Глава 190: Книга Авраама

В конце сентября сезон дождей продолжается, погода становится все холоднее, а ночи становятся все длиннее и длиннее.

В такую ​​погоду Альберт любит оставаться у теплого и яркого камина, потягивая горячий напиток и читая любимые книги.

Альберту, несомненно, повезло, и гостиная Гриффиндора его вполне удовлетворила.

В этот момент Альберт сидит в мягком кресле, листая одолженную ему Смитом книгу, название которой «Книга Авраама-еврея».

Эта книга очень известна, и говорят, что Нико Лемэй шаг за шагом усовершенствовал легендарный философский камень в соответствии с инструкциями этой книги.

Когда профессор Смит одолжил эту книгу себе, Альберт был очень удивлен. Он никогда не думал, что такая книга получит широкое распространение, что действительно трудно себе представить.

Однако то, что удивило Альберта, было еще впереди. Метод очистки Философского камня он действительно нашел из «Книги Авраама-еврея», но кроме Нико Лемэя никому не удалось очистить Философский камень.

Да!

Если вы действительно можете усовершенствовать Философский камень, как он сможет распространиться?

Секреты алхимии обычно являются секретами, которые не передаются другим людям.

Люди больше не верят в так называемый секретный рецепт философского камня в Книге Авраама.

Рекомендовать Смиту книгу Альберта — это на самом деле все равно, что присоединиться к команде по квиддичу, точно так же, как Чарли рекомендует ему прочитать «Происхождение квиддича», что, вероятно, означает то же самое.

Хоть выигрыша и не будет, но скоротать время действительно приятно, а еще кстати можно узнать об алхимии.

Оригинальная «Книга Авраама-еврея» состоит всего из 21 страницы с различными изображениями на ней, которые могут быть заглавными буквами, золотыми монетами, евреями, князьями, священниками, астрологами, философами или какими-то странными рисунками, которые сбивают людей с толку. Однако эта книга – нечто большее. К нему имеются соответствующие переводы и аннотации, но для его понимания по-прежнему требуются специальные термины алхимии.

Например, эта страница, которую сейчас просматривает Альберт:

С усердием философа посвятите все свое внимание солнцу, луне и Меркурию… В металле есть своего рода серная душа, называемая «горячим серным светом».

Если вы не знаете, что в алхимии солнце относится к золоту, луна – к серебру, а Меркурий – к ртути, боюсь, вам будет трудно понять, что означает это предложение.

Также есть описание алхимии: «…Сера обладает магической силой. Она может окрасить влажную и холодную луну в чистое золото солнца, но для этого процесса требуется духовный медиум…»

Альберт осторожно закрыл книгу, положил ее на колени и больше не читал.

Фактически, он прочитал ее несколько раз и использовал свои собственные знания и понимание, чтобы просто перевести метод очистки легендарного Философского камня.

К сожалению, никаких навыков или заданий, связанных с Философским камнем, на панели так и не появилось.

Как и ожидалось, у него также появился намек на надежду. Он хотел посмотреть, сможет ли он подобрать себе сокровище через панель. Однако он явно выдавал желаемое за действительное.

«Вы планируете использовать эту штуку, чтобы обмануть других?» Ли Джордан потряс пергамент между пальцами. Он все еще помнил, что несколько дней назад Альберт перевел в библиотеке эту старую книгу, которая, как говорили, была алхимическим секретом очистки Философского камня.

Потом, полагали, особенно после того, как узнали, что такое Философский камень, все какое-то время были счастливы.

Да нет, Альберт взял очень старую книгу и долгое время сосредоточился на ее изучении. Он также рассказал им о «Книге Авраама-еврея» и Нико Лемее, что действительно временно их сфальсифицировало.

Только успокоившись, они поняли, что Альберт снова их обманул.

Хотя Альберт невинно заявил, что «Книга Авраама иудеев» правдива, и формула Философского Камня действительно переведена из книги, но… является ли алхимическая тайна Философского Камня в книге также правдой?

Очевидно, нет.

Хотя книга Альберта очень старая, ее все равно напечатают. Кто-то это распечатал. Будет ли рецепт алхимии волшебного камня в «Книге Авраама-еврея» правдивым?

Если это правда, то как за столетия может быть только один Никол Лемэй?

«Это действительно секрет алхимии волшебного камня в «Книге Авраама-еврея».» Альберт сказал, что я не лгал.

«Да, да, мы знаем, что это алхимический рецепт драгоценного магического камня». — нетерпеливо сказал Ли Джордан.

«Или как насчет того, чтобы относиться к нему как к сокровищу?» На лице Джорджа сияла веселая улыбка.

Со времени последнего секретного сокровища несколько человек решили оставить в Хогвартсе различные секретные сокровища.

«Это хорошая идея». Фред открыл занавеску рядом с собой и посмотрел на дождевую занавеску снаружи. «Вы напишите еще один экземпляр на французском языке и приложите английский перевод».

«Когда это начнется?» Ли Джордан спросил: «Сейчас?»

«Еще один день». Джордж подошел, посмотрел на дождевую сетку за окном и пробормотал: «Почему дождь не прекращается».

«Как это может быть так быстро?» Альберт сказал Ли Джордану после того, как выпил чай с молоком: «Мне будет чем заняться позже».

«Я ненавижу дождливые дни».

На тренировку они пойдут позже, тренируясь при холодном ветре и сильном дожде, это редкое и нормальное явление для игроков в квиддич, но никто не любит тренироваться при таком ветре и дожде. По дороге на квиддичный стадион они намокнут, легко замерзнут и испачкаются.

— Вы не собираетесь вместе? Джордж повернул голову и спросил.

«К сожалению, у меня будет встреча с мистером Смитом позже». Альберт тактично отказался. Ему не нравилось выходить на тренировку в такую ​​плохую погоду.

«Пойдем!»

Два брата вздохнули и вместе пошли к выходу из общей комнаты.

«Тренируйтесь хорошо, в следующий раз мы будем болеть за вас», — сказал Альберт с улыбкой.

На самом деле, он также знает, что в этом году добавилось больше новых игроков, а тренировки Чарли очень строгие, что оказывает большое давление на Фреда и Джорджа.

Тренировки игроков в квиддич действительно сложны!

Через несколько минут Альберт постучал в дверь офиса Защиты от темных искусств, и внутри уже был гость, молодой Смит.

Увидев Альберта, собеседник слегка нахмурился, видимо, не думая, что будет гость, поэтому встал и ушел.

«Мой племянник, который по-прежнему талантлив, просто немного высокомерен». Профессор Смит, который готовил для Альберта чай с молоком, внезапно сказал после того, как ребенок ушел.

В отличие от Дамблдора, Ровена Смит любит заваривать чай с молоком самостоятельно.

Альберт не знает, что сказать о домах других людей. Лучший вариант – промолчать.

«Спасибо, я дочитал эту книгу, это потрясающая книга».

После минуты молчания Альберт вернул Смиту «Книгу Авраама-еврея».

«Это действительно потрясающе». Профессор Смит взял книгу, небрежно положил ее на стол, а затем вручил Альберту чай с размоченным молоком.

«Спасибо.»

Они поговорили несколько слов, и Смит взял еще одну книгу и начал объяснять Альберту основы алхимии.

Ну да, основы.

Однако у Альберта нет недостатка в фундаменте. Чего ему на самом деле не хватает, так это секретного рецепта алхимии. Однако эти вещи обычно являются невысказанными секретами.

Смит вскоре обнаружил проблему. У Альберта уже было свое понимание алхимии, но теперь его проблема заключалась в том, что он не знал, как его использовать.

Точно как стакан воды, просто стакан воды там. Вам нужно насыпать в воду чай или какао-порошок, чтобы превратить воду в чашку чая, горячего какао или даже других напитков.

Это немного неловко.

Профессор Смит также изучал алхимию, но сам он не является мастером в этой области.

Хотя он и может научить Альберта некоторым вещам, которые знает, но… отношения между ними на самом деле не так хороши.

«Ваша ситуация, я, наверное, знаю ее». Профессор Смит закончил профессора напрямую, снова посмотрел на Альберта и сказал: «Вы ограничены самими собой».

«Ограничен одним собой?» Альберт немного растерялся и некоторое время не понимал, что означает эта фраза.

«Следует сказать, что объем знаний». Профессор Смит отпил глоток чая с молоком и объяснил: «Алхимия охватывает широкий диапазон, но знаний, которые вы изучили, недостаточно, что напрямую приводит к ограничению вашего мышления. Я чувствую себя немного растерянным, неспособным что-либо уточнить».

— Ты не можешь меня научить? — спросил Альберт.

«Бессмысленно изучать основы». Профессор Смит покачал головой. «Я помню, что вы знали мистера Броуда, верно!»

«О, вы сказали, профессор Брауд, мы знаем друг друга и недавно связались посредством письма». Альберт направился.

«Алхимия включает в себя множество вещей». Профессор Смит сказал: «Я думаю, что вам больше всего не хватает знаний. Это самая большая проблема на данный момент. Я не думаю, что через два или три года такая проблема возникнет».

«Подождать еще два-три года?» Альберт был немного ошеломлен. Прождав два или три года, лилейник остыл.

«Я могу написать мистеру Броуду и посмотреть, смогу ли я порекомендовать вас кому-нибудь из моих старейшин». — сказал профессор Смит.

«Старший?» Альберт вдруг подумал о ком-то.

Гербер Смит?

Старик, которого я встретил в хижине у озера в прошлый раз.

«Кстати, и мистер Сьерра Харрис». Профессор Смит похлопал его по рукам и продолжил: «Он также очень хорош в алхимии».

«Это…» Альберт выглядел растерянным.

«Я напишу для вас рекомендательное письмо», — сказал профессор Смит с улыбкой. «Вы должны подготовить письмо и написать о своих проблемах в алхимии».

Альберт кивнул: он знал, что имел в виду профессор Смит.

«Я думаю, скоро будут новости~www.mtlnovel.com~сказал Смит.

«Спасибо, профессор Смит». — сказал Альберт с благодарностью.

«Пожалуйста», — сказал Смит. Он посмотрел на спину уходящего Альберта, улыбка с его лица исчезла, и он был растерян и озадачен.

Знакомство Альберта с Сьеррой Харрис и Гербером Смитом было не намерением профессора Ровены Смит, а приглашением Гербера Смита пригласить молодого волшебника присоединиться к ним.

Гений и очень талантлив в алхимии.

Этих двух пунктов на самом деле достаточно.

Хотя у Ровены Смит есть некоторые сомнения, на самом деле у него уже был подобный опыт раньше.

Однако он всегда чувствовал себя немного странно: «Неужели его ценят только из-за таланта? Может ли он быть… таким же, как Макдуг? Но, насколько ему известно, Альберт — маггловский волшебник».

вершина