Глава 163: Путешествие во Францию, отпуск.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Путешествие – это приятное дело. Смена обстановки может изменить настроение и воспользоваться возможностью расслабиться. Отдых во Франции, несомненно, является для Альберта совершенно новым опытом.

Эту поездку Херб и Дейзи планировали вместе. Британцы любят путешествовать, и пара имеет большой опыт в этой сфере. Собираясь путешествовать с семьей, они молчаливо выбрали Францию ​​местом назначения.

почему?

Альберт может говорить по-французски!

Да, именно поэтому Херб и Дейзи решили поехать во Францию.

Во время поездок за границу языковой барьер действительно создает проблемы.

Теперь им вообще не нужно беспокоиться об этой проблеме, и им не нужно обращаться в нелюбимое турагентство, и ехать куда хотят. Что касается перевода, Альберта нет?

Пара имеет репутацию обучающей Альберта французскому языку.

Самолет только что приземлился в аэропорту, этот маленький переводчик просто ошеломил сотрудников таможни.

Херб и Дейзи любят смотреть на выражения удивления и потрясения этих французов, что весьма удовлетворит их тщеславие.

За несколько дней до приезда во Францию ​​Андерсоны посетили несколько знаменитых французских достопримечательностей, таких как Елисейские поля, Триумфальную арку, Сену… и не забыли сделать множество фотографий на память.

Конечно, это может быть как-то связано с предложением Альберта выбрать несколько красивых фотографий, которые помогут создать волшебные фотографии, которые будут двигаться.

Остальное время Баскский пляжный отдых проводит по расписанию. Дуть морской бриз, греться на солнышке и смотреть на красивых женщин в купальниках — действительно приятные занятия.

Однако любимые занятия Альберта — серфинг и плавание. В прошлой жизни он был сухопутным уткой, и у него было очень мало возможностей сходить в бассейн. Редко можно использовать панель для обучения плаванию. Как Альберт мог легко отказаться от удовольствия купаться на пляже?

Жарким летом вполне комфортно играть на пляже.ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Альберт часто занимается серфингом с французами. С ростом навыков и опыта французского языка он стал лучше владеть французским языком, и у него нет проблем с чтением, письмом и общением.

Конечно, доски для серфинга позаимствованы у других.

Популярность Альберта здесь по-прежнему довольно высока. Для романтичных французов этот дружелюбный английский мальчик, говорящий по-французски и умеющий заниматься серфингом, полон загадок.

«Альберт, Альберт, помоги мне нанести лосьон для загара». Ния бросила наполовину сложенный замок из песка и побежала к Альберту, все еще держа в руке полотенце и лосьон для загара.

«Почему бы тебе не позволить маме нанести тебе солнцезащитный крем?» Альберт сделал глоток сока и взял полотенце, чтобы вытереть воду со своего тела.

«Они болтают с другими». Ния фыркнула в определенном направлении, жестом показывая Альберту, чтобы тот увидел все сам.

Под зонтиком Херб и Дейзи болтали с молодой парой, которая вместе путешествовала по Франции. Они не знали, о чем говорили. Они оживленно разговаривали.

«О, это ненадежно», — пробормотал Альберт.

«Да, да!» Ния тоже кивнула в знак согласия.

«Иди сюда, ляг на шезлонг, я нанесу тебе солнцезащитный крем». Альберт взял солнцезащитный крем, позволил Ние полежать на шезлонге и начал помогать Ние аккуратно наносить солнцезащитный крем.

В такое жаркое лето, если вы не наносите солнцезащитный крем без солнцезащитного крема, ваша кожа будет повреждена солнцем.

«Альбер, во Франции есть школа магии?» Ния удобно прищурилась и с любопытством спросила.

«Да, в Европе есть три школы магии: школа чародейства и волшебства Хогвартс в Англии, школа чародейства и волшебства Бутбартон во Франции и последняя в Скандинавии в Северной Европе, называемая школой Дурмстранг». — тихо сказал Альберт, нанося на Нию солнцезащитный крем.

«Откуда ты узнал?» — снова спросила Ния.

«В библиотеке Хогвартса есть соответствующие записи, и отношения между тремя школами всегда были хорошими». Ответил Альберт.

«Тогда ты сказал: мы приехали во Францию, почему мы не столкнулись с вещами, связанными с магией?» — снова спросила Ния.

«Поскольку жизни обычных людей и волшебников не пересекаются, их нельзя потрогать естественным путем. Закрасьте их». Альберт внезапно сказал: «Я принесу тебе сок».

«Академия Магии?» Услышав эти слова, молодая пара посмотрела на Альберта со странным выражением лица.

«Он любит читать книги». Дейзи объяснила.

«Я планирую написать книгу для себя». Альберт улыбнулся и кивнул молодой паре. «Напиши рассказ о волшебстве».

Молодая пара с изумлением посмотрела на Альберта. Они не ожидали, что ребенок младше двенадцати лет задумал написать книгу.

«Мы его очень поддерживаем в этом отношении». Херб отчетливо кашлянул: «Так же, как мы поддерживаем его в изучении французского языка».

Говоря об этом, Херб начал использовать Альберта, чтобы похвастаться перед другими, и планировал попросить Альберта немного поговорить по-французски, чтобы все его слушали.

Альберту невольно хотелось протянуть руку, чтобы закрыть лицо, и он быстро ушел.

«Почему бы тебе не продолжать греться на солнышке?» — вопросительно спросил Альберт, глядя на Нию, которая встала.

«На этот раз я нанесу тебе солнцезащитный крем». — сказала Ния.

«Нет, я могу сделать это сам». Когда Альберт собирался нанести на себя солнцезащитный крем, в его ухе внезапно раздался голос.

«Маленький красивый мальчик, хочешь, я нанесу тебе солнцезащитный крем?»

Мимо прошли несколько молодых девушек в купальниках с досками для серфинга и поприветствовали Альберта улыбкой.

«Нет, спасибо». Альберт вежливо отказался: «Когда у нас будет время, мы снова займемся серфингом вместе».

«Ой, я стесняюсь». Девушки в купальниках рассмеялись и ушли.

«Посмотрите, у Альберта действительно очень хороший французский!» — сказал Херб молодому мужу.

Молодая пара, которая изначально была полуверующей, действительно убеждена.

«Кто они?» Ния с опаской наблюдала за спинами нескольких уходящих девушек в купальниках.

«Друзья, которых вы знаете по серфингу».

«Выходит, тебе нравится этот типаж?» Ния посмотрела на свое плоское тело и пробормотала: «Я вырасту…»

«Ладно, не ворочайся, ложись и наслаждайся солнышком».

«Я хочу нанести на тебя солнцезащитный крем». Ния настаивала.

«Хорошо, хорошо». Альберт неохотно согласился. На самом деле техника Нии действительно не очень хороша. В конце концов, Дейзи помогла Альберту снова его перекрасить.

За ужином Альберт уставился на принесенную официантом французскую уху на тарелке и спросил: «Где папа?»

«Идите покупать билеты в Оперный театр». Дейзи сказала ~www.mtlnovel.com~ Оперный театр? Где находится оперный театр? «Альберт чувствовал, что не может оценить такую ​​высокую вещь.

«Опера Бастилия».

«Билеты туда недешевые, не так ли?» Альберт нахмурился.

Поскольку это второй по величине оперный театр Франции, билеты туда недешевы.

«Хебер сказал, что он действительно приехал во Францию, поэтому ему не следует это пропустить». Дейзи утешила: «Более того, наш бюджет все еще достаточен. Этот отпуск обходится дешевле, чем мы ожидали».

«Когда это произошло?» Альберт спросил еще раз.

«Прежде чем вернуться, сразу после просмотра оперного театра, я полечу домой». Дейзи спросила с улыбкой: «Ния любит оперу?»

«Не знаю, я не видел». Ния покачала головой: «Выглядит хорошо?»

«Я не могу оценить этот вид искусства. Как насчет того, чтобы пойти в кино посмотреть фильм?» Альберт предложил.

«Боюсь, что нет.» Ему ответил Херб.

«Вы купили билет?» — недоверчиво спросил Альберт.

«Билеты забронированы и не подлежат возврату. Как я могу пропустить оперу, когда приеду во Францию». — сказал Херб.

«Ну, ты можешь быть счастлива». Паз не мог не закатить глаза и не собирался продолжать борьбу в этом отношении.