Глава 385: Назначение?

«Ха~»

Альберт отложил книгу в руку, протянул руку, чтобы прикрыть зевок, и повернул голову, чтобы посмотреть на угол гостиной, где группа студентов сгрудилась вместе и о чем-то разговаривала.

«Что случилось?»

Он повернул голову, чтобы спросить Ли Джордана. Этот парень только что перешел на доску объявлений, и он должен знать, что было объявлено.

«Первые выходные в Хогсмиде». Ли Джордан указал на объявление на доске объявлений и сказал: «Середина октября».

«Большой.» — сказал Фред, подмигнув. «Наши вонючие бомбы почти закончились, поэтому я просто пошел в магазин Джоко, чтобы добавить их».

— Почему тебе всегда нравится беспокоить Филча? Шанна, думавшая о переводе древних магических текстов, спросила, подняв брови: «Я знаю, что Филч неприятен, но в этом нет необходимости…»

«Нет, первым нас побеспокоил Филч!» Джордж прервал его.

Фред тоже не собирался запутывать это дело, сменив тему: «В прошлый раз мы хотели попытаться продать чесночный крест профессору Квирреллу, но, к сожалению, он, похоже, решил, что мы шутим. В тот момент я задумался, что профессор Квиррелл не боялся, не придут ли вампиры беспокоить его?»

— Ты веришь тому, что он говорит? Альберт не мог не закатить глаза.

«Тогда зачем он напихал чеснок в большой шарф на голове, этот запах может убить людей». Братья Уизли по-прежнему настаивают на том, что большой шарф должен быть набит чесноком.

«Кто знает!» Альберт пробормотал: «Может быть, в этом скрыта большая тайна».

«В чем большой секрет?» — с любопытством спросил Фред, он внезапно стал довольно прямым, догадка Альберта могла быть правдой.

«Откуда мне знать, просто догадайтесь». Альберт пожал плечами.

«Или мы обманули Пеппи, чтобы она сняла большой шарф профессора Квиррелла». Глаза Джорджа загорелись и предложили. Конечно, о Пепиги говорить непросто, им нужно подготовить друг для друга что-то интересное.

Альберт предложил эту идею, и отношения между двумя сторонами сейчас хорошие, то есть каждый раз, когда Пеппи просят что-то сделать, им приходится тратить деньги.

«Альберт, помоги мне понять, означают ли эти переводы это?» Анджелина прервала заговор нескольких человек и передала Альберту пергамент, который она только что перевела. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

«Жаль… все не так». Альберт взглянул на перевод на пергаменте и дал ответ.

«О, я действительно не знаю, почему я вообще выбрал этот курс». Анджелина пожалела, что выбрала «Древний магический текст». Этот курс не очень дружелюбен к большинству студентов.

«Где мой экземпляр?»

Шанна указала на свое домашнее задание — ответ, который она только что перевела через Рунический словарь.

Эти странные и связанные символы действительно трудно понять ученикам, которые только начинают понимать, даже если есть «Словарь Руни», это тоже сложно.

Это похоже на изучение иностранного языка, иногда это действительно сбивает с толку, не говоря уже о том, что выучить его сложнее, чем иностранный язык.

Изначально каждому нужно только разобраться, что представляют собой цифры от 0 до 9. Позже вам нужно будет перевести краткое значение руны через словарь, чтобы запомнить значение этих слов.

В этом смысл этого курса. На самом деле, это сделано для того, чтобы вы знали, что означают эти странные символы. Говорят, что содержание экзамена также исследует эти вещи.

Однако самое сложное в том, что символ руны зачастую может иметь несколько значений. Необходимо соединить эти символы, чтобы повторно определить смысл данного предложения.

Да, это так называемый перевод, обдуманный перевод.

«В этих двух предложениях есть несколько слов, которые переведены неправильно». Альберт указал на ошибку.

«Хорошо.»

Шанна наклонила голову, взглянула на ошибки, на которые указал Альберт, и задумалась над значением символов.

Она не сомневалась в суждении Альберта. Она смогла поговорить с профессором Батсидой Бэблинг о древних магических текстах, а магический гений, читавший книги древних магических текстов как обычные книги, вовсе не был водянистым. Работать ассистентом профессора Батсиды Бэблинг – не проблема.

Что касается домашнего задания по древнему магическому тексту, то оно, естественно, не представляет для Альберта труда.

Честно говоря, занятия, которые вела Батсида Бэблинг, были самыми скучными занятиями, которые Альберт когда-либо посещал. Знание древних магических текстов, которым обучает другая сторона, только началось, сегодня в глазах Альберта кажется, что кто-то Научить себя знать арабские цифры так просто.

Тем не менее, урок древнего магического текста все равно необходимо пройти, и вы не можете пропустить урок по своему желанию.

Профессор Батсида Бэблинг тоже знает уровень Альберта, но жаль, что Хогвартс только повторяет оценки, а пропуска оценок не бывает. Так что, пока Альберт не мешает занятиям, он позволяет ему заниматься своими делами. Вверх.

За исключением редких профессоров Батсиды Бэблинг, которые вызывали Альберта на сцену и несколько раз беседовали с ней о древних магических текстах, в остальное время Альберт занимался своими делами.

Он нашел для себя что-то интересное, нашел не ту книгу, да, нашел не ту «Простое введение в древний магический текст», на самом деле в этом не было ничего плохого.

Человек, который пишет книгу, не похож на Альберта, у которого есть панель. Для него невозможно совершить ошибку. Если он глубоко исследует это, он всегда может найти некоторые ошибки. Альберт укажет на ошибку и прокомментирует ее.

— Кстати, как у тебя дела с этой штукой? — внезапно спросил Альберт.

«Пока понятия не имею». Джордж беспомощно покачал головой. «Мы думаем, где взять гной из клубня Бальбо».

Не так давно, когда близнецы услышали, что некоторые студенты пытались удалить прыщи на лицах экстремальными методами, они задумались, смогут ли они извлечь выгоду из этого инцидента.

Фред и Джордж не воспринимали это как должное. По этой причине они спросили мнение Альберта. Последний также считал, что женщины любят быть красивыми и не будут скупиться на свой Канон в этом плане. Если бы они могли производить это зелье, оно наверняка продавалось бы и принесло бы много денег.

На самом деле, в Косом переулке есть похожая аптека волшебной красоты.

Естественно, Фред и Джордж не хотели вести дела с миссис Прим Пиньер. Их целевой группой были школьники, и они изучали средство для эффективного устранения прыщей и прыщей.

Если вы сможете получить сырье, Альберт готов оказать техническую и интеллектуальную поддержку.

Он уже спросил профессора Спраут, как приготовить это зелье. К тому времени ему останется только накопить некоторый опыт, чтобы его модернизировать и улучшить, и он пригодится.

Конечно, готовность Альберта поддержать также связана с его сестрой, которая оказалась подарком Ние на день рождения. Изобель также может использовать его и зарабатывать на этом деньги в будущем, как бы вы на это ни посмотрели, это вполне рентабельно.

Фред и Джордж пытались найти клубень Бальбо в школьной оранжерее №3 ​​и собирались прокрасться туда, чтобы принести зелья для Альберта.

Конечно, его также можно купить непосредственно в аптеке Slug Giggs в Косом переулке. Однако, поскольку в школе есть готовые, Фред и Джордж не против приобрести их самостоятельно.

Ли Джордан не обращает на это особого внимания, обычно он обращает внимание только на карту волшебника.

А сейчас этот парень обсуждает с другими еще одну сплетню: кого-то еще чуть не укусила большая собака в коридоре запретной зоны на четвертом этаже.

«Я такой смелый. Разве в прошлый раз укушенный несчастный парень не вышел из школьной больницы?»

«Я слышал, что это был студент Хаффлпаффа, и его ноги были ослаблены большой собакой на месте. К счастью, мне было любопытно, что профессор Ло случайно проходил мимо, и он не пострадал, вытащив человека магией. «

«Это не в стиле Хаффлпаффа». Альберт поднял брови.

Если это импульсивно, ему следует поступить в Гриффиндор!

Альберт наклонился и поднял Тома, который жарился у камина и чесал кота за ушами, он, наверное, догадывался, что происходит.

Империус?

Кажется, профессор Квиррелл начал искать кого попробовать и захотел найти способ победить трехголового пса?

Что мне сказать?

Студентам самим любопытно умереть. В любом случае, это не один и не два раза. Пока они не доставляют слишком много хлопот, они, как правило, не привлекают внимания профессоров.

Профессор Квиррелл в качестве предупреждения дал Хаффлпаффу 10 баллов.

«О чем ты думаешь?»

«Я думаю, когда же я смогу завершить великий подвиг — прочитать сто книг?» Альберт положил Тома на землю и продолжил листать лежащую перед ним книгу.

«Сто книг?» Шанна подняла брови. — Я думал, ты закончил читать.

«Я, наверное, прочитал 45 книг». Альберт сказал, что с тех пор, как он пошел во второй класс, он стал проводить гораздо меньше времени за чтением.

«Я прочитал описание Хогсмида из «Памятника ведьмаку» в твоей руке. Это очень интересное место. Говорят, что там находится штаб восстания гоблинов». Шанна изменила древних демонов. Отложите домашнее задание по сочинению и поболтайте с Альбертом о Хогсмиде.

«Штаб-квартира Восстания гоблинов находится в баре «Свиная голова». Это грязное и грязное место. Если пойдете, не забудьте взять с собой чашку». — небрежно сказал Альберт. Он не испытывает привязанности к Свиной Голове и Аберфорту. Ему это тоже не понравилось. Этот **** до сих пор ему не ответил, хотя Альберт вообще-то и не ожидал, что собеседник ответит ему самому.

«Я слышал, что это единственное место в Великобритании, где нет магглов». Шанна хотела поговорить на эту тему с Альбертом. Однако она не знала, мимо скольких людей несколько раз пробирались Альберт и близнецы. Нет ничего нового.

— Кажется, тебе это не интересно?

«Ну~www.mtlnovel.com~ окей!» Альберт пожал плечами своим соседям по комнате: «Три метлы и Хани Дюк подходят больше».

Он взглянул на закладку информационного бюллетеня и отправил Изабель абзац: Хогсмид, встреча?

Закладка не заставила себя долго ждать, чтобы изменить цвет. Альберт повернулся и взглянул, а собеседник ответил только одно слово: «Ух!»

Отправляйтесь в Хогсмид на следующих выходных, и все соберутся вместе и обсудят, что делать в первую очередь, когда доберетесь до Хогсмида.

«Кажется, вы очень хорошо знакомы с Хогсмидом, не забудьте познакомить нас с ним». Шанна получила сигнал от всех и смело сказала: «Давайте пойдем вместе в это время!»

«Я тоже с ним знаком и тоже могу вам его познакомить!» Сказал Ли Цяодань с улыбкой на лице.

«У меня назначена встреча». Альберт тактично отказался: «Позволь Ли Цяодань познакомить тебя!»

Девушки не могли не поднять брови и, переглянувшись, кивнули и неохотно согласились.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги:. URL-адрес для чтения мобильной версии 4Fiction Net: