Глава 198: Что ты планируешь?

Пятница, десять тридцать вечера, в гостиной Гриффиндора.

Альберт сидит в кресле у камина и читает рукопись «Расширенный перевод магического текста», подаренную ему на днях профессором Моуэном.

Недалеко Анджелина, закончившая домашнее задание, разыгрывает с Алией карту волшебника, а Ли Джордан, который всегда смотрит в сторону карточной игры, делает домашнее задание по астрономии под руководством Шанны.

«Я выиграл этот раунд». Анджелина улыбнулась и собрала карточки волшебников, посмотрела на Ли Джордана, который все еще делал домашнее задание рядом с ним, и в замешательстве спросила: «Почему ты еще не закончил это».

«Почему бы тебе сначала не сделать домашнее задание, а потом использовать оставшееся время для игры?» Алия вообще не может понять образ мышления Ли Джордана.

Анджелина прикрыла зевок и спросила: «Санна, ты вернешься в общежитие отдохнуть?»

— Ты вернешься первым, я почти. Шанна посмотрела на кнопку перед собой. Она хочет превратить пуговицы в жуков, но превратить неживые существа в неживые существа гораздо сложнее.

— Тогда давай сначала вернемся и отдохнем. Алия положила карту волшебника обратно в карман и вернулась в общежитие вместе с подругой.

«Опять неудача». Шанна вздохнула, посмотрела на Альберта и спросила: «Есть ли какой-нибудь способ или хитрость?»

«Много тренируйтесь». — сказал Альберт без колебаний.

«Ох, опять эти слова». Шэнна пробормотала: «На что ты смотрел с этого момента?»

«Рукопись, профессор Бэблинг попросила меня помочь ей отредактировать рукопись». Альберт закончил разметку рукописи и сунул ее обратно в сумку.

— Профессор Бэблинг? Шанна никогда не слышала имени профессора.

«Профессор Моуэн», — напомнил Альберт.

«Древний магический текст? Я слышал, что в третьем классе есть факультативный курс. Что ты планируешь выбрать?» — внезапно спросила Шанна.

«Курс по выбору?» Ли Джордан с любопытством спросил: «Какой факультативный курс?»

«Гадание, защита магических существ, маггловские исследования, древнее магическое письмо, арифметическое гадание». Альберт быстро назвал пять предметов: «Я выберу все».

«Выбрать все, хватит ли у вас времени?» Шанна была удивлена.

«Хватит, есть способ дать мне достаточно времени». — сказал Альберт с улыбкой.

«Я слышал, как люди говорили, что древние магические тексты трудно выучить». Шанна была немного в замешательстве, стоит ли ей выбирать древние магические тексты.

«Древний магический текст похож на изучение иностранного языка».

«Я помню, что ты очень хорошо владеешь иностранными языками». Ли Джордан посмотрел на Альберта с завистью на лице: «Я помню, ты говоришь по-французски, а я только что поехал во Францию ​​на летних каникулах».

Шанна поколебалась некоторое время и сказала: «Если это не особенно сложно, я хочу выбрать все».

«Что проще?» — спросил Ли Джордан.

«Гадание и магловедение». Альберт без колебаний сказал: «Я слышал, что это два из пяти».

«Почему?» Ли Джордан продолжал спрашивать.

«Для гадания нужен талант. Если у тебя нет таланта, ты просто бездельничаешь. Не имеет значения, если у тебя нет таланта». Альберт сделал глоток церемонии холодного чая с молоком. «Что касается маггловских исследований, я не думаю, что волшебники понимают маглов. Я даже не знаю, что такое батарейки, телевизоры и лампочки?»

«Действительно?» – удивленно спросила Шанна.

«Вы знаете, что такое лампочка?» — спросил Альберт Ли Джордана, стоявшего рядом с ним.

«Конечно, знаю». Ли Джордан не мог не закатить глаза и сказал: «Моя семья живет в сообществе маглов, но некоторые чистокровные волшебники, полностью изолированные от мира маглов, могут действительно не знать».

«Трудно представить». Шанна была удивлена.

«Нетрудно представить». Альберт поддразнил: «Как будто мой отец не знает, как слизняк превращается в зелье, точно так же, как отец Фреда и Джорджа не знает, для чего нужна резиновая утка».

«Резиновая… утка?» Шэнна закусила губу, чтобы не рассмеяться.

«Я помню, как Альберт подарил Фреду и Джорджу на летние каникулы резиновую утку». Ли Джордан тоже думал об этом.

«Ты действительно…» Шанна, наконец, не смогла удержаться от смеха и внезапно привлекла к себе подозрительные взгляды многих людей, «…Это определенно намеренно».

«Кстати, а где Фред и Джордж?» Альберт посмотрел на Шанну, которая тупо ухмылялась. Он действительно не мог понять улыбку другой стороны.

«Ты сказал, Фред и Джордж, два ублюдка, они пошли на кухню». Ли Джордан немного подумал и сказал: «Я сказал, что голоден и хочу пойти на кухню, чтобы найти что-нибудь поесть».

«Какого дерьма ты ругаешь!»

Два голоса раздались от входа в общую комнату.

Ли Джордан посмотрел в направлении голоса и увидел Фреда и Джорджа, идущих в эту сторону, оба держали в руках пирог и ели на ходу.

«Мы много работали, чтобы принести тебе что-нибудь поесть…» Они подошли и не могли не жаловаться: «Хм, у меня нет твоей доли».

— Кхм, ты меня ослышался. Ли Джордан кашлянул и спросил: «Что вкусного».

Люди рядом со всеми сопротивлялись, не позволяя себе смеяться.

«Вы думаете, мы глухие? А, уходите, пирог не ваш». Фред улыбнулся, выругался и оттолкнул Ли Цяоданя, в то время как Джордж, стоявший рядом с ним, достал из кармана халата промасленный бумажный пакет с пирогом и унес его. Разделите пирог с Шанной.

«Какой пирог?» — с любопытством спросила Шанна, взяв масляный бумажный пакет.

«Стейк и пирог с почками». — сказал Джордж.

Она взяла кусок и передала бумажный пакет Альберту, стоявшему рядом с ней.

Альберт посмотрел на лежащие перед ним стейк и пирог с почками. Честно говоря, у него не было аппетита.

«Отдай это Ли Джордану!» Альберт передал бумажный пакет с маслом Ли Джордану.

«Не отдавай этого ублюдка». Фред и Джордж не могли не жаловаться.L𝒂aТестовые новинки𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

«Альберт дал мне это». Ли Джордан взял масляный бумажный пакет и промурлыкал: «Теперь это не имеет к тебе никакого отношения».

«Ты, парень».

— Ты не собираешься есть? Ли Джордан быстро отключил эту тему и спросил Альберта.

«Нет, аппетита нет». Альберт покачал головой.

«Почему бы мне не разделить тебя пополам?» Шанна сказала с улыбкой: «Не ешь слишком много на ночь».

сказала, что она действительно разрезала стейк и пирог с почками пополам и начинила половину Альберту.

Альберт на некоторое время потерял дар речи.

Стейк и пирог с почками – наверное, традиционный британский деликатес!

Подобные вещи только что были приготовлены, и их приятно есть, пока они горячие, но они невкусны, когда остынут.

хуже, чем полностью остывшие мясные булочки.

Под взглядами нескольких человек Альберт откусил стейк и пирог с почками. Вкус был немного соленым, а вкус немного тонким.

«Вкусно, да». — спросил Джордж с улыбкой.

«Я предпочитаю есть, пока горячо», — сказал Альберт.

В чате люди в общей комнате постепенно исчезли, окна скрипели от холодного ветра, а огонь в камине вот-вот погаснет.

«Я подготовлюсь позже…» Альберт сделал неверный жест в сторону людей, игравших в волшебные шахматы.

«Что мне делать, если меня поймают?» Ли Джордан немного волновался. «В прошлый раз Уильяма Йейю поймали, и профессор МакГонагалл попросила его попользоваться ночным горшком в течение нескольких дней. Я не хочу получить прозвище маленького принца ночного горшка».

«Маленький принц ночной горшок?»

«В мире маглов есть принц по имени Уильям». Альберт объяснил с улыбкой: «Я помню, что в прошлом году он сделал это только один раз».

«Более одного раза». — сказал Фред с улыбкой.

«Это не важно!» Ли Джордан выглядел беспомощным, он очень переживал, что ночной тур застанет.

«Не волнуйся, нас не поймают». Фред и Джордж переглянулись, моргнули и сказали то же самое~www.mtlnovel.com~ Надо верить в Альберта. «

— Что ты планируешь делать ночью? — спросил Ли Джордан тихим голосом.

«Иди в зону запрещенных книг, чтобы найти книги. Ты помнишь способность Снейпа видеть сквозь мысли других людей?» Альберт прошептал: «Это действительно магия под названием Страж. Я планирую пойти в библиотеку и запретить книги. Район ищет книги, которые могут противостоять этой магии».

«Когда мы уедем?» — взволнованно спросил Ли Джордан.

— Разве ты не хочешь пойти? Фред не мог не закатить глаза.

«Я тоже хочу научиться этому виду магии». Ли Джордан взволнованно сказал: «Более того, если тебя поймают, всем вместе не повезет. Чего ты боишься?»

«Нас никто не поймает». Джордж тихо фыркнул: «Однако я не думаю, что ты сможешь научиться такому менталитету».

«Откуда ты можешь знать, если не попробуешь».

«Очень трудно получить представление об уме». Альберт холодно облил Ли Джордана холодной водой, заставив Фреда и Джорджа рассмеяться.