Глава 167: Поездка в Косой переулок.

Ранним утром, когда солнце только взошло, Альберт уже открыл глаза и проснулся ото сна. Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть на дверь, и в коридоре послышался знакомый звук шагов.

В следующий момент в дверь комнаты постучали, и за дверью послышался голос Нии.

«Вставай, Альберт, вставай скорее!»

Альберт встал с кровати, и как только он прикрыл зевок, поднял руку и вытянулся, дверь открылась. Том пробрался через щель в двери, подбежал к стулу, а затем снова прыгнул и приземлился на мягкую подушку на столе, удобно лежа на животе.

«Кажется, Тому нравится эта подушка». Альберт протянул руку и коснулся головы Тома, улыбнулся и сказал Ние: «Выходи первым, я переоденусь».

«Поторопитесь, папа сказал, что мы прибудем в Лондон до десяти часов». Ния поприветствовала Тома, когда тот уходил, и не забыла перед уходом забрать у Тома подушку.

— Так рано? Альберт был немного удивлен.

«Он сказал заранее, чтобы у нас было достаточно времени, чтобы прогуляться по Косому переулку». Ния прислонилась к стене и сказала, что она явно согласна с подходом Херба.

Ведь на этот раз семья Андерсонов вместе отправилась в Косой переулок. Грубо говоря, семья отправилась за покупками в Косой переулок.

Если вы не выделите время заранее, следующая поездка окажется очень срочной.

Когда Альберт спустился вниз пообедать, Ния также предложила взять фотоаппарат, чтобы сделать несколько фотографий, но Альберт прямо отверг это предложение.

«Это выделит тебя, а это нехорошо».

«Они…» Дейзи слегка нахмурилась, обдумывая свои слова, и сказала: «…Посмотрите на обычных людей?»

В конце концов, она не использовала слово «дискриминация».

«Да, некоторые волшебники такие». Альберт этого не отрицает. «Они думают, что обладают необычайными способностями и превосходят их. На самом деле, весь магический мир очень отсталый и ждет, пока вы пойдете на Косой переулок. Вы знаете, но иногда вы не можете отрицать, что магия действительно хороша и может решить множество проблем. Но большинство волшебников слишком отсталы в мышлении, или они неполноценны и боятся преследований. Что ж, обычные люди В этом отношении нам приходится нести большой горшок».

На самом деле, если магию и технологию можно объединить…

Альберт сразу же избавился от этой нереальной идеи.

Реформаторы обычно оказываются несчастными, погибающими на передовой.

Для такого маленького человека, как Альберт, самое главное — хорошо провести короткую жизнь. Даже если мир взорвется на месте через триста лет, это не имеет к нему никакого отношения.

До конца трапезы они не продолжили разговор на неприятную тему, а просто сказали кое-что, на что следует обратить внимание, идя в Косой переулок.

В 8:30 Альберт и его семья уехали на машине в Лондон.

В Великобритании для большинства людей это время довольно раннее.

Андерсонам потребовалось некоторое время, чтобы прибыть в Лондон, и Херб быстро отвел их в большой книжный и музыкальный магазин.

«Приехал?» Ния посмотрела то на большой книжный магазин, то на магазин пластинок и подозрительно спросила: «Где бар?»

«Здесь.» Альберт направился.

«Когда ты учился в школе, я несколько раз ходил в Хогвартс, но все равно не мог найти тот бар». Херб не мог не воскликнуть: «Магия – действительно волшебная вещь».

«Потому что есть заклинания, которые блокируют обычных людей поблизости». Альберт объяснил: «Эффект этого заклинания заключается в том, чтобы обычные люди что-то проигнорировали и не позволили обычным людям случайно войти в сломанный котел».

— Как нам войти? — спросила Дейзи.

«Пойдем со мной.» Альберт взял Нию за руку. «Не нервничай, старайся выглядеть естественно».

С помощью Альберта Андерсоны наконец вошли в бар «Сломанный котел».

