Глава 334: Перевернутая набережная.

«Можете ли вы быть более осторожными?»

Фред молча смотрел на большой деревянный шар, сделанный Альбертом с помощью магии, который заменит их четверых, чтобы исследовать путь вперед.

«Я не против, если ты почувствуешь себя храбрым и бесстрашным и собираешься исследовать дорогу впереди». Альберт не мог не закатить глаза и указал на Фреда.

— Ладно, ладно, я не могу в это поверить? — сердито пробормотал Фред. Он действительно верил трем пунктам. Иногда слова Альберта действительно точны. Немного поверить не помешает. .

И Джордж, и Ли Джордан рядом с ним смеялись.

Однако после того, как Фред пристально посмотрел на них двоих, они быстро кашлянули и сменили тему: «Как вы думаете, каким будет сокровище Гриффиндора?»

«Наверное, это легендарный меч Гриффиндора». Альберт управлял большим деревянным шаром, чтобы он катился вперед, рассказывая своему соседу по комнате о гриффиндорском мече.

«Только настоящие ученики Гриффиндора могут найти гриффиндорский меч?» Глаза троих людей загорелись, и они почувствовали, что слова Альберта имеют смысл. Возможно, Гриффиндор спрятал бы здесь меч.

Вскоре все четверо ушли, прежде чем столкнулись с неприятностями, и перед ними стоял странный туман.

Альберт слегка нахмурился и позволил деревянному шарику укатиться в туман. Когда его снова вытащили с помощью магии, деревянный шар остался неизменным.

«Хочешь войти?» Джордж нахмурился и спросил. Как ни посмотри, туман перед тобой очень странный.

«Фред», — Альберт взмахнул палочкой и превратил большой деревянный шар в веревку вокруг талии Фреда. 𝒂Все новые истории на n0ve/lbi/𝒏(.)c𝒐m

«Что?» — подозрительно спросил Фред.

«Пришло время показать свою смелость!» Альберт улыбнулся и похлопал Фреда по плечу. «Не волнуйтесь, если возникнет проблема, мы немедленно вытащим вас из тумана».

Лицо Фреда вытянулось, и он пожалел, почему ему пришлось говорить больше, но, увидев «ободряющие» выражения их троих, его лицо все еще было темным, и он осторожно опустил руки в туман и обнаружил, что ответа нет. прежде чем он вошел. В тумане.

Когда Фред только вошел в туман, он обнаружил, что мир перед ним внезапно перевернулся, и весь человек висел вверх ногами, глядя на сцену внизу, внезапно его волосы встали вверх тормашками.

Фред обнаружил под собой кучу плотных каменных конусов. Он чувствовал, что, как только он поднимет ногу, он тут же упадет и будет пробит кровавыми дырами этими каменными конусами.

«Быстро, вытащите меня!» Фред не смог удержаться от сглатывания и закричал позади него.

Когда трое Альбертов услышали голос Фреда, они тут же вытащили Фреда из тумана.

«Какая ситуация внутри?» — с любопытством спросил Джордж.

Ситуация Фреда немного плохая. Он сидит на земле, его ноги ослабли, и он выглядит так, будто произошло что-то ужасное.

Фреду потребовалось несколько минут, чтобы восстановить самообладание, а затем он описал увиденное троим Альбертам.

Джордж и Ли Джордан тоже были шокированы, когда услышали это.

«Это должен быть призрак!» Альберт рассудил: «Можно попробовать бежать с закрытыми глазами».

«фантом?»

«Это волшебный туман. Он может длиться тысячу лет. Это невероятно». — пробормотал Альберт.

«Может ли закрыть глаза блокировать действие волшебного тумана?»

Фред вошел с закрытыми глазами и обнаружил, что его зрение больше не перевернуто.

«Наверное, это испытание, которое Гриффиндор оставил другим». Джордж посмотрел на Альберта и спросил: «Уже прошло?»

«Я не уверен, есть ли на дороге другие опасности. Лучше не закрывать глаза». Альберт улыбнулся и похлопал Фреда по плечу. «Почему ты хочешь попробовать еще раз?»

«Почему бы тебе не попробовать это самому!» — сердито сказал Фред.

«Как студенту Гриффиндора, как тебе может не хватать смелости?» Ли Джордан не мог не саркастически сказать.

«Не закрывай глаза потом». — злобно сказал Фред.

Ли Джордан повернул голову, напевая песенку, делая вид, что не слышал ее.

«Я не знаю, смогу ли я выполнять трюки!» Альберт покачал головой и сказал: «Забудь об этом, я сделаю это!»

Он не стал привязывать веревку и пошел прямо вперед, ныряя в странный туман.

Разумеется, как сказал Фред, видение Альберта было перевернутым.

Под головой плотно набиты каменные шишки, что до сих пор выглядит довольно устрашающе. Альберт просто взглянул на него и почувствовал, как его ноги слегка дрожат, и теперь он наконец понял, почему Фред дрожал, когда их вытащили.

Однако Альберт не собирался закрывать глаза и спешить. Кто знает, нет ли на дороге ловушек, вместо того, чтобы пропускать мимо ухищрений других.

Альберт не смотрел на макушку, его глаза были устремлены на ноги, и он медленно двинулся вперед. Иногда, даже если вы знаете, что это иллюзия, и хорошо занимаетесь мысленным построением, некоторых вещей все равно нельзя избежать.

Действительно нужно много мужества, чтобы пройти это путешествие, не смыкая глаз. Это настоящее испытание для Гриффиндора.

Через несколько минут Альберт постепенно подавил свой внутренний дискомфорт и начал наблюдать за своим окружением. Вокруг не было совсем темно. На пути был свет, и это все еще было голубое пламя, которое, несомненно, было волшебным огнем Гоблая.

Этот перевернутый коридор очень длинный. Пройдя несколько минут, Альберт обнаружил ловушку, оставленную Гриффиндором.

«Конечно, пройти мимо не так-то просто». Альберт случайно вскрикнул.

Эта ловушка очень проста. Это ловушка и через нее можно легко перепрыгнуть, но если закрыть глаза и перебежать, то обязательно упадешь в яму и бросишь собаку есть дерьмо.

Альберт перепрыгнул, и ему потребовалось около десяти минут, чтобы пройти по этому перевернутому коридору. По пути встретились еще две ямы, все из тех, что могут прыгать, но не могут спрятаться.

Честно говоря, прыгая из ямы, чтобы стимулировать воров, подумайте о том, каково было бы наступить на потолок и взлететь, ощутить, будто вы летите, ощутить, будто вы упадете в каменный конус внизу.

Когда Альберт закончил этот перевернутый коридор, его ноги все еще дрожали, но я должен сказать, что это действительно Гриффиндор, и без смелости мне не справиться.

Если бы ты подбежал с закрытыми глазами, было бы еще хуже~www.mtlnovel.com~ Если ты хочешь обмануть, как это может быть так просто?

Не хватает смелости, но хотите привлечь внимание Сокровища Гриффиндора?

Вернитесь туда, откуда вы пришли.

Альберт обдумывал, как рассказать об этом Фреду трем людям. Он очень переживал, что они закрыли глаза и погрузились в туман, и все упали в яму.

В конце концов Альберт нашел способ сломать игру. Он достал метлу из немаркируемого эластичного мешка и полетел вверх тормашками по перевернутому коридору.

Да, это так просто.

Полет на метле на самом деле не является чем-то странным. Он верит, что Фред и Джордж смогут это сделать. Что касается Ли Джордана, он может летать сам или найти кого-то, кто станет ему партнером.

Хотя Альберт считал, что Фред и остальные должны пройти гриффиндорский тест благодаря своим способностям, не имело значения, что выберут все трое.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: