Глава 18: Плохой вкус

Жаль, что большинству маленьких волшебников на корабле некогда любоваться замком Хогвартс под дождем. Холодный дождь заставил их дрожать.

«Почему первокурсники переправляются через реку на лодке?» Альберт отвел взгляд и посмотрел на троих людей в одной лодке, дрожащими зубами.

«Нет, я не знаю, я вообще не хочу знать».

«Я тоже, холодно». Близнецы тоже вторили, теперь они замерзнут до смерти, у кого настроение обращать внимание на эти вещи.

Альберт не мог не покачать головой. Он все еще кое-что знал о церемонии переправы лодок. На самом деле это сделано для того, чтобы первокурсники, пришедшие в Хогвартс, следовали тем же маршрутом, которым прошли четверо основателей, когда они пришли в замок Хогвартс. Почему группа из четырёх человек на самом деле представляет четырёх первоначальных основателей? Это похоже на своего рода церемонию наследования, чтобы ученики, приезжающие сюда, могли почувствовать волнение и радость основателей и в то же время помнить о трудностях основателей при создании школы.

Просто многие ли люди сейчас это понимают?

Хагрид, который вел их через озеро, не знал.

Однако мало кто из студентов заботится об этих вещах.

«Будь осторожен, склони голову!» — крикнул Хагрид.

Первокурсники быстро склонили головы.

Маленькая лодка перенесла их через скалу и направилась к причалу под замком.

«Это так душно, я ненавижу дождь». Один из близнецов скрестил плечи и чихнул.

Все были мокрыми и тряслись до костей.

«Как вы это сделали?» — удивленно спросил Ли Цяодань. Он обнаружил, что дождь не намочил халат и фуражку Альберта.

«Простое волшебство». Альберт заметил взгляды других людей и мягко объяснил.

«Хорошо, все за мной». Хагрид нес масляную лампу и повел первокурсников по вымощенной гравием дорожке, пока они не достигли лужайки под замком. Перед ними была каменная ступенька. Дубовая дверь, ведущая в замок.

Перед дубовой дверью стояла ведьма в изумрудном одеянии. Альберт знал его. Это была профессор МакГонагалл, бывавшая в доме Альберта.

«Спасибо, Хагрид, первокурсника передадут мне». Профессор МакГонагалл посмотрела на смущенную первокурсницу, и Альберт почувствовал, как уголки ее рта дернулись.

Это неудивительно. Внешность новых студентов уже нетрудно описать. Почти все были облиты супом, а их тела были в грязи.

«Первокурсники, пойдем со мной».

Профессор МакГонагалл повела первокурсников в замок. Альберт последовал за командой и оглядел этот тысячелетний замок.

«Это профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора. Перси сказал, что профессор МакГонагалл очень строгая». — прошептал Джордж.

«О, я встречал ее однажды. Моей сестре очень нравится трюк профессора МакГонагалл с превращением чайной чашки в мышь». Внимание Альберта было приковано к каменной стене, и он всегда задавался вопросом, вечен ли горящий факел. огонь.

Говорят, что существует своего рода сказочный огонь, который может гореть вечно, и это очень хорошо подходит к этой сцене.

«Я ухожу, на что ты смотришь?» Фред осторожно толкнул Альберта и тихим голосом призвал его.

«Я думаю, что это за волшебный огонь, это не должно быть обычное пламя». Дыма не видно, значит, это не обычное пламя.

Фред открыл рот, некоторое время не зная, что сказать.

Альберт собирается разобраться во всем этом в будущем. В этом замке много тайн, которые стоит изучить.

После того, как у Альберта родилась идея исследовать замок, на панели неожиданно всплыло задание:

Школа Миллениум: Хогвартс.

Хогвартс – древняя и загадочная школа магии. Оно существует уже тысячи лет. В этом древнем замке скрыто бесчисленное множество неизвестных тайн. Как любопытный исследователь тайн, вы не должны его упускать. Возможность. Исследуйте замок Хогвартс перед выпуском, чтобы найти скрытые секреты.

Текущий прогресс: 1%.

вознаграждает 1000-100000 опыта, 1-10 очков навыков.

«Я трава!» Альберт не мог не выругаться в душе. Это было поражено.

Это определенно самая захватывающая задача, которую он когда-либо видел.

Это для того, чтобы заставить меня стать ночным странником?

Похоже, освоение Призрачной Мантры необходимо поставить на повестку дня заранее. Альберт начал думать о том, как получить заклинание Очарование Иллюзии.

Профессор МакГонагалл провела первокурсника в приемную филиала больницы. Внутри было мало места, и все толпились вместе.

«Добро пожаловать в Хогвартс», — сказала профессор МакГонагалл во вступительной речи согласно ежегодной практике. «Сейчас начнется школьный банкет, но прежде чем идти в ресторан, ты должен сначала определить, в какой из них ты поступишь. Колледж…»

Как и руководящая речь прошлой жизни: я тут сказал несколько слов, а потом тянул больше получаса. Хотя профессор МакГонагалл не так уж и преувеличивала, он все же уделил целых десять минут.

Замечания Альберта профессору МакГонагалл можно кратко свести к трем пунктам: размещение, филиал и кубок колледжа.

Поговорив об обычных инструкциях Хогвартса, профессор МакГонагалл попросила всех первокурсников выстроиться в очередь, чтобы убрать воду и грязь с ее тела.

Как заместитель декана школы, профессор МакГонагалл совершенно не может терпеть, чтобы первокурсники вот так заходили в зал. Этот неловкий вид просто унизил Хогвартс.

Первокурсники выжимают очередь, надеясь как можно скорее высушить свою одежду, UU читает www.uukanshu. Влажность и холод доставляют им дискомфорт.

«Это выжимание сардин?» Альберт с интересом посмотрел на группу первокурсников, сделал шаг назад и взял на себя инициативу остаться позади команды. Дождь не сильно повлиял на него.

Профессор МакГонагалл двигалась быстро, умело используя проклятие удаления накипи и проклятие сушки. Это заняло всего несколько минут, и вскоре настала очередь Альберта.

Она немного удивленно посмотрела на Альберта, а затем околдовала его, одежда сразу стала сухой и теплой, а грязь, забрызганная ботинками и штанами, исчезла.

— А теперь, пожалуйста, молчи. Профессор МакГонагалл громко сказала: «Я заберу вас, когда будете готовы».

После того, как профессор МакГонагалл вышла из комнаты, все шептались и говорили о сортировке.

«Как разделить больницу?»

«Как они могут точно распределить всех в соответствующий колледж?»

«Может быть, нужен какой-то тест».

Когда дело доходит до тестирования, все нервничают.

Наблюдая за этой сценой, Альберту вдруг захотелось рассмеяться. Он вроде как понимал, почему другие люди не хотели рассказывать первокурснику о способе сортировки.

это действительно кучка ребят с плохим вкусом!

«Ты совсем не нервничаешь? Я Алия Спиннет». Молодая девушка подошла поговорить, и Альберт ранее подал ей руку.

Девушка, конечно, пришла поговорить с ним, наверное, из-за хладнокровия Альберта, как бы он ни выглядел, будто знает тайны сортировочного дома. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m

На самом деле, она угадала.

«Пока я не пойду в Слизерин, я могу это принять». Альберт пожал плечами. Он вообще не раскрыл смысла церемонии сортировки. На самом деле было очень интересно наблюдать за нервозностью первокурсников.

Хорошо, Альберт признает, что он действительно немного противный.