Глава 222: Создатель идиотов

«как вы себя чувствуете?»

Увидев, как Альберт осторожно делает глоток эликсира, Фред, Джордж и Ли Джордан сглотнули. Они на самом деле хотят попробовать легендарное зелье благословения и почувствовать чудесный вкус того, что все идет гладко.

Жаль, что агента благословения совсем немного.

«Очень хорошо, очень хорошо, все пойдем со мной!» Альберт быстрым шагом направился к мрачной и сырой лесной тропинке впереди.

«Куда это идет?» Джордж быстро последовал по стопам Альберта.

«Конечно, он пойдет в лес попытать счастья». Ли Джордан воспринял это как должное

«Ты прав лишь наполовину. Мы собираемся попытать счастья в лесной хижине мистера Кеттлбо». Альберт напевал песенку и небрежно объяснил.

— Что ты собираешься делать с профессором Кеттлбо? — спросил Фред, нахмурившись. Честно говоря, они не знакомы с профессором магических существ, и идти к нему сейчас не лучшая идея, тем более что они даже проникли в запретный лес частным образом, и считается, что у другой стороны есть хорошие настроение без вычета.

«Не волнуйтесь, ситуация не так плоха, как вы думаете». Альберт улыбнулся и утешил. «Мы не собираемся встречаться с профессором Кеттлбо, а попытаем счастья возле хижины в лесу».

«Как вы думаете, возле хижины профессора Кейтельберга может быть бьющаяся поганка?» Глаза Джорджа сверкнули, и он не ожидал, что Альберт так быстро укажет точную позицию.

Это действительно благословляющее средство, и эффект потрясающий.

«Зима близко».

«Какое это имеет отношение к зиме?»

«Не перебивай, слушай, как закончит Альберт». Фред недовольно посмотрел на Ли Джордана и велел ему заткнуться.

«В это время года профессор Хагрид и профессор Кейтельбер будут кормить молодых ночных производителей, которые не могут найти еду, которая поможет им пережить холодную зиму. Нам нужно найти место, где можно поесть. Если нам повезет, мы должны поганку можно найти возле костей животных».

Альберт больше ничего не сказал. Кейтельберг держит группу волшебных существ. Если он бросит оставшиеся кости волшебных существ вместе, у них есть шанс найти прыгающую поганку. «

По пути к хижине в лесу они вчетвером не забыли осмотреть окружающий лес. Они нашли несколько странных грибов, но это были не те прыгающие поганки, которые они искали.

Альберт проследил маршрут по своей памяти и с помощью эликсира легко нашел хижину в лесу. Четверо начали бродить вокруг. Они действительно позволили найти место, куда профессор Кейтельберг бросил кости, которое было густо завалено. Грибы.

«Нашел». Альберт слегка нахмурился, чувствуя себя немного не так.

Фред, Джордж и Ли Джордан достали заранее приготовленное снаряжение и надели его на себя, готовые отправиться ловить прыгающую поганку. А почему его поймали?

Потому что как только что-то приблизится, прыгающая поганка разбежится.

— Кстати, тебе не кажется, что бьющихся поганок слишком много? Альберту было интересно, занимается ли кто-то здесь специально разведением поганок.

«Количество действительно очень большое». Все трое посмотрели друг на друга и не поняли Альберта.

Однако не стоит беспокоиться о том, чтобы не поймать бьющуюся поганку в большом количестве.

Однако, если вы вломитесь таким образом, и споровая пыль разлетится вокруг, это действительно доставит немало хлопот нескольким людям. Джордж собирался оставить там камень, чтобы отпугнуть прыгающих поганок, а затем поймать их в одиночку. Ведь они проделали большую домашнюю работу, чтобы поймать прыгающую поганку. Если бы они таким образом ворвались в прыгающую поганку, им пришлось бы лечь и вернуться в Хогвартс.

Три, два, один.

Ли Джордан бросил камень в прыгающую поганку. В следующий момент группа прыгающих поганок поджарила сковороду и попрыгала во все стороны. Во время избиения высыпалось большое количество спорового порошка. К счастью, они были вчетвером еще до старта. , Убежал куда подальше.

В этом нет ничего плохого. Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.

«Руки». — крикнул Альберт, а Фред, Джордж и Ли Джордан погнались за выбранными ими прыгающими поганками. Эти ребята более гибкие, чем прыгающие поганки в теплице. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы поймать прыгающую поганку, на которую я смотрел.

«Остальное жаль». Джордж посмотрел на исчезнувшие бьющиеся поганки и не мог не почувствовать.

«Жалеть нечего, трех достаточно, пойдем назад». Альберт достал из кармана халата матерчатый мешочек и сунул в него пойманную прыгающую поганку.

«Почему ты здесь?»

— Э-э, — Альберт повернул голову, чтобы посмотреть на внезапный голос, и понял, что встретил кого-то, кого знал.

«Мистер Дагворт, почему вы здесь?» — спросил Альберт, слегка нахмурившись.

«Я пришел к господину Кейтельбергу, чтобы купить яичную скорлупу змеиной птицы».

«Эликсир?» Альберт сразу понял, какое зелье хочет усовершенствовать Дагворт.

«Что ж, благословения, сделанные несколько лет назад, израсходованы, я собираюсь усовершенствовать еще одну партию». Дагворт посмотрел на Альберта и вопросительно спросил: «Что ты делаешь с прыгающей поганкой?»

«Вы знаете, здесь есть прыгающие поганки». Джордж не мог не спросить.

«Я предложил господину Кейтельбергу бросить сюда эти кости, чтобы вырастить прыгающих поганок».

— Ты имеешь в виду, что все здесь прыгающие поганки — твои?

«Каждый год я приезжаю собирать волну зрелых прыгающих поганок в качестве сырья». Дагворт кивнул. Как у мастера зелий, у него есть собственный стабильный источник зелий~www.mtlnovel.com~, точно так же, как он знал, что Кейт Эрбер выращивает и разводит змеиных птиц. Если ему нужна яичная скорлупа змеиной птицы, он потратит высокую цену или получит ее другими способами. В конце концов, яичная скорлупа змеиных птиц также является трудным для добычи материалом.

Альберт переглянулся и вдруг немного смутился. Его поймал хозяин?

Дагворта эти вещи не волновали, и он продолжал спрашивать: «Что вы делаете с прыгающими поганками?»

«Делаю омолаживатель мозга Баффи. Я слышал, что он может помочь другим улучшить свои умственные способности». Альберт ответил честно.

«Зелье омолаживающего мозга Баффи?» Дагворт нахмурился, и его тон внезапно стал суровым. «Вы должны знать о сложности освежающего зелья Баффи. Если его не усовершенствовать, оно станет очень опасным. Согласно моим исследованиям, я знаю, что кто-то выпил его в прошлый раз и чуть не стал идиотом, а Министерство магии запрещает частная разработка «Омоложения мозга Баффи».

Ни в коем случае, агенты Buffy Brain Rejuvenation, циркулирующие на черном рынке, по своей сути являются некачественными продуктами, которые нельзя использовать, и после употребления они могут превратиться в идиотов.

Фред и остальные, естественно, знали об этом, но, услышав это от мастера зелий, они почувствовали робость и захотели отступить.

«Если вы действительно хотите усовершенствовать агент омоложения мозга Баффи, я могу вам помочь». Дагворт сказал Альберту: «Но я надеюсь, что вы позаботитесь о том, чтобы не перерабатывать освежающий агент для мозга Баффи без разбора. Лекарство для мозга, не говоря уже о освежающем лекарстве Баффи, которое не прошло испытания».

Дагворт не хотел, чтобы Альберт выпил какое-то странное зелье и случайно превратился в идиота.

Этот случай не является чем-то необычным в волшебном мире.

Альберт на мгновение был ошеломлен и немного удивлен предложением Дагворта, но с готовностью согласился. В конце концов, с помощью мастера зелий не так уж сложно научиться самостоятельно усовершенствовать зелье омоложения мозга Баффи.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: