Глава 193: Все будет

Накормите!

Белый дым поднимался над горячим грилем для барбекю, и воздух был пропитан запахом барбекю.

Возле хижины Хагрида готовят барбекю.

Альберт перевернул говядину на гриле с помощью пищевых щипцов, и поверхность слегка замаринованного стейка слегка подрумянилась.

«Лук, лимоны и яйца». Хагрид положил ингредиенты на стол, откусил от тарелки свежеподжаренный хлеб и уставился на стейк Альберта, чувствуя себя еще более голодным.

Раньше Хагрид думал, что хорошо готовит, но теперь… ему кажется, что он просто готовит еду.

Альберт взял волшебную палочку, слегка взмахнул луком, нарезал его тонкими ломтиками с помощью заклинания резки, смазал соусом, поставил на место и поджарил вместе.

Яйца взбивают на сковороде, обжаривают и, наконец, кладут на тарелку с жареным стейком, подают с ломтиками жареного лука, яичницей и большой ложкой консервированного арахиса, чтобы получился домашний стейк на гриле. .

«Очень приятно пахнет, кажется, что стейк на гриле надо замариновать». Хагриду не терпелось отрезать себе большой кусок говядины, и он сказал это с волнением.

«Главное удовольствие — это попробовать приготовленную еду. Возникает необъяснимое чувство удовлетворения и выполненного долга». На самом деле у Альберта есть кулинарные способности, но он никогда сознательно их не повышал. В конце концов, за исключением нескольких раз дома, ему не нужно готовить самому.

Альберт отрезал кусок говядины и уже собирался положить его в рот, когда услышал вдалеке знакомый крик.

«и многое другое!»

Альберт сунул вилку в рот, повернул голову и посмотрел в сторону звука. Это был Фред, и они ехали сюда.

«Ты, парень, действительно здесь жарил стейк?» Глаза Фреда расширились, и он посмотрел на Хагрида и Альберта, которые с недоверием наслаждались жареным стейком.

Конечно, в Хогвартсе также предлагают стейки. Однако, когда несколько человек увидели, как Альберт на самом деле готовит здесь стейк, они почувствовали себя немного неуравновешенными.

«Вкус нормальный». Альберт выжал на стейк лимонный сок, съел еще кусок, затем поднял глаза и спросил: «Разве ты не можешь прийти?»

«Мы здесь, чтобы отправить тебе письмо, но я не ожидал увидеть тебя прячущимся здесь на барбекю». На лице Джорджа было грустное выражение.

«Я просто обедаю здесь, в Хагриде». Альберт откусил жареный лук, положил яйцо вилкой в ​​рот, прожевал, проглотил и спросил: «Где мое письмо?»

«Здесь.» Джордж передал письмо Альберту.

«Странно, почему сова не отправляет письмо напрямую мне?» Альберт немного растерялся и поднял руку, чтобы взять письмо от Джорджа.

«Профессор Смит попросил меня передать его вам». – объяснил Джордж, глядя на запеченный на гриле картофель с сыром.

«Если захочешь съесть это сам, не ошпарься». Хагриду стало немного смешно, и он предложил им сесть и поесть. «Альберт приготовил это. Я не знала, что его кулинарные способности настолько хороши».

«Профессор Смит?» Альберт сказал, что понял и, посмотрев на отправителя, возможно, сможет догадаться, что было внутри.

— Ты не хочешь взглянуть на это? Рот Фреда был набит сыром и печеным картофелем.

«Ой.» Альберт подумал об этом и открыл конверт. Это было письмо от Серры Харрис. Он выразил готовность общаться с Альбертом посредством переписки. В письме он также представил ему две книги и алхимию. Книги по теме.T/его глава обновлена𝓮d n𝒐v(ê(l)biin.co/m

«Что в нем?» — с любопытством спросил Ли Джордан.

«Кто-то желает установить со мной дружескую переписку». Альберт положил письмо обратно в карман и объяснил с улыбкой.

«Это вкусно?» Джорджа больше волновал вкус жареного стейка.

«Все нормально.» Альберт ответил и продолжил вытирать еду с тарелки.

Проглотив печеную картошку, Фред не смог сдержать вздох: «Я не ожидал, что ты ее приготовишь».

«Почему нет?» Альберт сказал: «Сделай это сам, запасись едой и одеждой».

В конце концов, Херб и Дейзи — юристы, и иногда они слишком заняты, чтобы о них заботиться.

«Стейк великолепен», — воскликнул Хагрид. Он съел свою порцию. Количество было слишком мало, чтобы удовлетворить аппетит Хагрида. На столе стояли тосты, бекон с сыром и небольшая кастрюля овсянки.

«Я знал, что мы должны прийти и найти тебя после обеда». Фред смотрел, как Альберт положил последний кусок говядины в рот, и не мог не жаловаться.

«Правильно, пора возвращаться, время обеда уже почти наступило». После того, как Джордж и Хагрид поприветствовали их, они предложили Фреду и Ли Джорданам встать и уйти.

«Прощай, Хагрид». Альберт поприветствовал Хагрида и ушел вместе с ними тремя.

На обратном пути в замок Джордж вдруг спросил: «Кстати, мы только что видели, как ты вышел из запретного леса с Хагридом».

— Что ты делаешь в запретном лесу? Следующим спросил Ли Джордан.

«Это… Я обещал Хагриду никому не рассказывать. Если хочешь знать, просто спроси Хагрида». Альберт знал, что трое не спросят, иначе они просто спросят. Подождите до сих пор, чтобы спросить его.

