Глава 293: 1 группа ямных грузов

Когда я вышел из отзывчивого дома, комендантский час еще не наступил.

Альберт отдал приказ перед портретом толстой дамы и через открытый проход попал в гостиную Гриффиндора. К этому моменту большинство людей уже вернулись в общежитие отдохнуть.

«Где ты был?» Шанна с удивлением посмотрела на вошедшего снаружи Альберта.

«Кухня, ты хочешь?»

Альберт потряс пакетом в руке, в котором было печенье с маслом.

«Спасибо.» Шанна взяла два сдобных печенья, налила себе чашку горячего какао и поговорила с Альбертом о некоторых проблемах, возникших в учебе, а затем вернулась в общежитие отдохнуть.

«Ты ведь вернулся. Мы думаем, как тебя вытащить из отзывчивого дома?»

В тот момент, когда дверь общежития открылась, Фред и остальные, игравшие в карты, повернули головы и посмотрели на дверь. Они были немного разочарованы, когда увидели, что это Альберт.

Насколько я надеюсь, что со мной что-нибудь случится?

«Я в порядке, мне очень жаль вас, ребята!» Лоб Альберта слегка бил, и он сказал это сердито. Он решил не давать им ужин, который принес из кухни.

«Тебе удалось?» Ли Джордану было еще больше любопытно то, что сказал Альберт, что, как говорят, является очень мощным оружием самообороны.

«Успешный, эффект очень хороший».

Альберт достал из кармана маленькую клетку и поставил ее на стол.

«Что это за штука?»

«мышиная ловушка».

«Вы шутите?» Ли Джордан поднял брови.

«Идиот, это проклятие, не растягивающее метки». Фред видел такое волшебство.

«Вы действительно овладели проклятием немаркированного растяжения. Говорят, что этот вид магии очень сложен». — неверяще сказал Джордж. «Кстати, ты не практиковал проклятие Патронуса?»

«Профессор Смит учил, что я не научился заставлять святого покровителя говорить, но я научился этому первым». С этими словами Альберт вытащил потерявшую сознание мышь из маленькой клетки.

— Где ты взял мышку?

«Пришлось приложить немало усилий, чтобы поцарапать угол замка, где были свалены обломки». Альберт ткнул мышь рукой.

— Что случилось с мышкой?

«Я не знаю, он, наверное, мертв!»

Альберт взял волшебную палочку и начал пытаться наложить на мышь воскрешающее заклятие. Его больше интересовало, мертва ли мышь или нет, проклята ли она или просто потеряла сознание.

«То, что вы делаете, не будет опасным для жизни!» — сказал Ли Джордан притворно в ужасе.

«Я не знаю, может, так и будет, а может, и нет, я проверяю его силу». Альберт видел, что омоложение не дало никакого эффекта, он знал, что эффект от «Воя Банши» был очень необычным.

«Я думаю, эта мышь должна быть мертва!» Фред с любопытством ткнул мышью.

— Нет, иначе ты думаешь, что Альберт по глупости наложит заклятие на крысу? Ли Джордан покачал головой.

«Этот, разве не должен быть… пятнистый Перси?» — внезапно сказал Джордж, который до этого молчал.

— Определенно нет. В любом случае, разве мышь Перси не скоро умрет?

«Я думаю, что он жив и здоров». Фред удивленно спросил: «Могут ли мыши жить так долго?

«Кто знает!» Конечно, Альберт знает, что мыши не могут жить так долго, но люди могут, но это не то, на что ему нужно сейчас обращать внимание. Он достает из кармана небольшой пакетик очень темной соли. Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

«Что это?»

«Соль, возьми руку и открой рот мыши». Альберт жестом пригласил троих прийти и помочь.

Им потребовалось некоторое время, чтобы позволить несчастной мышке проглотить соль.

Умирающей мыши не потребовалось много времени, чтобы наконец проснуться, но она была вялой и выглядела ужасно.

«Оно работает.» Фред посмотрел на проснувшуюся мышь, а затем снова упал на небольшой пакетик обесцвеченной соли. С любопытством оглядевшись вверх и вниз, он слегка зажал рот.

«Что это, черт возьми?» Выражение лица Фреда моментально исказилось, он снова выплюнул то, что было у него во рту, и с постоянной рвотой присел на корточки.

«Соль лишь обрабатывается, а эффект похож на зелье. В конце концов, ты смеешь есть то, чего не знаешь». Альберт взглянул на Фреда, немного восхищаясь способностью противника убивать.

«Какие хорошие вещи вы сделали, выньте и дайте нам посмотреть». Джордж настаивал, ему было очень любопытно, что сделал Альберт.

«Давайте попробуем в другой день, теперь я не хочу потерять сознание по необъяснимым причинам». Альберт не планировал позволять им использовать «Вой Банши» в общежитии. Он точно знал, кто это были. Если оно у кого-то получилось, думаю, мне не терпится открыть его, я нанесу удар самому себе, и это причинит боль другим людям вместе.

Факты доказали, что решение Альберта было правильным.

Днем следующего дня все просьбы в доме.

Альберт посмотрел на троих людей, которые упали на землю с беспомощными лицами.

К счастью, он предусмотрительно заткнул себе беруши заранее, а затем подарил Фреду «Вой банши».

Как и ожидалось, ублюдок Фред тут же открыл «Вой Банши».

Трое без затычек для ушей упали без предупреждения.

Альберт наклонился ~www.mtlnovel.com~ и поднял с земли «Вой Банши». Убедившись, что он не поврежден, он снова закрыл «Вой банши», посмотрел на упавшего на пол соседа по комнате и тихо вздохнул.

Если ты не умрешь, ты не умрешь. Почему ты не знаешь?

Альберт попробовал заклинание реанимации на нескольких людях, но оно оказалось неэффективным, как мышь. Он достал из кармана приготовленную соль, залез в рот Ли Джордана, чтобы накормить его, и налил ему небольшой стакан воды, чтобы сдвинуть его кадык, чтобы они могли его проглотить.

Затем он продолжил произносить заклинание, чтобы восстановить свои жизненные силы.

«Что со мной, больно, больно!» Ли Цяодань прикрыл голову и ударился головой, когда упал: «Ба, что это?»

Он начал сидеть на корточках рядом с ним и его рвало, выглядя неуютно.

«Этот идиот Фред использовал эту штуку, и вы все потеряли сознание». Альберт потряс «Вой Банши» в руке и небрежно объяснил.

Лицо Ли Джордана исказилось от гнева, и ему хотелось пнуть Фреда ногой. Он обвинил этого парня в том, что он создал проблемы, и стравил всех троих. Неудивительно, что вчера вечером Альберт не захотел дать им шанс. Парень из отношений знал, что так и будет.

Ли Джордан наблюдал, как Альберт с гримасой разбудил братьев Уизли. У них двоих тоже дела шли не очень хорошо. Теперь они оба были в синяках и блевали.

Больше всех не повезло Георгию, на голове у него вздулся мешок.

«Вы знали это давным-давно!» Фред мрачно спросил: «Почему ты не сказал этого раньше?»

«Я сказал это вчера вечером!» Альберт мрачно сказал: «Но ты просто не слушаешь. Тебе придется немного пострадать, чтобы вспомнить».

«Ты, парень, должен быть осторожным!»

«Я так зол, побейте его вместе».

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: