Глава 243: Решительно продавайте своих товарищей по команде

В этот момент Ли Джордан инстинктивно хотел положиться на своего надежного соседа по комнате, однако он слишком нервничал, дыхание и сердцебиение, быстро выдавая его положение, привлекли внимание трехголового монстра.

Фред и Джордж также заметили, что один из трехголовых монстров перед ними поднял голову и посмотрел в определенном направлении. Они почувствовали себя немного спокойнее. Пока Альберт здесь, должен быть… возможно… есть способ справиться с тремя монстрами!

Фред и Джордж молились, чтобы Альберт появился поскорее и помог им избавиться от нынешнего затруднительного положения. Однако, сколько бы они ни молились в душе, они не смогли достичь Альберта, не говоря уже о том, чтобы помочь ему.

Три головы монстра и три пары скользких глаз уставились на то место, где прятались Фред и Джордж. Три носа дергались и принюхивались туда, где они прятались. Липкая слюна исходила от пожелтевшей собаки. Зубы капали и приземлялись рядом с ними, заставляя Фреда и Джорджа дрожать от страха. Всего одним щелчком мыши эти двое могут быть убиты монстром перед ними.

Не только Фред и Джордж, но и Ли Джордан, прятавшийся рядом с ним, тоже вспотели. Он не понимал, что ситуация уже была шаткой. Почему Альберт до сих пор не принял меры? Что он делает?

Ли Джордан не понимает, правда не понимает!

Он сжал палочку в руке, готовый в любой момент наложить заклятие на монстра, спасая Фреда и Джорджа в критический момент.

что!

Когда Лу Вэй открыл рот и приготовился наброситься, Фред и Джордж, которые больше не могли выдерживать давление, издали ужасный и пронзительный крик. Они почти работали руками и ногами вместе, мчась на скорости 100 метров. Приказано бежать за пределы запретного леса.

Если честно, такой подход действительно глупый.

Альберт, спрятавшийся рядом с ним, некоторое время смотрел на него и подставил спину врагу. Разве это не поиск смерти?

И как бы быстро ни бегали эти двое, смогут ли они быть быстрее трехголовой собаки?

Однако я не знаю, что произошло. Трехголовый пес Лу Вэй догнал его не сразу. Вероятно, Лу Вэя удивил этот пронзительный крик.

Когда трехголовый пес Лу Вэй пришел в себя и начал лаять в том направлении, куда ушли Рэд и Джордж, и преследовал Фреда и Джорджа, убегающим братьям-близнецам Уизли захотелось вырастить еще двоих. Ноги.

Сцена перед ним действительно ошеломила Ли Джордана. Когда он пришел в себя, чтобы помочь Фреду и Джорджу, он услышал с небольшого расстояния кричащий крик Хагрида: «Лу Вэй, вернись!» «

Трехголовый пес колебался. Хагрид хранил его так долго, что это было немного полезно, особенно если он в этот раз ослушался, предполагается, что в следующий раз его не выведут на прогулку.

Это колебание позволило Фреду и Джорджу, которые убегали, сбежать. Однако положение двух братьев не очень хорошее. Не будет преувеличением сказать, что трехголовое чудовище их только что напугало.

«Кажется, этот крик только что исходил от Уизли?» Хагрид, естественно, услышал крики Фреда и Джорджа, и выражение его лица стало неприглядным. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал о существовании Лу Вэя. Он не хотел, чтобы Лу Вэй кусал других учеников, поспешил сюда, и, тщательно убедившись, что Лу Вэй не кусал двух братьев из семьи Уизли, он не мог не вздохнуть с облегчением.

«Кто где? Выходи!»Купите свои 𝒇любимые 𝒏новеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com

Заметив вид трехголового пса, Хагрид тут же проследил за ним. Он увидел следы на снегу и закричал.

«Это я!» — беспомощно сказал Ли Джордан.

— Ты невидимка? Хагрид уже услышал, чей это голос, и лицо его стало еще уродливее.

«Это фантомное заклинание. Альберт помог мне получить его. Я просто пришел посмотреть, что здесь происходит». Ли Джордан бесцеремонно вышвырнул Альберта, чтобы заблокировать пистолет. Он знал, что у Альберта и Хагрида отношения очень хорошие.

«То, что только что произошло, разве я не говорил тебе не ходить в лес?» Лицо Хагрида внезапно осунулось, и он продолжил спрашивать: «Где Альберты?»

«Альберт? Он должен быть где-то здесь, верно». Ли Джордан поднял голову и осмотрелся, но не нашел фигуры Альберта, не говоря уже о его следах, оставленных на снегу, и вдруг понял, что он изрыт.

«Придурки, эти придурки!» Ли Джордан тайно выругался в своем сердце. Однако вскоре он потерял эту мысль, потому что три головы Лу Вэя наклонились к нему, его ноги дрожали от ужаса, и он чуть не упал на землю с мягкой ногой.

«Хагрид, ты можешь держать своего питомца подальше от меня, он выглядит немного…» Ли Джордан никогда не говорил «ужасно».

«О, не волнуйтесь, Лу Вэй очень хорош». Хагрид успокаивающе сказал: «В прошлый раз Альберт потер голову своей собаки».

«Альберт, потри собаку по голове?» Ли Джордан восхищался смелостью и отвагой Альберта. Он осмелился потереть голову монстра. Разве это не так опасно, как кажется?

Хагрид, казалось, видел мысли Ли Джордана и предупредил: «Когда меня нет, лучше держаться подальше от Лу Вэя. Недавно он учится охотиться за едой…»

Последний быстро развеял некую бредовую идею.

— Что ты делаешь в лесу? — нахмурившись, спросил Хагрид.

«Мы вчетвером пошли в лес собирать снежные грибы, такие вкусные грибы, которые мы нашли в прошлом году». Ли Джордан тоже не хотел скрывать Хагрида. Он сказал правду, но только половину. Он все равно не лгал. Говоря с уверенностью, именно этому он научился у Альберта.

«Что только что случилось с Фредом и Джорджем, почему они закричали в таком ужасе?» – озадаченно спросил Хагрид.

«Конечно… Мне было страшно!» Ли Джордан чувствовал, что уголки его рта неконтролируемо дергаются, и если бы он столкнулся с трехголовым монстром перед собой, он бы испугался и закричал.

«Если меня сегодня здесь не будет, я действительно не знаю, что произойдет!» Хагрид сделал вид, что сердито жалуется: «Неважно, умерли ли вы, ребята, в Запретном лесу, главное то, что я приду в другой день, чтобы разобрать для вас обломки. Но я не хочу беспокоить Хогвартса». плохая репутация из-за твоего маленького беспорядка~www.mtlnovel.com~ Хагрид протянул руку, отложил три головы Лу Вэя и ткнул в грудь Ли Джордана, сказав: «Не говори чепухи, когда вернешься. Также вам больше не разрешается входить в лес, иначе я попрошу профессора МакГонагалл строго вычесть вам баллы и посаду вас в тюрьму еще на месяц. «

«Мы знаем». Ли Джордан искренне сказал: «Я обещаю, что в следующий раз такого не будет».

«По крайней мере, я не позволю тебе узнать это снова в следующий раз». — добавил он про себя.

После сурового обучения Хагрида он несколько минут стоял и слушал ворчание. Ли Джордан очень сожалел об этом. Если бы он это знал, ему не было бы так любопытно. Зачем ему возвращаться, чтобы посмотреть, каких домашних животных держит Хагрид? Что?

Я был наполовину мёртв от этого монстра, и Хагрид устроил ему суровую тренировку, рассказав, где спрятался Альберт. Он был уверен, что Альберт знал о монстре, поэтому велел им быстро уйти.

Думая о том, что только что произошло, Ли Джордан почувствовал себя очень подавленным. Ему следовало пойти с Альбертом прямо сейчас. Однако если подумать о Фреде и Джордже, которых так напугало чудовище, то настроение будет в порядке. меньше.

Действительно, небольшое сравнение показывает, что Фреду и Джорджу повезло больше, чем ему самому, и настроение сразу значительно улучшилось.

Хагрид надел цепочку на шею Лу Вэя, посмотрел на спину Ли Джордана и сказал: «Ладно, он ушел, выходи!»

Ответа не последовало, и вокруг по-прежнему стояла тишина.

Хагрид поднял руку, почесал затылок, оглянулся, не видя Альберта, и свободно пробормотал: «Это потому, что я ошибся?»