Глава 136: Не для людей

Сразу после завтрака Альберт и остальные немного поболтали в зале. Фред, Джордж и Ли Джордан собирались в библиотеку.

«Я не знаю, когда вы двое стали такими трудолюбивыми?» — спросила Перси, слегка приподняв бровь, глядя на своих братьев.

«Мы всегда были старательными». Фред не мог не возразить.

«Мы собираемся кое-что проверить. Альберт собирается вместе?» Джордж подсознательно посмотрел на Альберта.

— Ты забыл? У Альберта назначена встреча с профессором Броудом. Ли Джордан закатил глаза и саркастически сказал: «Вы двое, ****, стыдитесь говорить, что у меня плохая память».

«Мы были неправы». — сказали близнецы в унисон.

«Ха, приятно знать, что ты ошибаешься». Ли Джордан торжествующе поднял нос и вскоре снова попал в неприятности с близнецами.

«Днем будет тренировка по квиддичу, не забудь». Анджелина напомнила близнецам, затем повернулась к Альберту и спросила: «А ты?»

«Боюсь, что нет.» Альберт покачал головой.

«Куда вы собираетесь, профессор Брауд?» – с любопытством спросила Алия. Насколько ей известно, Альберт последние несколько недель ходил к профессору Броуду и не знает, что делать. Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.

«Ну, это секрет, ох!» Альберт моргнул нескольким людям.

«Вы знакомы с профессором Браудом?» Перси немного удивленно посмотрел на Альберта. «Насколько я знаю, этот профессор — удивительный человек».

«Я не знаю.» Альберт достал карманные часы, посмотрел на время и сказал: «Хорошо, мне нужно идти первым.

«Этот парень всегда загадочный и не знает, что делает?» Анджелина пробормотала: «Он несколько раз пропускал тренировки по квиддичу. Чарли был недоволен, знаете ли, с тех пор, как Эбб. Он был следующим искателем, назначенным Чарли, даже после того, как он поймал снитч».

«Ускоренный?» Шанна не понимала, что это значит.

«Чарли скоро закончит обучение. Следующим капитаном по квиддичу будет Вуд. Изначально Чарли планировал оставить Альберта на позиции преследования на какое-то время. Однако сам он не слишком увлекается квиддичем». Честно говоря, Анджелина позавидовала удаче Альберта. .

«У него много всего, не забывай, что есть еще и клуб трансформации…» — напомнила Шанна.

В это время в эту сторону подошел пожилой мужчина, и вскоре его голос прозвучал у всех в ушах: «Где Андерсон, кто из вас его видел?»

«Бейкер, зачем ты ищешь Андерсона?» Будь то Анджелина, Алия или Санна, они слышат уважение в голосе Перси.

«Я слышал, что Андерсон здесь ест». Бейкер выглядел беспомощным. «Он давно не был в Трансформационном клубе. Я здесь, чтобы спросить его, что происходит?»

«Альберт только что ушел, и профессор Броуд ищет, чем с ним заняться». Шанна объяснила.

«Профессор Брауд?» Бейкер нахмурился и повернул голову к Шэнне: «Ты должна сказать ему, чтобы он не забыл сдать газету для Трансформационного клуба. Всё, я ухожу».

«Кто он?» — с любопытством спросила Анджелина.

«Вы даже не знаете Бейкера. Он президент Союза студентов Гриффиндора. Говорят, что он опубликовал статью «Трансфигурация сегодня» и получил премию «Трансфигурация сегодня» как самый потенциальный новичок.

Бейкер является эталоном для Перси, как и его брат Билл, но теперь президент студенческого совета более ослепителен, чем его брат Билл.

«Мне кажется, я видел Альберта уже несколько лет». — внезапно сказала Алия.

«Я тоже так чувствую». Шанна согласилась с точкой зрения Алии.

В этот момент Альберт, о котором шла речь, стоял у дверей офиса Защиты от темных искусств на втором этаже. Однако он был удивлен, что действительно встретил здесь знакомую Изабель из Рейвенкло.

затем……

«Бумага?» Альберт достал свой маленький блокнот и обнаружил, что в нем нет соответствующей записи.

«Тебя не было на прошлой неделе». Изабель напомнила.

«Ой, а когда его сдадут?»

«Клуб Деформации ночью».

«Слишком поздно!» Лицо Альберта потеряло дар речи. Если он выйдет раньше, у него еще будет время написать, но сейчас… он не успевает.

«То, что ты сейчас напишешь…» Изабель подозрительно взглянула на Альберта и с любопытством спросила: «Кстати, ты имеешь какое-то отношение к профессору Броуду?»

«Ну, что-то не так». Альберт поднял руку и постучал в дверь кабинета.

«Это раньше, чем я ожидал». Профессор Браудер приветствовал Альберта с улыбкой. Нежная улыбка на его лице заставила Изобель, стоявшую рядом с Альбертом, ошеломиться и заподозрить подозрения. Посмотрите на Альберта.

— Изабель тоже заходи!

В Управлении защиты от темных искусств царит беспорядок. Столы завалены книгами и пергаментами. Не говоря уже о том, что даже стены обклеены всевозможными пергаментами. Это недавние работы Альберта. Результаты исследования.

«Что происходит?» Изабель уставилась на стоявший перед ним офис Защиты от темных искусств. Он не мог поверить своим глазам. Это офис Защиты от темных искусств?

В памяти Изабель кабинет профессора Браудера – очень теплое и уютное место. Это похоже на изучение того, как выглядит сумасшедший.

«Ничего, пожалуйста, отправьте эти книги миссис Пинс и, кстати, одолжите книги, указанные в записке». Профессор Брод указал на книги на пергаменте и передал Эзу Беллу сказанное.

Затем он взял со стола еще один рулон пергамента и протянул его Альберту. «Могг просил меня передать это тебе. Он придет позже. Сначала ты можешь взглянуть».

«Это готовый продукт?» Альберт взял пергамент, просмотрел его содержимое и спросил.

«Нет, это полуфабрикат. Он закончил только одну треть». Профессор Броуд спросил: «Что вы хотите выпить?»

«Батончик чая с молоком, я только что закончил завтракать». Альберт сел на диван и начал листать пергамент, переданный профессором Броудом, кивая головой: «Это быстрее, чем ожидалось».

Он был немного удивлен, но еще больше удивилась Изобель, которая как раз собиралась уходить. Этот гений пытался понять, что происходит.

«Дядя Могг придет в школу?» Изабель была очень удивлена ​​этой новостью. В ее памяти дядя Могг — занятой человек.

«Могг пишет книгу, мы с Альбертом возлагаем на него руки», — небрежно объяснил профессор Броуд: «Вы можете прийти и помочь чуть позже, я помню, вы тоже начинаете соприкасаться с древними магическими текстами. очень полезно улучшить ваш древний магический текст».

«Ой?» Изабель внимательно взглянула на Альберта и ушла с книгой ~www.mtlnovel.com~ как насчет? «Спросил профессор Броуд.

«Я не думаю, что многие смогут понять». Альберт пролистал несколько страниц и, наконец, пришел к такому выводу: «Эта книга написана не для обычных людей. Здесь нет глубоких знаний древней магии, даже если вы знаете все. Также сложно понять значение слова. «

Знаете, Альберт сам является участником книг.

За последнее время уровень древних магических текстов значительно улучшился, и их становится немного трудно читать, не говоря уже о других людях.

В чем ценность такой книги?

Словно угадав мысли Альберта, профессор Браудер улыбнулся и сказал: «На самом деле, я не понимаю эту книгу. По словам Могга, она используется для поднятия уровня всего древнего магического текста. не понимаешь, всегда найдется тот, кто сможет понять».

Дорогой, нажмите, оставьте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце красивой жены!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, свежее чтение без рекламы!