Глава 172: Смит

Адрес гениального сайта: [wuwu]s.! Никакой рекламы!

Во время следующего путешествия все четверо собрались вместе, чтобы поговорить о карте волшебника.

Альберт использовал карточные игры, в которые играл раньше, чтобы усовершенствовать правила карточной игры волшебников. Конечно, это можно рассматривать только как элементарную форму карты волшебника. Фред, Джордж и Ли Джордан очень внимательно их слушали и время от времени высказывали свое мнение.

«Вы сказали, что однажды карта волшебника стала по-настоящему знаменитой. Сколько галлонов весит эта записная книжка, в которой изначально записаны правила карты волшебника?» Альберт потряс блокнотом в руке и шутливым тоном спросил троих людей перед ним: партнер.

«Если бы это был я, я бы точно не продал это». Ли Джордан без колебаний заявил: «Эта записная книжка станет легендой и будет передаваться вместе с карточкой волшебника».

Эмоции нескольких человек были в состоянии волнения. Карта волшебника и перспективы игры, которую описал им Альберт, слишком хороши. Более того, будь то Фред или Джордж, или даже Ли Джордан, сможет почувствовать очарование, заключенное в этой игре.

Ни в коем случае, в волшебном мире слишком мало игр.

Когда экспресс Хогвартса начал замедлять ход, Альберт и его коллеги внезапно проснулись и поспешно переоделись в мантии полковника.

Вскоре после этого поезд остановился на станции Хогсмид под дождем. На улице все еще шел дождь, и Фред и Джордж пытались прикрыться плащами. Ли Джордан достал из чемодана зонтик, подозрительно посмотрел на Альберта и спросил: «Ты не взял с собой зонтик?»

Ли Джордан чувствует себя невероятно. Учитывая характер Альберта, как он мог забыть взять с собой зонтик?

«Не надо, это у меня есть!» Альберт произнес заклинание, поднял палочку, превратился в зонтик и с улыбкой напомнил: «Ты, наверное, забыл, я долго практиковался в призыве в прошлом семестре. Проклятие. Посмотри, оно сейчас пригодится».

«Не втискивайся». Увидев Фреда и Джорджа, зажатых под его зонтиком, Ли Джордан потерял дар речи.

«Альберт, помоги скопировать зонтик». — крикнул Фред Альберту, и нам троим было слишком тесно, чтобы собраться под зонтиком.

«Дай мне свою палочку». Альберт крикнул Фреду, вокруг него было так много шума.

— У тебя нет волшебной палочки? Фред был озадачен, но, увидев, что Альберт держит палочку, понял, что происходит, и протянул свою палочку Альберту.

«Скопировать в пару». Альберт взял палочку Фреда, произнес заклинание, ударил ею по зонтику Ли Джордана и помог скопировать зонтик.

Прежде чем вернуть ее противнику, Альберт еще раз посмотрел на палочку и пробормотал: «Конечно, сила заклинания явно ослабла без моей помощи».

«О чем ты говоришь?» Ли Джордан вручил близнецам дубликат зонтика и попросил их сжать зонтик самостоятельно. Волшебники позади него с завистью наблюдали за этой сценой. Ведь с зонтиками было всего несколько человек.

Очень немногие люди могут использовать заклинание призыва, чтобы сделать зонтик, как это сделал Альберт.

Дождь был стремительный и сильный, как будто на головы всем постоянно лили ведра холодной воды. Несчастные без зонтов промокли, как только вышли из поезда. Им оставалось только склонять головы под ливнем. , прищурился, сжался телом, пытаясь сопротивляться дождю, льющемуся на голову.

«Идите сюда за первокурсниками!» Невдалеке послышался знакомый голос, и Хагрид, неся масляную лампу, помахал рукой промокшему первокурснику.

Как обычно, Хагрид поведет их на традиционную переправу через озеро.

Остальные толкали друг друга и шли по платформе.

Альберт, Фред, Джордж и Ли Джордан намеренно отстали от команды, злорадствуя над группой несчастных, вымокших в супе, и холодно разговаривая, Джордж и Ли Джордан все еще обсуждали, что заставляет их неохотно брать с собой зонтик.

Конечно, Альберт и остальные не единственные, у кого есть зонтики. Студенты, у которых есть зонтики, не спешат следовать за командой и не хотят тесниться со всеми. Вагонов в любом случае должно хватить.

Несколько человек последовали за другими студентами по неровной и грязной дороге. То, что вы видели, было большим количеством карет, каждую из которых тянуло и отправляло невидимое ночное катание.

Дрожащие студенты поспешно забрались в карету, и Альберт вчетвером сели в одну. Анджелина и Алия по соседству с Шанной сжимали зонтик. Последний все еще был с Альбертом, прежде чем сесть в машину. Специальный чат, выражающий заинтересованность в копировании проклятия.

«Если у тебя есть время, я могу тебя научить!» Альберт сказал Шанне: «Это заклинание не слишком сложное, если ты готов потратить некоторое время на его практику».

«Пора идти», — напомнил Фред.

Когда Альберт забрался в карету и закрыл дверь, карета споткнулась и двинулась в путь. Длинный караван следовал по тропе, ведущей к замку Хогвартс. Колеса проехали по стоячей воде и разбрызгали много воды.

Альберт прислонился к окну, чувствуя сильные толчки в машине.

Никто не говорил, все склонились к окну и смотрели на Хогвартс вдалеке.

Вскоре карета проехала через ворота Хогвартса со скульптурой крылатого кабана и, наконец, остановилась под каменными ступенями перед двумя дубовыми воротами.

Люди в карете впереди поспешили вверх по каменным ступеням и побежали в замок под проливным дождем.

Альберт, Фред, Джордж и Ли Джордан вышли из кареты под зонтиками и неторопливо поднялись по каменным ступеням среди спешащей толпы.

По дороге Альберт подобрал скользкого несчастного мужчину. Другая сторона только сказала «спасибо» и поспешно убежала.

«Этот парень глуп», — пробормотал Джордж.

«Как глупо?» — с любопытством спросил Ли Джордан.

«Угадай сам».

Альберт проигнорировал ссору двух людей и остановился у двери, оглядываясь в сторону Черного озера, смутно было видно, что на озере, двигающемся к причалу, смутно виднелись тусклые огни.

Новые студенты все еще пересекают озеро?

«Альберт, пойдем!» — призвал Джордж.

«приходящий.»

Альберт отвел взгляд, последовал за толпой, медленно прошел в зал и вошел в зал через две противоположные двери.

Говорят, что аудитория Хогвартса будет обновляться каждый год к банкету первокурсников, делая ее более блестящей.

Альберт вошел в зал и поднял голову, чтобы посмотреть на главное место для гостей. И действительно, он увидел там странную фигуру.

Он незначительно кивнул Роуэннеру, и сел в позу, которую Ли Джордан специально освободил для себя, и, кстати, с проходящим мимо призраком Гриффиндора — почти безголовым Ником. Скажи привет.

«Добрый вечер.» Альберт отвел взгляд, улыбнулся и поприветствовал своих знакомых в том же году.

«Ты получишь загар». Шанна посмотрела на Альберта и спросила: «Ты ходил на пляж летом?»

«Баскский пляж во Франции». Альберто ушел: «Еда там действительно хорошая и запоминающаяся».

«Это завидно!» Сказала Шанна с завистью. «Скучно сидеть дома во время летних каникул».

«Это действительно скучно», — пробормотал Фред. «Но я, по сути, провожу его так каждый год. Я уже давно к этому привык».

«По крайней мере, ты можешь играть в квиддич». Ли Джордан не мог не возразить.

Как только все произнесли несколько слов, профессор МакГонагалл привела первокурсников, и звук в аудитории начал пропадать и погрузился в тишину.

Декан Гриффиндора положил рваную, грязную, заплатанную шляпу волшебника на трехногий табурет у всех на виду.

Затем Сортировочная шляпа внезапно запела новую песню Сортировочной шляпы под потрясенными взглядами первокурсников.

После пения официально началась церемония ветвления.

Честно говоря, наблюдать за чужой церемонией сортировки довольно интересно.

Первокурсников стали распределять по колледжам.

Что ж, Альберт никогда не признается, что на самом деле заинтересован в появлении Цю Чжана.

Ведь в истории о Гарри Поттере Цю Чжан — милая девушка восточной внешности. Однако есть одно, что каждый должен признать: эстетика европейцев и азиатов удивляет. Нет, надо сказать, что жители каждой страны удивлены.

Возможно, в глазах большинства европейцев африканцы и азиаты выглядят одинаково.

К счастью, у Альберта нет проблемы лицевой слепоты, которая есть у многих европейцев.

Цю Чжан находится в первом ряду. В отличие от европейцев, она предпочитает азиатские лица. Что ж, она действительно милая девушка.

Однако по сравнению с Цю Чжаном Альберта больше беспокоит мальчик по имени Захариас Смит. У Альберта нет особого впечатления от его имени, но сам он обратит особое внимание на фамилию Смит. .

Кстати, этого Смита приписали к Хаффлпаффу.

Гриффиндор также принял сюда нескольких новых учениц, Кэти Белл — одна из них, у Альберта есть небольшое впечатление об этой девушке, кажется, она одна из трех женихов Гриффиндора.

«Вы говорите об этой Ровене Смит?» Фред с любопытством посмотрел на профессора Защиты от темных искусств и попросил Альберта сесть рядом с ним.

«Ну, это действительно он. Похоже, что в этом году классу Защиты от темных искусств не нужно беспокоиться о том, что он не сможет учиться». Пока Альберт говорил, Анджелина на противоположной стороне обсуждала с Джорджем летающие метлы. Я не купил метлу и хочу услышать мнение других членов команды.

«Легкое колесо 1700 хорошее, метлы этой серии всегда были хорошими». Вуд прервал его.

«Что ты купил?» Анджелина посмотрела на Фреда и Джорджа.

«Подметать Цисин № 5». Близнецы переглянулись и сказали в унисон.

«Где Альберт?» Анджелина снова спросила Альберта.

«Он не покупал летающую метлу». Ответил Фред Ти Альберт.

«Я предлагаю вам найти кого-нибудь в команде, чтобы одолжить метлу и попробовать ее, а затем подумать, что купить». Альберт высказал свое предложение.

Однако это предложение не является хорошим. Большинство людей покупают Comet и Sweeping Seven Stars, но никто из них не покупает Light Wheel, потому что метлы этой серии дороже.

«Какой у вас бюджет?» — спросил Вуд. «Если она невысокая, предлагаю вам купить новейшую Sweep Seven Star 6. Comet уже несколько лет не выпускает новую летающую метлу. Конечно, Comet 260 тоже довольно хороша. Просто метла немного медленнее, это зависит от о том, как вы выберете».

Пока несколько человек разговаривали, последний студент вошел в Рейвенкло. После церемонии сортировки профессор МакГонагалл забрала сортировочную шляпу и небольшой табурет.

«Добро пожаловать в Хогвартс в новом учебном году!» Профессор Дамблдор встал с главного гостевого места. Он с улыбкой посмотрел на всех студентов, раскрыл руки и сделал приветственный жест.

«В этом году я очень рад приветствовать в нашей команде нового преподавателя, профессора Смита, который заполняет вакансию курса Защиты от темных искусств».

В зале раздались аплодисменты.

«Хорошо, я думаю, ты тоже голоден. Давай начнем есть». Дамблдор поднял ложку и постучал по кубку, стоявшему перед ним.

Золотые тарелки и фужеры перед всеми вдруг наполнились едой и напитками, а в зале раздался смех и звон ножей и вилок.

Альберт не очень голоден. Он выбирает еду, которая ему нравится. Разрезая стейк, он обсуждает с Ником академический вопрос о том, может ли призрак есть.

Ник сказал, что на банкетах с привидениями обычно подают только тухлую еду. Когда призрак захочет попробовать еду, он пройдет вместе с едой через обеденный стол.

«Думаю, они заставили еду гнить, потому что хотели сделать вкус сильнее». — сказал Альберт человеку рядом с ним, и это вызвало у многих взгляды.

После того, как последний десерт был снесен, Дамблдор снова встал, и гул в зале резко прекратился.

«Хорошо!» Дамблдор посмотрел на всех с улыбкой и сказал: «Теперь, когда все сыты и сыты, я хочу объявить несколько объявлений».

«Мистер Филч, привратник, хочет, чтобы я всем рассказал. В этом году студентам запрещено сажать чеснок и носить с собой в замке предметы, связанные с чесноком».

Когда Дамблдор говорил об этом, многие люди не могли не рассмеяться. Все они помнили, что кто-то использовал чеснок, чтобы наказать Филча перед последними летними каникулами в школе.

Альберт пнул Фреда и Джорджа, прежде чем они не смогли заставить себя рассмеяться. Оба затаили дыхание и почувствовали себя неуютно.

После того, как Дамблдор сказал, что всем пора идти спать, банкет первокурсников закончился.

«Неожиданно Филч запретил всем носить с собой чеснок». Выйдя из зала, Фред наконец не смог удержаться от смеха.

«Жаль, вкус чесночной яичницы неплох». — торжественно сказал Ли Джордан.

Это заставило Фреда и Джорджа рассмеяться.

Альберт последовал за всеми к входу в гостиную Гриффиндора.

«Пароль?» — спросила толстая дама, когда они подошли к ~www.mtlnovel.com~.

«Ерунда», Перси вышел вперед. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎.

Портрет внезапно подпрыгнул вперед, обнажив большую дыру в стене.

Отсюда все поползли. В круглой гостиной по-прежнему стояла знакомая обстановка, и огонь горел бушующим пламенем.

Мальчики бросились вверх по винтовой лестнице в свои спальни.

У стены стояли четыре кровати с балдахином, на них висели малиновые занавески, а у всех кроватей стояли ящики.

«Спокойной ночи.» Фред был слишком сыт, чтобы есть, достал из чемодана пижаму, надел ее сам, лег на кровать и не хотел двигаться.

«Спокойной ночи.» Альберт тоже надел пижаму и забрался на кровать. Их постельное белье было согрето угольной печью.

Лежа на удобной кровати и слушая шум дождя за окном, Альберт закрыл глаза, чувствуя, что жизнь в Хогвартсе очень комфортна. (Алхимик Гарри Поттера: 156156147) —(Алхимик Гарри Поттера)