«Я просто не заметил, что здесь есть бар!» После того, как Ния последовала за Альбертом в бар «Сломанный котел», она была ошеломлена видами внутри. Она съежилась и спряталась за спиной Альберта, крепко схватив его за руку.

Да нет, здесь слишком темно и грязно, в баре еще сидят несколько странных парней, курящие трубки старухи, старые лысые и неаккуратные мужчины и уже пьяные мужчины средних лет, как ни посмотри на них. . , Все эти парни отличаются от людей, которых Ния встречает ежедневно.

Альберт слегка кивнул владельцу бара Тому, не обращая внимания на других, и повел свою семью на задний двор.

«Не нервничай, ты пришел за покупками». Альберт заметил, что Дейзи закусила губу, и успокоился.

Хотя Дейзи выглядела такой же спокойной, как обычно, Альберт знал, что у нее есть привычка кусать губы, когда она нервничает.

«Окружающая среда здесь более… убогая, чем я думал». Дейзи посмотрела на задний двор и спросила: «Вход здесь?»

С тех пор, как Альберт однажды в прошлом году посетил Косой переулок, Андерсоны знали, что вход в Косой переулок находится на заднем дворе бара «Сломанный котел».

«Да.» Альберт достал палочку, выбил третий кирпич слева над мусорным баком, а затем дал всем знак отойти назад.

Глядя на открытую арку в стене, ведущую на Косой переулок, Ния выглядела необычайно взволнованной и кричала: «Это потрясающе».

Альберт сказал с улыбкой: «Добро пожаловать в Косой переулок».

«Неожиданно Косой Переулок оказался улицей». Дейзи посмотрела на волшебников вокруг и на старые магазины по обе стороны переулка. Она немного поняла описание Альберта. Кажется, оно было здесь уже давно. Описать это не так уж и много.

«Куда мы пойдем дальше?» — спросила Дейзи.

«Сначала купи книгу». — сказал Альберт.

Поскольку в прошлом году Херб продал много Гарона, а расходы еще не закончились, поэтому на этот раз они не пошли в Гринготтс, Ния была разочарована тем, что не смогла увидеть фею.

Однако магические магазины по обе стороны этой галечной улицы быстро привлекли внимание Нии.

Ниа затащила Альберта в книжный магазин Лихен, Херб и Дейзи переглянулись и вошли следом за ними.

Взгляд Нии сразу привлекли эти самые разные магические книги.

Войдя в книжный магазин, Херб просто связался с владельцем, чтобы купить книги, необходимые Альберту.

Ну, на самом деле вам нужно купить только одну копию — «Стандартные заклинания, уровень 2», используемые в классе заклинаний. Остальные учебники будут продолжать использоваться в последнем семестре.

«Эта книга не продается?» — спросил Альберт у владельца, указывая на книгу на витрине.

«Да, он не продается». Пойнтер объяснил: «Это новая работа мистера Могга Макдуга. Говорят, что он напечатал всего сто экземпляров».

«Сто экземпляров распродано?» Альберт был немного удивлен. Первоначально он думал, что книга г-на Могга Макдуга не будет продаваться. «Почему бы не продолжить печать?»

«Я слышал, что содержание внутри сложное, и обычные люди вообще не могут его понять, поэтому г-н Могг Макдуг решил, что не сможет продать его в Индии, поэтому не стал его печатать». Владелец магазина объяснил: «Если вас интересует чувство волшебства, я рекомендую вам купить «Основные комплексные решения Mowen» г-на Могга Макдуга, эта книга проста и легка для понимания».

«Значит, большинство из 100 книг, напечатанных мистером Макдугом, используются для выражения чувств?» — пробормотал Альберт. Это верно. Никто другой не сможет прочитать эту книгу. Как я могу его купить? Почему бы вам не выкупить его обратно в коллекцию?

«У вас нет копии этого?» — озадаченно спросила Ния.

«Ладно, поехали!» Альберт взял книгу и заплатил ему галлон перед тем, как уйти с Нией.

Есть много других вещей, которые необходимо купить.

Например, зайдите в аптеку, чтобы пополнить запасы различных ингредиентов лекарства.

Другими словами, Ния не очень любит аптеки, потому что странные ингредиенты в них достаточно ее пугают.

Прежде чем выйти из аптеки, Альберт попросил Херба купить бутылку эссенции Байсянь. С помощью этой штуки, если вы случайно получите травму в будущем, вы сможете использовать аромат Байсянь, чтобы быстро зажить, не оставляя шрамов.

После того, как их представил Альберт, Андерсоны были очень взволнованы и купили еще одну бутылку, чтобы подарить дедушке Люку, что является хорошей вещью, которую маггловский мир не может купить.

Поскольку школьная форма на несколько дюймов короче конечностей, Альберту нужно пойти в магазин халатов мадам Моркин, чтобы заказать новые халаты.

Альберт встретил здесь своих знакомых, сестер Макдуг и их мать. Все трое пришли за халатами, сшитыми на заказ.

Обе стороны так и не переговорили от начала до конца, и миссис Макдуг забрала дочь, заплатив деньги.

«Ты знаешь.» — с любопытством спросила Дейзи.

«Мы знаем друг друга, в одном клубе». Альберт ответил небрежно.

На этот раз Ния не стала кричать, чтобы подгонять ее под себя, а с любопытством наблюдала за всем процессом, когда миссис Моркин помогала Эйберу шить одежду.

Пока Альберт пополнял чернила, перо и пергамент в магазине магических товаров Вайзике, Нию привлекла замечательная модель движущихся созвездий, которая представляла собой большой стеклянный шар с моделью солнечной системы внутри.

Однако Херб не купил его для нее, потому что считал, что он не имеет никакой ценности, кроме украшения, и стоил он 15 галлонов, что было слишком дорого.

Ния была немного подавлена.

Однако Альберт по секрету сказал ей, что, пока у Нии будут отличные оценки в школе, он поможет убедить семью купить ее.

Лицо Нии сразу потемнело, и она очень счастливо улыбнулась, показывая, что будет усердно учиться.

Купив необходимые им вещи, Андерсоны продолжили бродить по Косому переулку. Пройдя мимо магазина в Wonder Zoo, они зашли в магазин и купили Тому немного еды.

Если вы устали от шоппинга, просто перекусите под зонтиком возле кафе и поговорите с семьей о том, что вы видели в Косом переулке.

В этот период Альберт также встретил Вуда, который со своей семьей делал покупки в Косом переулке. Вратарь не забыл напомнить ему не забыть купить летающую метлу.

«Летающая метла?»

Альберт кратко рассказал своей семье о движении квиддича. Херб спросил, нужно ли Альберту сходить в бутик квиддича, мимо которого они проходили раньше.

В глазах Херба и Дейзи их сын лучший~www.mtlnovel.com~ Простой квиддич явно не выдержит его, и, слушая сейчас тон этого человека, я думаю, что Альберт имеет право присоединиться к квиддичу. Странная команда.

«Незачем.» Альберт тактично отказался. «Если ты успешно вступишь в команду, еще не поздно купить метлу».

«О, хорошо». Херб уважал мнение Альберта, но на обратном пути не мог не спросить: «Похоже, тебе не нравится квиддич?»

«Если быть точным, мне не очень нравятся тренировки по квиддичу». Альберт подумал об этом и честно ответил: «Это пустая трата времени. Я думаю, что могу заняться другими делами».

«Я думаю, Альберт просто считает, что тренировки по квиддичу — это хлопотно». Ния не могла не жаловаться. «Раньше он вообще забросил баскетбол и теннис и взял на себя инициативу заняться каратэ всего на несколько месяцев».

Андерсоны молчали. Они все это знали. Альберт знал очень многое, но был слишком ленив. Многие из них сдались, не получив глубокого обучения, иначе они должны были бы достичь хороших результатов в определенной области.

Что ж, мозги Андерсонов, похоже, активно блокируют желание Альберта войти в финансовый мир.