— Ты прячешься от нас, — недовольно пробормотал Фред.

«Ни в коем случае, кто просил меня сначала согласиться с Хагридом». Альберт беспомощно пожал плечами.

«Хорошо.» Все трое ничего не могли с этим поделать. Зная, что Альберт не хотел этого говорить, они не стали спрашивать больше.

«Кстати, во второй половине дня состоится собрание Карточного Клуба Волшебников?» Ли Джордана это больше беспокоит, и теперь он является верным сторонником карты Волшебника.

«Ну, собираемся в зрительном зале, там все равно не так много людей». Альберт сказал: «Я сделал оригинальную открытку».

По его словам, Альберт достал несколько карт и вручил их троим, это были соответствующие карты.

Фред и Джордж оба одеты в форму для квиддича с летающими метлами, Ли Джордан носит мантию волшебника, шляпы волшебника и держит палочки, а сам Альберт носит форму волшебника. Взгляд с книгой и волшебной палочкой.

«Когда были сделаны эти фотографии?» Джордж взял свою визитку, присмотрелся и не мог не спросить.

«Что ты имеешь в виду?» Альберт улыбнулся, не говоря ни слова.

«Будут ли карты такими в будущем? Наконец-то я чувствую себя немного официально!» Фред взял карточку и посмотрел на нее, очень довольный своей карточкой.

«А как насчет остальных карт?» — спросил Ли Джордан.

«Других открыток я еще не делал. Думаешь, у меня действительно столько времени на это?» Альберт пожал плечами: «Кроме того, у меня нет фотографий других людей».

А какие права на портреты?

В волшебном мире такого нет.

«Я возьму эту карту!» Джордж собирался положить визитку в карман, но Альберт остановил ее.

«Это не сработает. Исходная карта останется со мной. В будущем они будут использоваться как исходная карта. Я применю к ней заклинание изменения. Как только исходная карта будет изменена, другие карты также изменятся. » — объяснил Берт.

«Может ли быть так?» Фред был удивлен.

«Ну, это заклинание используется в «Ежедневном Пророке», ты его не нашел?» — риторически спросил Альберт.

Несколько человек одновременно покачали головами.

Хотя они знали, что содержание «Ежедневного Пророка» иногда меняется, они не знали, почему.

— Тогда… сколько времени это займет?

«Кто знает? По крайней мере, мне придется подождать, пока я не выучу Проклятие Перемен». Альберт подумал об этом и снова сказал: «Говорят, что это уровень. Я думаю, это займет два или три года».

«Два или три года?» Ли Цяодань слабо сказал: «За два или три года ты сможешь достичь этого уровня?»

«Хотя это может быть немного высокомерно, мне не так уж сложно окончить Хогвартс с отличными оценками». — пренебрежительно сказал Альберт.

«Ты не поехал в Рейвенкло, для них это была большая потеря». Джордж снова взволнованно сказал: «В конце концов, у тебя есть такие мозги?»

«Если вы сможете ответить на больше загадок, чем Катрина, это будет здорово».

«Ты слишком много думаешь». Альберт взглянул на Ли Джордана и произнес довольно безмолвно: «Это невозможно. По сравнению с человеком, который отгадывает загадки каждый день, как ты думаешь, сможешь ли ты выиграть?»

— Тогда почему ты с ней играешь в загадки? Фред еще больше озадачился.

«Я хочу знать, сколько загадок есть у входа в Рейвенкло, и каковы ответы на эти загадки». Альберт без колебаний сказал: «В будущем я, возможно, смогу проникнуть в гостиную Рейвенкло».

«Я думаю, тебя выгонят». — сказал Фред.

«Я тоже так думаю». Джордж повторил это с Ли Джорданом.

Пока они разговаривали, все четверо прибыли в замок. Когда они уже собирались пройти через зал, они услышали позади себя быстрые шаги.

Филч поспешил к ним.

«Грязь! Грязь повсюду, с меня хватит!» — сердито воскликнул Филч, указывая на грязные следы на земле. Его глаза вылезли из орбит, кожа на лице дрожала, и он выглядел странно устрашающе: «С меня достаточно… Убивать кур и обезьян… Четверо из вас, следуйте за мной!»

«Кхе-кхе, успокойтесь, мистер Филч». Альберт достал волшебную палочку и осторожно помахал грязными следами и ботинками. Грязевые следы на земле исчезли, и грязь на ботинках исчезла~www.mtlnovel.com~ Фред, Джордж и Джордан Ли переглянулись и также использовали заклинания для удаления накипи на своих ботинках.

К сожалению, они обнаружили, что не могут полностью очистить пятна на нем.

«Как вы это сделали?» Джордж не мог не спросить.

«Исчезающее проклятие». Альберт взмахнул палочкой, чтобы убрать за ними, а затем сказал Филчу, который был ошеломлен на месте: «Можем ли мы пойти?»

Прежде чем Филч успел ответить, они вчетвером прошли по коридору в зрительный зал, оставив Филча и остальных готовиться смотреть шоу с немыми лицами. Когда он выздоровел, четверка Альберта уже ушла далеко.

Филч весь дрожал, а рядом с ним стояло несколько студентов, наблюдавших за театром. К сожалению, они не знали, что существует слово 殃чию. Поэтому два незадачливых студента Хаффлпаффа стали мишенью Филча.

Они хотели сделать то же, что и Альберт, но, к сожалению, ни один из них не воспользовался Исчезающим проклятием.

вершина