Глава 383: Ядовитый

После октября, когда погода прояснилась, Альберт оставил Фреда, Джорджа и Ли Джордана, которые были погружены в домашнюю работу, и взял своего Тома на прогулку в одиночестве.

Некоторые люди говорят, что выгуливать кота — не лучший выбор, но Альберт несколько раз проскользнул мимо кота, и Том будет внимательно следовать за ним, когда тот выйдет с ним на прогулку. Если он будет бегать, то будет проклят за то, что будет летать. Вспомните это.

После того, как Том несколько раз был вызван Проклятием Летания, он понял, что не сможет бегать после выхода.

Когда один человек и один кот проходили четвертый этаж, они встретили профессора Квиррелла.

Лицо профессора Защиты от темных искусств было гораздо менее привлекательным, чем он только что пришел в Хогвартс. Возможно, это произошло из-за того, что он был одержим Волан-де-Мортом, или Волан-де-Морт пытал его, потому что он долгое время не мог украсть Философский Камень.

«Доброе утро, сэр».

«Доброе утро.»

Профессор Защиты от темных искусств ответил сухо.

«Это такой профессор, у меня вопрос о женщинах-призраках». Альберт не стал ждать, пока профессор Квиррелл откажется, и быстро рассказал о женском хоре-призраке на вечеринке в честь Хэллоуина первокурсников.

Профессор Квиррелл открыл рот. Он действительно не хочет сейчас встречаться с Альбертом. Каждый раз, когда он идет ему навстречу, пока он не торопится, собеседник вытаскивает такую ​​странную проблему, но это заставляет вас чувствовать себя некомфортно. Не признайтесь, это очень стандартная проблема.

«Голос женщины-призрака смертелен, потому что в их криках содержится проклятие. Я думаю, хор должен начать с этого аспекта. Что касается других причин, у меня пока нет никаких подсказок». — медленно сказал Квиррелл. Поколебавшись: «Я скажу тебе, когда найду причину!»

После разговора профессор Квиррелл ускользнул, опасаясь, что у Альберта может возникнуть еще один странный вопрос.

Увидев спину профессора Квиррелла, Альберт взял Тома на руки, почесал подбородок и тихо пробормотал: «Том, ты действительно нехороший!»

Возможно, президент Дамблдор позволил профессорам привести в действие механизм защиты Философского камня, возможно, сам Квиррелл все еще ждал лучшего момента, чтобы не быть обнаруженным профессорами в школе, когда он забрал Философский камень.

Короче говоря, Квиррелл и сейчас скрывается, а эффективность действительно ужасно низкая.

Конечно, можно подумать, что студенты Колледжа Рейвенкло более осторожны!

Если бы Квиррелл был студентом Гриффиндорского колледжа, он бы уже давно поступил безрассудно и заговорил об этом. Откуда могло быть столько простоя, чтобы не спеша поинтересоваться информацией и разобраться в том, что устроили профессора один за другим.

Хотя эффективность очень низкая, нельзя отрицать, что Квиррелл хорошо поработал и, наконец, гладко сдал механизм, устроенный профессорами, но не нашел, как взломать механизм, устроенный Дамблдором.

Если бы этого не случилось с Гарри, Альберт даже подозревал, что Квирреллу никогда не удалось бы достать Философский Камень из зеркала.

Что ж, верно, Альберт чувствовал, что можно позволить Гарри Поттеру встретиться с Волдемортом, и, скорее всего, это была игра, заданная директором Дамблдором.

По пути Альберт столкнулся с еще одним небольшим поворотом.

Том и миссис Лорис стояли друг напротив друга, один очень толстый, а другой очень худой, в резком контрасте.

Две кошки уставились друг на друга, как только встретились, и лаяли зубы, чтобы продемонстрировать это. Альберт изначально думал, что будет драться. Когда он собирался забрать своего кота, он увидел, как его Том поднял лапу и помахал ею миссис Лори. После того, как миссис Силк уклонилась, Том быстро подбежал к ногам Альберта, выглядя так, словно я его покровительствовал.

— Ладно, хватит создавать проблемы.

В этой сцене Альберту хотелось рассмеяться. Он достал сушеную рыбу из кармана, положил ее перед миссис Лорис и ушел со своим Томом.

Я не знаю, были ли в последнее время упражнения. Физическая подготовка Тома стала намного лучше, чем раньше. По крайней мере, когда он спускался вниз, он шел прямо по земле, не уставая.

По дороге еще встречалось много девушек, которые хотели прикоснуться к Тому, но все они были отвергнуты. Этот парень все еще жаловался, что Альберт сушел рыбу другим кошкам.

Альберт вывел Тома из замка и направился к хижине Хагрида.

Он не позволял Тому метаться в траве вокруг него. Вчера шел дождь, и почва на земле была очень грязной. Если Том испачкается, Альберту понадобится время, чтобы искупать его и кошку. Но физическая задача, даже если объектом является кот, который часто купается.

Том застрял в воздухе из-за проклятия левитации Альберта, и он уже привык к ощущению парения в воздухе, в отличие от первого раза, когда он запаниковал, его четыре ноги постоянно отрывались от земли, как будто он выходил в открытый космос.

Альберт поднял руку и постучал в деревянную дверь Хагрида. Через некоторое время внутри двери послышался царапанье, и Клык царапал дверь внутри.

На мгновение дверь открылась, и Хагрид завернул фартук, напевая песенку, словно готовя обед.

Том был озадачен Хагридом и мяукнул.

«Твой кот?» Хагрид взглянул на Тома и впустил Альберта через открытую дверь.

«Это действительно жир».

«Да, Том действительно немного толстый. Сейчас я пытаюсь найти способ похудеть». Альберт положил Тома на стол, с любопытством приблизился к нему, положил когти на стол и вытянул голову, чтобы обнюхать Тома. , Но испуганный Том подбежал к Альберту и присел на корточки.

— Хагрид, что ты делаешь? — спросил Альберт, глядя на Хагрида, который помешивал ложку.

«Грибной суп, хочешь, свежие грибы очень вкусные». — взволнованно сказал Хагрид.

«Свежие грибы?» Накормив Яю собачьим кормом, Альберт подошел к Хагриду, посмотрел на грибной суп в кастрюле и огляделся. Его взгляд упал на корзину в углу. .

«Откуда ты взял грибы, купил?» — небрежно спросил Альберт, подходя к корзине.

«Купили? Нет-нет, в дождливые дни в запретном лесу всегда будет много вкусных грибов. Я утром пошел в лес и принес немного».

— Ты можешь есть?

«Конечно, его можно есть». Хагрид поднял палец и сказал, указывая на гриб странной формы, немного напоминающий мозг животного. «Он растет, когда идет дождь. Не хочешь остаться и заняться мастерством позже?»

Альберт поднял брови и был немного похож на гриб-цветок оленя?

Если это гриб-цветок оленя, его необходимо приготовить перед едой. Сырая пища вызовет отравление.

Однако Альберт быстро выразил сомнение по поводу того, что Хагрид сказал о еде.

«Хагрид, я должен напомнить тебе, что, согласно здравому смыслу, большинство ярко окрашенных грибов очень ядовиты». Альберт увидел на грибе ярко-красный гриб с неповторимыми белыми пятнышками, похожими на красные милые грибочки из сказок или мультфильмов.

Ну, ядовитые… грибы.

«Вы сказали это, я называю это пьяными грибами. Это хорошая вещь. Небольшое их количество будет чувствовать себя немного пьяным, как если бы вы выпили слишком много». — небрежно сказал Хагрид, видимо, съев его.

Альберт вспоминал это внимательно, как будто читал подобные записи.

Ну а небольшое количество ядовитого гриба можно использовать для приготовления зелий. При прямом использовании он может вызвать галлюцинации и сбить вас с толку.

Альберт снова заглянул в корзину и почувствовал, что большая часть грибов, принесенных Хагридом из Запретного леса, ядовиты. Возможно, сам Хагрид был более устойчив к яду, но если Альберт съел немного ядовитого гриба Тан, возможно, вас потом придется нести боком в школьную больницу.

«Хагрид, я должен напомнить тебе…» Альберт собирался заговорить, но его прервал стук в дверь.

Он подошел и открыл дверь. Это были Гарри и Рон.Гитт самый l𝒂test 𝒏𝒐vels на no/v/elbin(.)c/om

Они посмотрели на Альберта, который с удивлением открыл дверь.

«Гарри, Рон, не хотите ли поужинать со мной в полдень и попробовать грибной суп, который я только что приготовила?» Хагрид повернул голову, чтобы посмотреть на посетителя, и сказал с улыбкой.

«Грибной суп?»

Их взгляды привлекли кот на столе и собака, лежащая на столе. Услышав слова Хагрида, они опешили.

«Альберт, ты правда не можешь их купить, эти грибы очень вкусные». Хагрид зачерпнул себе большую ложку и положил ее в миску, и густой грибной аромат наполнил комнату.

«Он очень хорошо пахнет», — сказал Рон.

«Дай мне немного».

Гарри подошел и посмотрел на грибной суп, который выглядел неплохо.

Рот Альберта дернулся, и если бы знаменитый Гарри Поттер съел ядовитые грибы и умер, это действительно стало бы шуткой.

«А вы?»

Хагрид подал Гарри еще одну миску.

Прежде чем Гарри начал есть, ему на плечо положили руку, останавливая его движение.

— Уизли, если ты не хочешь отравиться, тебе лучше не прикасаться к этой штуке. — напомнил Альберт.

Рон вздрогнул от испуга, и деревянная ложка в его руке чуть не упала на землю.

«Не говори ерунды, почему ничего, если я это съеду?» Хагрид остолбенел, взял ложку в рот, дважды разбил ее и растерянно посмотрел на Альберта.

«С тобой все в порядке, это не значит, что с другими все в порядке». Альберт покачал головой: «Конечно, если ты не веришь, ты можешь пойти и посмотреть на грибы, которые Хагрид собрал в Запретном лесу. В нем 80% ядовитых грибов».

Гарри подозрительно посмотрел на Альберта на ~www.mtlnovel.com~ он подумал, что собеседник не должен нести чушь, да и в этом нет необходимости.

«Действительно?»

Рон в замешательстве посмотрел на Гарри, затем на Альберта и подошел к корзине. Конечно, он не может сказать, какие грибы ядовиты.

«Пока это ярко окрашенные грибы, они обычно ядовиты», — напомнил Альберт.

«Выражение лица Рона действительно некрасивое».

«Действительно?» — подозрительно спросил Хагрид. «Эти грибы очень вкусные. Он съел небольшую миску, и ничего не происходит».

«Если не веришь, съешь». Альберт пожал плечами и сказал, что он сказал все, что должен был сказать, и если он не верит этому, то ничего не сможет поделать.

PS: Tucao, за исключением отправной точки: если вы потратите деньги на подписку на поддержку этой книги в других местах, автор не сможет получить деньги.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: