не мог не вздохнуть.

Нетрудно увидеть опасность всего этого из слов Гермионы. Если Альберт не будет достаточно решителен, в опасности окажется не только семья Гермионы, но и сама Гермиона.

«Разве смысл этого инцидента не в том, что семья Гермионы чуть не погибла из-за невиновного Альберта?» — тихо пробормотал Рон.

Он действительно чувствовал, что семье Гермионы не повезло и они чуть не погибли по необъяснимым причинам.

«Альберт сделал это не намеренно, и это как-то связано с тем, что я попросил его о помощи». Гермиона никогда не винила в этом Альберта, даже если семья действительно из-за этого погибла.

Она прекрасно знала, что последовала за Гарри, чтобы сражаться против Сами-Знаете-Кого, и что рано или поздно она может столкнуться с подобными неприятностями, и этого было достаточно, чтобы решить проблему, и у нее никогда не было слишком много сумасбродных надежд.

«Может…»

Рон колебался, но наконец послушно замолчал.

«Я слышала от Кингсли, что следующим летом он отправит семью твоего дяди и спрячет их от Пожирателей Смерти», — сказала Гермиона Гарри.

«Моя семья не может спрятаться, им все еще нужна работа». Рон тоже нахмурился, потому что тоже думал о ситуации у себя дома.

Пожиратели Смерти, несомненно, ненавидели Уизли. Фред и Джордж последовали за Альбертом против Сами-Знаете-Кого, а он также последовал за Гарри против Сами-Знаете. Нет, следует сказать, что их семья была отдельно от предателей Перси и Джинни. Все они сражаются против загадочного человека.

Абсолютно в чёрном списке.

О боже, Рон представить себе не может, какие ужасные вещи произойдут, когда Сами-Знаете-Кто нацелится на их дом.

Или они будут пытать его семью, пытаться расспросить о местонахождении Гарри или держать их в заложниках, а Орден Феникса бросится на помощь, делая лицо Рона еще более уродливым.

«Не волнуйся, Рон, Кингсли говорит, что у Министерства другие планы на твою семью».

«Но что, если Министерство Магии падет? Альберт не предсказывал падение Министерства Магии», — угрюмо сказал Рон.

«Наверное, найди дом, защищенный чарами верной верности, и спрячься в нем!» Гермиона мягко утешила: «Сириус не возражает, если они воспользуются штаб-квартирой Ордена Феникса, по крайней мере, там пока безопасно».

«Почему загадочный человек так хочет избавиться от Альберта?» Гарри задал сомнения в своем сердце: этот вопрос ненормален, как ни посмотри, загадочный человек на самом деле устроил ловушку, чтобы убить самого Альберта.

«Я не уверен, но думаю, что Альберт, вероятно, заставил его почувствовать угрозу». Гермиона задумалась и проанализировала: «Предсказание Альберта очень точное, и в основном результаты предсказания сбылись, и он все еще так силен. Если Министерство Магии и Орден Феникса действительно объединят свои силы для борьбы с загадочного человека, ситуация, вероятно, будет для них очень неблагоприятной. На самом деле, недавние случаи являются лучшим доказательством того, что Пожиратели Смерти понесли тяжелые потери».

«На самом деле, иногда мне кажется, что Альберт лучше подходит на роль спасителя, чем я». Гарри посмеялся над собой: «Он, должно быть, лучше меня, и ты знаешь, этот парень может сделать почти все».

«Гарри!» Гермиона обеспокоенно посмотрела на подругу.

«Альберту удалось заставить Министерство магии и Орден Феникса объединить свои силы для борьбы с силами Таинственного Человека. Это то, чего не смог сделать даже Дамблдор, но Альберт сделал это легко». Гарри горько улыбнулся.

Он чувствовал, что желание Сами-Знаете-Кого убить Альберта было вполне резонным, возможно, в черном списке Сами-Знаете-Кого Альберт занимал более высокое место, чем он.

«Не думай так о Гарри, Альберт тоже думает, что ты настоящий спаситель». Гермиона мягко утешила: «Он также сказал, что тебе следует сделать много вещей, которые ему больше подходят для Дамблдора».

«Много всего?»

Гарри посмотрел на Гермиону с некоторым замешательством, но быстро понял смысл слов собеседника. Поиски крестража нужно было держать в секрете, и Волдеморт, несомненно, уделял Альберту и Дамблдору особое внимание. Все было полностью закончено, и он, несомненно, больше подходил для этой задачи, по крайней мере, по сравнению с первыми двумя, Волан-де-Морт явно охотнее следил за каждым их шагом.

«Это слишком слабое преимущество?»

Голос Гарри был полон нескрываемой горечи, было бы здорово, если бы он мог стать лучше, если бы он тоже мог достичь уровня Альберта… К сожалению, его так называемый спаситель — это лишь тривиальное будущее. Взрослый волшебник.

Поэтому Скримджер никогда не считал его так называемым спасителем, а знаком, который может повлиять на репутацию Министерства магии.

После короткого разговора все трое вернулись прямо в гостиную. Рон был опутан Лавандой, как только вошел в гостиную. Они дрались в борцовском поцелуе на диване. Рону явно понравился этот опыт. Это очень смутило их друзей.

В этот момент Джинни направилась в эту сторону и, взглянув на лицемерного Рона, протянула Гарри кусок пергамента.

«Гарри, профессор Дамблдор просил меня оставить это тебе».

«Спасибо, Джинни… Дамблдор снова учит меня!» — тихо сказал Гарри Гермионе, быстро просматривая содержимое и разворачивая пергамент.

«Кстати, Гарри, когда будет следующая вечеринка окружного прокурора, все с нетерпением ждут». — спросила Джинни.

«Это… у меня недавно есть кое-что сделать. Еще я обещал помочь в Волшебном карточном клубе. Еще есть тренировки по квиддичу. У меня совсем нет времени. Следующую вечеринку, вероятно, придется подождать до Рождества. праздники». Не совсем. Ли не хочет устраивать вечеринку окружного прокурора, но в последнее время он действительно слишком занят.

«Иначе я позволю Се…»

Когда Гарри собирался сказать, что Седрик придет, чтобы подержать это для всех, Гермиона наступила ему на цыпочки и проглотила слова обратно в желудок.

— Гермиона, зачем ты на меня наступаешь?

После того, как Джинни ушла, Гарри не мог не жаловаться, протягивая руку и потирая пальцы ног, на которые наступила Гермиона.

«Альберт надеется, что вы сможете завоевать популярность благодаря собранию DA и получить больше поддержки и поддержки со стороны студентов». Гермиона серьезно напомнила: «Если вы перекинете собрание окружного прокурора на Седрика, что это будет? , смысл собраний окружного прокурора по большей части теряется».

«Я думал, что эта вечеринка в основном предназначена для того, чтобы научить всех защите от темных искусств». — удивленно спросил Рон, когда вырвался из рук Лаванды.

Хоть он и знал об этом, слова Гермионы его не удивили.

«Хотя это звучит немного так, но Альберт действительно планирует именно так. Он думает, что вам нужны преданные сторонники». Гермиона посмотрела на Гарри и Рона и серьезно сказала: «Обучение всех защите от темных искусств — это просто случайность».

«Мне нужно?» — пробормотал Гарри.

Честно говоря, Гарри это не очень понравилось, но Альберт явно думал, что вполне возможно, что он сможет еще раз пережить то, что произошло в прошлом семестре.

«Альберт надеется использовать партию окружного прокурора, чтобы собрать всех на свою сторону и поддержать вас против загадочного человека». Гермиона подумала, что действия Альберта имели смысл: «Нехорошо сражаться в одиночку, Гарри, тебе нужны союзники, нет. Надо сказать, что нам, и даже Ордену Феникса, нужны союзники».

«Но… у меня действительно нет времени в последнее время. Если выбивает клуб карт волшебника».

Гарри на самом деле не очень-то играл в карты волшебников, и эта игра ему не очень нравилась, ведь игра в эту игру требует не только внимательности, но и ума.

— Нет, Гарри, мы обещали. Гермиона отказалась напрямую.

Луна не знает, как управлять карточным клубом волшебников. Если она не поможет, карточный клуб волшебника может исчезнуть, и она заранее пообещала Альберту, что поможет.

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Сайт самого быстрого обновления мобильной версии Apex Novel Network: