Глава 221: 10 футов с уверенностью

«Вы видели эти вещи?»

В Управлении защиты от темных искусств на втором этаже замка Хогвартс профессор Ровена Смит посмотрела на содержимое пергамента на своей руке и удивленно посмотрела на Альберта. Молодой студент перед ним был всего лишь. Он взглянул на древний магический текст на пергаменте, который он дал ему, и сразу же смог дать ответ.

Даже если Альберт добился хороших успехов в изучении древних магических текстов, профессор Смит не думает, что другая сторона вообще может их перевести; единственная возможность состоит в том, что он знает или видел это. Ведь отношения между профессором Браудером и Альбертом тоже очень хорошие. Если бы профессор показал Альберту что-то похожее, не было бы ничего удивительного в том, что другая сторона может дать перевод с первого взгляда. .

«Я видел это раньше». Альберт просто признался: «Профессор Брауд попросил меня помочь перевести подобные вещи, и содержание в них особо не изменилось».

Профессор Смит уставился на пергамент и замолчал. Честно говоря, теперь он был смущен, потому что с умом Альберта он, естественно, увидел, что то, что он ему показал, на самом деле было отделено от большого куска древнего магического текста. И я не хочу, чтобы другая сторона знала содержание.

«Я предлагаю вам показать мне весь контент, чтобы я мог лучше его перевести. Конечно, если это не удобно, то забудьте!» На самом деле Альберт может догадаться, откуда взялись древние магические тексты. Да, даже если профессор Смит не желает делиться, он сможет увидеть это, когда войдет в Сокровищницу знаний Когтеврана, поэтому Альберта не особо волнует, готов ли профессор Смит поделиться с ним этими древними магическими текстовыми записями.

«Через несколько дней я разберусь с ними и буду умолять тебя за это время». Профессор Смит какое-то время молчал и быстро принял решение. Хоть у него и неплохие познания в древних магических текстах, по сравнению с Альбертом, неужели разрыв слишком велик?

По крайней мере, профессор Смит долгое время наблюдал за происходящим в этой секретной комнате, но так и не смог до конца понять смысл тех древних магических текстов, оставленных на стене.

«Это мое удовольствие». Альберт улыбнулся.

«Иди в свои дела!» Профессор Смит сказал проводить.

Альберт встал и кивнул профессору Смиту, повернулся и вышел из кабинета Защиты от темных искусств.

«Профессор Смит приезжает в Хогвартс за сокровищницей знаний Рейвенкло?» Альберт стоял в конце коридора, глядя на величественный дождь, идущий за окном.

«Вы спросили, когда прекратится этот сильный дождь?» Вскоре после этого в его ушах раздался голос Фреда.

«Кто знает?»

«Если вы пропустите этот раз, то, думаю, у вас не будет возможности снова пойти в лес в этом году искать прыгающих поганок». Ли Цяодань посмотрел в сторону запретного леса и повернулся к Альберту. Там не только он, но и братья Уизли. Глядя на Альберта.

«Не смотри на меня так, я бы не стал спешить в лес в такие дождливые дни». Альберт снял пакет, засунул в рот леденец и пожал плечами: «Значит, тебе пора сдаваться».

Он огляделся и убедился, что больше никого нет, и продолжил: «В это время я куплю его в теплице № 3 или в аптеке в Косом переулке».

В дождливый день это определенно то, чем вы можете заниматься только тогда, когда у вас проблемы с разумом. В такую ​​погоду Альберту хочется вернуться в гостиную, посидеть у камина, почитать книгу и насладиться неторопливым дождливым днем. Это жизнь, которой нужно жить.

«Теперь в общей комнате полно людей». – напомнил Джордж с улыбкой, как будто мог с первого взгляда разглядеть мысли Альберта.

Честно говоря, для квиддича этот дождь вообще ничего, ведь все игроки в квиддич тренируются и в дождь, и в ясную погоду.

Но… кстати об этом.

Джордж вдруг посмотрел на Альберта странным взглядом.

Этот парень… ненавидит дождь?

Однажды они заподозрили, что нежелание Альберта стать официальным игроком в квиддич объяснялось тем, что… он не хотел бежать на поле для квиддича на тренировку в дождливую погоду.

В дождливые дни Альберт предпочитает оставаться у костра и читать книгу.

«Тогда иди в аудиторию, просто чтобы закончить домашнее задание на этой неделе». Альберт небрежно утешал: «Может быть, это всего лишь ливень, и он скоро прекратится. Пока дождь не кончился…»

Альберт уже пожалел, что сказал эти слова, потому что его слова действительно исполнились. Это был просто душ. Дождь пришел и ушел очень быстро. Было около двух часов дня. Оно полностью прекратилось, и небо начало проясняться.

Альберт, который только что написал половину своей диссертации, заслуживает того, чтобы вместе с ними втроем отправиться на поиски прыгающих поганок в запретном лесу.

Этот гриб имеет особое значение для четырех человек. Для того, чтобы изучить его, четверо из них не тратили время и силы на поиск соответствующей информации, связанной с бьющейся поганкой, а на то, чтобы выяснить, как ее поймать и как превратить бьющуюся поганку в Канон исследование.

Поэтому Фред и несколько человек заплатили так много ~www.mtlnovel.com~ и не хотели легко отказываться от этой навязчивой идеи.

Как и в случае с прошлогодней посадкой чеснока, предполагается, что, если время продлится, об этом вопросе скоро забудут!

— Хагрид должен быть в своем охотничьем домике, но нам лучше зайти в лес сбоку. В прошлый раз Фред упомянул вход в Запретный лес, который находится далеко от охотничьего домика Хагрида и его нелегко поймать у моря. Грид воспринимает.

«Не думайте, что мы ни к чему не готовы». Джордж загадочно сказал: «Мы знаем, что есть несколько мест, где есть шанс найти прыгающую поганку».

«Помнишь, когда мы в последний раз заходили в лес?» Фред добавил: «Маршрут, который мы прошли…»

«Ты действительно собираешься использовать эту чушь, чтобы обмануть меня? В прошлый раз я последовал за тобой в запретный лес». Альберт взял пару резиновых ботинок и надел их на себя.

Только что прошел дождь, и земля была влажной и грязной. Альберт не хотел устраивать беспорядок, поэтому он натянул капюшон плаща, чтобы прикрыть голову, чтобы дождь, оставшийся в лесу, не пролился на его тело и не намочил одежду.

«Нам лучше вернуться до пяти часов. Зимняя ночь наступает очень рано». Альберт посмотрел на карманные часы в своей руке и сказал Фреду: «Еще два с половиной часа».

«Время должно хватить, если нам повезет».

— Ты принес благословляющее зелье? — спросил Фред тихим голосом. Это источник их уверенности в себе. Альберту, который выпил благословляющее зелье, настолько повезло, что ему не пришлось беспокоиться о том, что он не найдет прыгающую поганку.

«Возьми это». Альберт был довольно беспомощен, выпил немного меньше, прежде чем не смог приготовить благословляющее зелье.

«Вероятно, достаточно двух-трех часов приема». Ли Цяодань успокоил его.

Альберт не мог не закатить глаза и сделать глоток. Как это могло быть так точно? 2k сеть чтения

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: