Глава 374: Умные трюки

Время летит незаметно в загруженное время. После поступления в третий класс домашние задания становятся все сложнее, а требования все выше и выше.

Однако для такого похитителя времени, как Альберт, тяжелая домашняя работа не приносила ему напряжения, но жизнь была очень комфортной.

После нескольких часов в день очень важно разумно распределить время, иначе легко засидеться допоздна и сильно устать.

Лучше не превышать пяти часов в день, — это напоминание Изобель Альберту.

Однако Альберта это не особо волновало. Для него было бы неплохо вернуться в прошлое через преобразователь времени, когда это необходимо, и пойти в отзывчивую комнату поспать.

Короче говоря, хотя у него каждый день больше занятий, чем у других, Альберт также проводит больше двадцати четырех часов в сутки, больше других отдыхая и выполняя домашние задания.

Единственная незначительная проблема, вероятно, заключается в том, что продолжительность жизни окажется на полгода короче, чем первоначально предполагалось, но Альберта не особо волнуют такие тривиальные вещи.

В конце концов, большинство волшебников живут гораздо дольше маглов. Дамблдор является лучшим примером и прожил столетие. Альберт считает, что до тех пор, пока он не заболеет и не умрет необъяснимым образом, он должен быть лучше Дамблдора.

Ведь старик погиб вскоре после того, как Альберт окончил Хогвартс.

Это действительно грустная история.

Всего час назад через преобразователь времени Альберт собирался отвести своего кота на кухню, чтобы поприветствовать тамошних домашних эльфов и попросить их позаботиться о Томе, если они будут свободны.

Как только он вышел из общежития мальчиков, Альберта заблокировали Фред, Джордж и Ли Джордан.

«Альберт».

«Ваш прогноз сбылся».

«Это невероятно, то, что вы сказали, действительно сбылось».

«Гарри Поттер действительно стал Искателем для команды Академии».

Вы трое сказали мне хоть слово, от чего у Альберта заболела голова.

Фред и Джордж тоже предприняли странные шаги и окружили Альберта. Том, который все еще следовал за Альбертом вниз, быстро спрятался.

Затем один из них поднял руку Альберта, поднял его и начал кружиться.

При этом сила этих двух парней настолько велика, что они могут вот так поднять его с земли?

«Стоп, стоп, я чуть не упал в обморок из-за тебя».

Альберта очень хотелось вырвать. Такое ощущение было при первой попытке аппарации, которая была очень плохой.

Когда он пришел в себя и понял, что его ноги оторвались от земли, он не мог не посмотреть в определенном направлении, глядя на Ли Джордана, который тайно наложил на него заклинание левитации. Он рассказал, что Фред и Джордж могли легко подняться. вставать.

— Хватит, я собираюсь вызвать у тебя рвоту. Альберт изо всех сил пытался избавиться от рук близнецов.

«Угадай, как Гарри попал в команду». Фред улыбнулся и отпустил руку Альберта.

«Я не думаю, ты догадаешься, догадайся».

Альберт почувствовал небольшую рвоту. Он полез в карман куртки, достал пакет с сушеной рыбой и засунул его обратно.

«Давай, съешь немного разноцветных бобов!» Ли Джордан достал из кармана бутылку бобов с разными вкусами и протянул ее Альберту.

«Спасибо, я больше не хочу есть необъяснимые вещи». Альберт упорно отказывался и стал доставать из кожаной сумки, которую носил с собой, коробку шоколадных конфет, разворачивал и выуживал из нее кусочек. Эту коробку шоколадных конфет я купил на несколько коробок на фунты, оставшиеся после последнего семейного ужина, и цена не дорогая.

Ух ты! Ух ты! Ух ты!

Все трое тут же собрались вокруг и потянулись за шоколадом из коробки.

Ли Джордан открыл пакет и откусил кусочек. Жуя, он пробормотал: «Шоколад в маггловском мире неплох!»

Альберт откусил большой кусок, посмотрел на них троих и пожаловался: «Вас тоже достаточно!»

«Дайте мне еще кусок».

«Я тоже хочу».

«Кстати, дай мне кусочек».

«Ну, если тебе это нравится, это рождественский подарок». — внезапно сказал Альберт им троим.

«Хорошо!»

«Это действительно Альберт».

Они втроем не знали, что Альберт готов дать каждому из них по кусочку очень горького темного шоколада. «

«Деформированная сумка из кожи ящерицы — такая хорошая вещь!» Фред жевал шоколад во рту, наблюдая, как Альберт снова убирает коробку, и не мог не вздохнуть.

— Фред, не отвлекай тему. Джордж недовольно оттолкнул Фреда. «Альберт еще не сказал? Вопрос только сейчас».

— Да, откуда ты знаешь?

«Что еще!» Альберт огляделся вокруг в поисках Тома и сказал: «Профессор МакГонагалл или директор Дамблдор, должно быть, согласились».

«Но, я думаю, это первое». Альберт наклонился, чтобы поднять сопротивляющегося Тома, подошел ко входу в гостиную, обернулся, прежде чем уйти, и сказал им троим: «Профессор МакГонагалл раньше тоже была *****. Любительницей чудес».

Ух ты! Ух ты! Ух ты!

Еще три восклицания.

«Как и ожидалось от Альберта, я даже догадался об этом!» — воскликнул Ли Джордан.

«То, что Вуд сказал нам только что, вы даже не видели выражения его лица». Джордж подумал о реакции капитана и не смог удержаться от смеха: «Это все равно, что взять по дороге большую сумку Цзинь Цзялуна».

«Вуд сказал, что Гарри впервые смог нырнуть на пятьдесят футов на летающей метле и вытянуть руку, чтобы поймать шар памяти». Фред последовал за несколькими другими из общей комнаты и во время разговора тайно наблюдал за реакцией Альберта. Затем он спросил: «Есть ли царапины на коже?»

«Он думает, что Гарри может быть более талантливым, чем ты». Прежде чем Ли Джордан закончил говорить, Фред и Джордж хлопнули его по спине.

«Я не такой уж скупой, и меня не волнуют эти вещи. Гарри Поттер может заменить меня. На самом деле, я уже это знал. Благодаря ему я смогу избавиться от когтей Вуда». Альберт улыбнулся и покачал головой. Сказал: «Для меня полет на метле — это скорее удовольствие от полета. Когда в будущем мне надоест кататься на метле, я, возможно, куплю мотоцикл, велосипед или ковер-самолет, который сможет летать».

«Не думайте об этом, ковру-самолету запрещено летать». Фред прервал его: «У нашего дедушки был ковер из Аксминстера, на котором могли сидеть двенадцать человек. Я до сих пор помню, что был молод. Я сидел на ковре-самолете и летал вокруг дома моего дедушки».

«Не говори мне, никто не будет считать тебя тупым». Альберт пристально посмотрел на Фреда. Конечно, он не стал бы ничего делать с коврами-самолетами. Это было слишком очевидно. В лучшем случае приобретите мотоцикл или велосипед. Переделайте его.

Вспомните тот день, когда вам над головой проехал велосипед.

Ну, это называется велосипед три в одном.

— Мы собираемся поздороваться с Гарри? Мы собираемся вместе?

«Нет, я собираюсь отвести Тома на кухню и позволить ему познакомиться с домашними эльфами. Однажды Том бродит по замку и заблудился. Безопаснее, чтобы домашние эльфы смотрели на меня», — сказал Альберт. Цель пойти на кухню самостоятельно.

«Вы слишком недоверчивы к своей кошке?» Ли Джордана не могло сдержать рвота. Он всегда считал Альберта котом для украшения.

«Ни в коем случае». — равнодушно сказал Альберт. «Магловские кошки обычно более деликатны и недостаточно умны».

«Он все еще достаточно толстый, да!»

«Кстати, я говорил тебе, что нашел новый секретный проход, который может привести к внешней стороне школы». Ли Джордан внезапно сказал: «Не могли бы вы пойти и посмотреть, в следующий раз, когда нам придется, мы также можем попробовать пройти по этому проходу».

«Думаю, мы, должно быть, давно обнаружили тот, о котором вы упомянули». Фред и Джордж ухмыльнулись. «Если вы не верите, мы можем поспорить».

«Это рискованная игра». Ли Джордан использовал шоколад, который он привез от Альберта, как азартную игру.

«Это так, давайте воспользуемся этим». Фред и Джордж переглянулись и вытащили из карманов несколько ирисок.

«Неужели это не может быть в последний раз?» Увидев ириску, Ли Джордан подумал о том, что было в карете.

«Нет. Альберт хочет быть вместе?»

«Нет, увидимся позже». Альберт попросил Тома следовать за ним. Поскольку его призвало летающее проклятие, Том покинул гостиную и не осмелился бежать.

Однако Толстяк Том не мог далеко бежать, его физическая сила была очень плохой.

По дороге на кухню многие студенты видели, как Альберт выгуливал кошку. Хотя все они считали эту сцену очень интересной, в ней всегда есть что-то особенное, потому что она гениальна.

При этом, поскольку Альберт вывел Тома на прогулку, некоторые девушки использовали это, чтобы поболтать с Альбертом, и Ли Джордан также завидовал женственности, которую Том привнес в Альберта.

У студентов Хогвартса меньше кошек. Обычно они держат сов. Нет никакого способа. Большинство студентов не заботятся о своих домашних животных. Совы самые беззаботные и могут помочь отправить письма и другие вещи. Лучшие спутники волшебников.

Когда Альберт спустился на четвертый этаж, он обнаружил, что его Том слишком устал, чтобы идти, и в конце концов ему оставалось только позволить Альберту держать себя. Возможно, пройти такое расстояние было бы жестоко для движения толстого кота.

Конечно, идти на кухню с толстым котом — тоже испытание для Альберта.

Один человек и одна кошка некоторое время отдыхали на секретной дороге, прежде чем продолжить путь. Когда он подошел к изображению большой вазы с фруктами перед кухней, Том уже устал и лежал на земле.

Альберт вытянул указательный палец и почесал большую зеленую грушу.

После того, как Лизи быстро превратилась в зеленую дверную ручку, он открыл дверь, взял лежащий на земле лоток Тома и пошел на кухню.

«Сэр! Мистер Альберт Андерсон!»

«Прошло много времени, Карла». Альберт нежно поприветствовал домового эльфа, стоявшего перед ним.

«Да, сэр, давно не виделись, хотите чего-нибудь поесть?» – выжидающе спросила Кара.

«Если есть тыквенный пирог, пожалуйста, дайте мне его».

«Жаль, что я не испекла сегодня тыквенный пирог, сэр». — резко сказала Кара, ее голос казался немного потерянным, потому что она не помогала.

«Все в порядке, я здесь не для того, чтобы есть».

С этими словами Альберт достал из своей кожаной сумки подарок, который он приготовил для домовика.

«Это для меня?» — недоверчиво сказала Кара.

«Да, я беспокоил тебя в прошлом семестре. Это подарок, который я купил, но я не знаю вкуса твоих домашних эльфов, надеюсь, он тебе понравится».

«Сэр, такой добрый, такой добрый!» Карла вскрикнула, а затем он низко поклонился Альберту, его глаза снова наполнились слезами.

«Почему бы не разобрать его и не попробовать?» Альберт сказал другим домашним эльфам: «Идите сюда вместе, это не займет у вас много времени».

«Спасибо, сэр».

«Ты такой добрый».

Домовой эльф пролепетал слова благодарности.

«Это мой домашний кот Том».

Альберт указал на толстого кота и сказал: «Это глупый домашний кот. Он часто теряется. Я беспокоюсь, что однажды он будет бегать по замку и заблудиться. Если в будущем вы увидите, что он попадет в беду, пожалуйста. Обязательно протяните руку и помогите, если он не вернется в гостиную Гриффиндора поздно вечером, пожалуйста, помогите отправить его обратно».

Выступая на ~www.mtlnovel.com~, Альберт слегка поклонился домашним эльфам и выразил свою доброту.

«О, конечно, можешь». — пробормотал домовой эльф.

У домашних эльфов в Хогвартсе сложилось хорошее впечатление об Альберте. В конце концов, Альберт уважал домашних эльфов и никогда не считал их рабами.

Возможно, большинство домашних эльфов никогда не ели шоколада, по крайней мере, шоколада, подаренного волшебниками.

Увидев, что коробка шоколадных конфет разбита пополам и некоторые домашние эльфы ее не съели, Альберт достал еще одну коробку, открыл ее и протянул тем домашним эльфам, которые ее не съели.

Домовой эльф тут же горько заплакал.

«Ты ешь медленно, тогда я не буду тебя беспокоить».

Альберт заставил Тома встать и подготовиться к отъезду. Несколько домашних эльфов с энтузиазмом принесли Альберту свежеиспеченные пироги и попросили его взять с собой немного поесть.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: