Глава 266: Лицемерный парень.

После того, как Альберт получил записку от профессора МакГонагалл с просьбой одолжить книгу в запретной зоне, для выполнения задания «магической запретной зоны» на панели нужно одолжить только один раз. Первоначально Альберт думал, что ему нужно начать с Гидро Локхарта, но теперь он может закончить досрочно.

Альберт вышел из библиотеки и увидел Фреда, Джорджа и Ли Джордана, стоящих в коридоре снаружи и ожидающих его с недовольством. Увидев Альберта, все трое тут же бросились и окружили его. .

«Это неправда только что, не так ли!» — обеспокоенно сказал Фред.

«О, вы говорите о заключении!» Альберт внезапно взглянул на Фреда-три и покачал головой, сдерживая улыбку: «Я только что был в кабинете профессора МакГонагалл, прежде чем уйти. Она попросила меня поговорить с вами».

Лица Фреда, Джорджа и Ли Джордана не очень красивые. Не ожидали, что вам придется усердно списывать домашнее задание, а конечным результатом будет заключение?

«Я говорил тебе, что ты должен хорошо делать домашнее задание. Профессор МакГонагалл очень недовольна тем, как ты справляешься с домашним заданием на каникулах». Альберт снова и снова покачал головой и холодно сказал:

«Борода Мерлина, эта шутка совсем не смешная». Ли Джордан выглядел так, будто сошел с ума.

«Кстати, завтра будет урок зелий. Лучше не брать на себя случайность, иначе Снейп с радостью посадит тебя в тюрьму». Альберт не забыл напомнить им троим.

«Ой, заткнись! Нам сейчас достаточно не повезло». Джордж не мог удержаться от крика, у Альберта сломан рот, что сказать, что сказать.

Факты еще раз доказали, что сломанный рот Альберта оказался точнее предсказания.

На следующий день им троим действительно не повезло, потому что они не переделали всерьез домашнее задание Снейпа на каникулах, как предлагал Альберт. Профессор зелий сообщил плохие новости перед окончанием урока.

Всего заперли пятерых невезучих, среди них были трое соседей Альберта по комнате.

Джордж был так напуган, что у него затряслись руки, а пробирка с опухшим зельем упала на землю, и жидкость расплескалась вокруг, прожигая несколько дыр в халате и ботинках Фреда рядом с ним.

Как только лекарство от отека коснулось кожи, кожа у них двоих сразу же опухла. Снейп рассердился на Джорджа и велел им после уроков пойти в школьную больницу на лечение самостоятельно.

На самом деле, это можно вылечить небольшим количеством противоотечного средства. Снейп тоже приготовил там такое зелье, но он не использовал его для Фреда и Джорджа, иначе на его приготовление ушло бы всего несколько секунд. Зачем мне беспокоить мадам Помфри?

«Напишите эссе о лекарствах от отеков и средствах против отеков, 1 дюйм, сдайте в следующем классе». Снейп жестоко объявил о своем домашнем задании, прежде чем позволить всем уйти.

«Домашнее задание, много домашнего задания, я чувствую, что вот-вот упаду!» Возле школьной больницы Ли Джордан плакал от боли. Он чувствовал, что его чуть не свело с ума от кучи домашних заданий.

— Не кричи, иначе миссис Помфри выйдет и побеспокоит тебя. Альберт сердито взглянул на Ли Джордана. Этот парень принял собственное решение. Кто виноват.

Как только голос упал, дверь школьной больницы внезапно открылась, повергнув Ли Джордана в шок.

Однако вскоре они обнаружили, что Фред и Джордж вышли из школьной больницы. Оба они были не в приподнятом настроении. Вероятно, их задушило много неудач.

«Я чувствую, что схожу с ума от выполнения домашнего задания!»

Все трое с жалостью посмотрели на Альберта, и было ясно, что они хотели сказать.

«Тебе нужно сделать домашнее задание». Альберт сердито сказал, когда проходил за угол: «Не думай об этом, на тебя нацелились профессора, не повезло, иначе мне с тобой не повезет».

«Тогда что нам делать?»

«Делайте домашнее задание вместе на перемене!» Альберт немного подумал и сказал: «Когда придет время, мы сможем вместе поискать материалы и написать статью быстрее.

«Ну, вот и все».

«У меня есть еще кое-что. Я собираюсь найти профессора Смита. Сначала вы можете пойти в аудиторию». Альберт передал рюкзак Фреду и махнул рукой в ​​другой угол.

По дороге в офис Защиты от темных искусств он встретил знакомого. Альберт шагнул вперед и поприветствовал Катрину. Однако выражение ее глаз этой мисс Макдуг показалось… немного странным.

«В чем дело?» — спросил Альберт, приподняв бровь.

«Ничего!» Катрина колебалась, все еще не в силах сдержать любопытство, и спросила: «Ты действительно ладишь с Изабель?»

«Если меньше слушать сплетни, это повлияет на IQ и суждения человека». Альберт не мог не закатить глаза и сердито перебил Катрину. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

«Амулет с резьбой по дереву с единорогом, который вы подарили, очень красивый». Тон Катрины был еще более странным.

«Это было возвращение. В прошлый раз она научила меня практической магии». Альберт посмотрел на Катрину таким же странным тоном. «Кстати, тебя это, кажется, волнует? Не стоит…»

«Нет, мне просто интересно». Катрина сказала сразу.

Цундэре, определенно Цундэре.

Альберту это очень интересно, и Ния время от времени делает это.

«Тогда в следующий раз я подарю тебе подарок на день рождения». Альберт нерешительно моргнул, глядя на Катрину: «Какую резьбу по дереву ты хочешь?»

— Вы тоже придете к профессору Смиту? Катрина увидела, что Альберта водят за нос, и тут же сменила тему.

«Просто забудь об этом, если ты этого не хочешь».

«Я ненавижу твой детский тон». Катрина впервые обнаружила, что у Альберта и Изобель много общего.

Очевидно, их оценки не сильно отличаются, но к ним всегда будут относиться как к детям. Это чувство действительно раздражает.

«Ну, я думал, мы могли бы стать хорошими друзьями». — сказал Альберт с сожалением.

«Теперь мы друзья, ты сам сказал в прошлом году». Катрина напомнила.

— Я имею в виду идти дальше?

«Более того?» Катрина слегка покраснела, оборонительно глядя на Альберта.

«Эм, раньше мы были просто одноклассниками, а теперь нас можно назвать друзьями с хорошими отношениями». Дурной вкус Альберта снова проявился.

«Какая разница?» Катрина была в замешательстве.

«Да.» Альберт торжественно произнес чепуху. «Одноклассники и прохожие на самом деле одни и те же. У друзей дальнейшие отношения. Они будут дарить друг другу рождественские подарки и подарки на день рождения».

«Тогда ты хочешь сказать, что друг — это даже парень и девушка?» Катрина усмехнулась: «Тебе все еще так нравится дурачить других».

«Мерцание, нет». Альберт невинно пожал плечами. «Я говорю правду».

Катрина фыркнула и потянулась постучать в деревянную дверь офиса Защиты от темных искусств.

Через мгновение профессор Смит открыл деревянную дверь и посмотрел на двоих, стоящих за дверью, его взгляд упал на Альберта, он улыбнулся и спросил: «Альберт, как насчет собрания алхимиков?»

«Это очень интересно, это немалый выигрыш». Альберт немного подумал и сказал: «Возможно, я нашел ответ в прошлый раз».

— О, так скоро ответ? Профессор Смит посмотрел на Катрину и сказал: «У меня личный разговор с мистером Андерсоном, не могли бы вы подождать минутку?»

«Ой.» Катрина пристально посмотрела на Альберта, повернулась и вышла из офиса.

«Чтобы открыть следующую секретную дверь, возможно, потребуется дальнейшее исследование древних магических текстов». Альберт заметил, что после того, как Катрина закрыла деревянную дверь наотмашь, он кратко рассказал о мастерах магии и мастерах, которых встретил на алхимической вечеринке. Сделав свое открытие, я произнес несколько слов, высказав свое предположение.

«Я предлагаю профессору обратиться за помощью к мистеру Макдугеру».

«Ой.» Профессор Смит посмотрел на Альберта и не мог не вздохнул, немного разочарованный.

На самом деле, он уже думал об этих вещах.

Однако на самом деле волшебников, которых можно назвать мастерами магического текста, очень мало. Могга Макдуга можно считать одним из них, но их отношения можно назвать лишь средними.

Более того, профессор Смит не хотел, чтобы о сокровищах Рейвенкло узнало слишком много людей, поэтому он возлагал свои надежды на Альберта.

Однако результаты явно отклонились от ожиданий.

Другими словами, это результат с самого начала.

Альберт превзошел первоначальные ожидания профессора Смита.

«Альберт, я думаю, что ты также очень талантлив в написании магии». Профессор Смит тихо сказал: смысл очевиден.

«Профессор, время, в течение которого я подвергался воздействию магии, все еще слишком коротко. Для накопления подобных знаний требуется время». Альберт слегка вздохнул, придавая себе беспомощный вид.

«Да ладно, я верю, что ты станешь мастером волшебных слов, как МакДуг». Смит подбадривал.

«Катрина, кажется, тебя что-то ищет, так что я пойду первым». Он слегка поклонился Смиту: «Пожалуйста, дайте мне несколько лет. Я верю, что смогу помочь профессору открыть секретную дверь».

— Тогда я тебя побеспокою. Профессор Смит улыбнулся.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: