Глава 19: У нас есть шпион

Профессор МакГонагалл вернулась прежде, чем первокурсникам пришлось долго ждать. Она выстроила первокурсников в одну шеренгу и повела всех в аудиторию.

Аудитория колледжа очень большая, с четырьмя длинными столами, заполненными студентами. Над толпой плавали сотни свечей, и свет свечей освещал весь зрительный зал.

Пламя свечи – это тоже своего рода магический огонь, иначе картина свечей, капающих воском на голову, не слишком красива.

Когда из головы Альберта лились всевозможные странные мысли, команда подошла к табуретке с грязной и рваной шляпой на ней.

Говорят, что это шляпа Гриффиндора.

«Я очень надеюсь, что они смогут хорошо отмыть сортировочную шляпу». Альберту не нравится сортировочная шляпа, потому что она слишком грязная, может быть, прошла тысяча лет, а может, шляпу вообще никто не чистил.

Я не могу этого вынести.

Когда Альберт пришел в себя, Распределяющая Шляпа уже закончила свою обычную вступительную песню под всеобщие аплодисменты.

Профессор МакГонагалл взяла рулон пергамента и начала разворачивать больницу.

Конечно, Альберт был назван первым. Кто сделал свою фамилию первой буквой а?

На виду Альберт шагнул вперед и сел на стул, позволив профессору МакГонагалл надеть шляпу себе на голову.

«Не ходи в Слизерин, не ходи в Слизерин».

Хоть он и знал, что вероятность попасть в Слизерин очень мала, он все же тихо сказал несколько слов, чтобы случайно не упасть в яму.

«Ну, это трудно. Я вижу, что я очень смелый, недурной душой, талантливый и не лишенный мудрости». Распределяющая шляпа мягко спросила: «Куда ты хочешь пойти, кроме Слизерина?»

Альберт потерял дар речи. Распределяющая шляпа означает, что он подходит для любого колледжа, кроме Слизерина?

«О, я думаю, ты сделал выбор, так что…»

«Гриффиндор». Когда Распределяющая шляпа вызвала Гриффиндор, Альберт знал, что это за так называемый выбор.

Если бы в карете встретились близнецы и Ли Джордан, но студенты из двух других колледжей, он бы отправился в другой колледж.

Сортировочная шляпа наконец помогла ему сделать выбор.

Ведь Альберту еще предстоит пробыть в академии семь лет. Он не хочет быть первой Гермионой. У него нет друга. Какая трагедия.

Конечно, есть ночные туры, и близнецы, несомненно, лучшие партнеры по ночному туру.

После того, как Распределяющая шляпа позвала Гриффиндора, самый дальний столик слева разразился аплодисментами.

Однако близнецы и Ли Джордан в команде не могли не подрасти, и я не ожидал, что Альберта определят в Гриффиндор.

А что насчет Рэйвенкло?

После того, как профессор МакГонагалл забрала шляпу, Альберт пошел в сторону аплодисментов. Первый ряд длинного стола был освобожден, очевидно, для первокурсников.

Когда Альберт проходил мимо, несколько человек встали и пожали ему руки. У другой стороны тоже был значок на груди, вероятно, у префекта или председателя студенческого союза.

Он пожал руки одному за другим нескольким людям и кивнул в ответ с улыбкой.

Церемония сортировки продолжилась. После того, как Распределяющая шляпа позвала Слизерина, Альберт снова сосредоточил свое внимание на Распределяющей шляпе, нашел фигуру Седрика Диггори и посмотрел на пушечное мясо в романе.

Другая сторона по-прежнему красивый мальчик, поэтому неудивительно, что его назовут кремовой няней, но я не знаю, станет ли другая сторона трагедией. Ведь на этот раз моя маленькая бабочка раздувает ветер.

Как и ожидалось, близнецов Уизли тоже отправили в Гриффиндор. Рыжеволосый мужчина очень обрадовался этому и помахал близнецам. Альберт тоже присмотрелся. Это должен быть легендарный перк. Вест Уизли.

Кстати, близнецы Уизли оказались внизу. После того, как их распределили в Гриффиндор, церемония распределения закончилась. Профессор МакГонагалл свернула пергамент и ушла с сортировочной шляпой и скамейкой. Исчезнувший.

«Ух ты! Мы думали, тебя направят в Рейвенкло». И близнецы, и Ли Джордан уставились на Альберта с преувеличенным выражением лица, как будто смотрели на какое-то редкое животное.

Этот парень не был назначен в Рейвенкло, эта сортировочная шляпа сломана?

«Это странно?» Альберт не согласен. «Кстати, я только что открыл секрет Распределяющей шляпы».

«В чем секрет?» — с любопытством спросил Ли Цяодань.

«Это не секрет, чтобы сказать это». Альберт не собирался говорить им: «Вот почему меня определили в Гриффиндор».

Взгляд Альберта скользнул по толпе, и он не мог не покачать головой: «Я сказал так ясно, что никто не догадался, должен ли я сказать, что это Гриффиндор?»

Однако на эту так называемую тайну уже не все обращали внимание. После того, как сортировка закончилась, настала очередь Дамблдора произнести речь, а затем пришло время плотно поесть с открытыми желудками.

«Добро пожаловать…» Дамблдор посмотрел на студентов с широкой улыбкой и протянул им руки. «Всех приветствую в Хогвартсе. Новый семестр начался! Перед началом банкета я хочу сказать несколько слов. То есть: дурак! Плаксив нос! Лом! Винт! «Всем спасибо!»

действительно, всего несколько слов.

Пропасть, это пропасть!

По сравнению с ребятами, которые говорят много чепухи, Дамблдор понимает смысл новой жизни, зная, что у каждого нет терпения слушать чепуху.

— Ты знаешь значение этих слов? – спросил Альберт у стоявшего рядом с ним префекта, повернув голову.

У префекта, которого спросил Альберт, было жесткое выражение лица, и он явно не знал, как ответить на этот вопрос.

В этот момент префект вдруг почувствовал, что Уизли прав. Этому парню следует поступить в Рейвенкло, а не оставаться в Гриффиндоре.

«Кажется, этого никто не знает, могу я только у него самого спросить?» — пробормотал Альберт. УУ читаю www. Эти несколько слов uukanshu.com можно рассматривать как неразгаданную загадку в истории романов о Гарри Поттере.

Несколько человек рядом с ним дернули рты и не знали, что сказать. Это будет прямой вопрос к Дамблдору?

Ученики Рейвенкло не так любопытны, как вы!

Это определенно орел, скрывающийся в группе львов под прикрытием.

Эй, иди сюда и брось этого парня на соседний стол!

Не обращая внимания на странные взгляды окружающих, Альберт потерял свои мысли.

В прошлой жизни в Интернете было несколько объяснений этим словам:

Ходят слухи, что латинское значение этих слов таково: Да благословит тебя Мерлин.

Конечно, некоторые думают, что дело в разном отношении к людям четырех колледжей.

Студенты Рейвенкло думают, что те, кто не поступил в Рейвенкло, — дураки.

Студенты Гриффиндора думают, что другие не такие храбрые, как они.

Студенты Слизерина считают, что смешанная кровь или грязнокровка — бесполезные отходы.

Студенты Хаффлпаффа надеются, что студенты из других колледжей смогут скорректировать свое поведение.

Что касается правды, Альберт не знает, возможно, у него будет шанс узнать правду от Дамблдора.

Бум!

В крышу замка внезапно ударила молния, и примененная магия климата внезапно прекратилась.

Эта сцена действительно шокировала всех.

Дамблдор достал палочку и применил магию к макушке своей головы. Исчезли молнии и гром, исчез величественный дождь, и головы всех снова обратились в ночное небо, усеянное звездами.

«Хорошо, банкет начинается». Дамблдор поднял ложку и постучал по чашке, объявляя, что банкет начался. Тарелки на столе были наполнены едой, как по волшебству. Посетите Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.