Глава 396: Приятно познакомиться!

Когда Вуд рассказал о новостях своих бывших товарищей, Фред и Джордж переглянулись и на короткое время замолчали.

Конечно, они знают, о чем мечтают Марио, Дэнни и Джек.

Бывшее трио акробатики надеется создать цирк и выступать с публичными выступлениями по всему миру. Однако реальность настолько жестока, финансовой поддержки не хватает, их мечты еще только начинаются.

А как насчет их собственных мечтаний?

Откройте магазин шуток!

Сколько это стоит?

Фред и Джордж не знали, они даже не исследовали этот вопрос, но этого определенно нельзя было достичь с помощью десятков галлонов.

Им нужно арендовать магазин, им нужно рекламироваться, для товаров нужно сырье, им нужны технологии, а у них нет Канона, нет опыта, и они могут что-то натворить. Если им не повезет, они окажутся еще до того, как начнутся их мечты. Вверх.

На самом деле, близнецам практически невозможно накопить сто галлонов до окончания учебы.

Нет денег, иногда это так жестоко.

Теперь близнецы понимают, почему Альберт всегда говорил, что деньги иногда очень важны.

Они одновременно посмотрели на Альберта и внезапно почувствовали, что им повезло. Альберт сказал, что поможет им. Поскольку он никогда не заставлял себя терять деньги, после окончания учебы Фред и Джордж открыли магазин приколов. Полный уверенности, возможно, полный доверия к Альберту.

Как здорово иметь таких друзей!

Им тоже повезло.

Конечно, Альберт не знал, что думают Фред и Джордж. Он ел, небрежно отвечая Вуду насчет квиддича.

Вуд очень оптимистично смотрит на Гарри, полагая, что чемпион по квиддичу этого года будет принадлежать Академии Гриффиндора.

Гарри немного смутился, но съесть стоило.

Он знал, что его должность изначально принадлежала Альберту. Хоть Альберту и не хотелось этого, но… Вуд так его хвалил, что Гарри стало немного не по себе.

«Хотя я люблю летать, квиддич мне не подходит, потому что у меня нет столько времени, чтобы тренироваться со всеми». Альберт посмотрел на Гарри и спокойно сказал: «Однако есть одна вещь, на которую тебе нужно обратить внимание. Не лишай себя возможности играть».

«Это раннее предупреждение».

«Предупреждение?»

«Да, раннее предупреждение». — напомнил Фред, нахмурившись. «Хотя вы можете подумать, что это преувеличено, слова Альберта обычно точны. Вам нужно быть осторожным».

«Да, Гарри, тебе нужно быть осторожным с этими придурками из команды Слизерина. Большую часть времени они могут сделать все возможное, чтобы победить». Вуд услышал слова Альберта и сразу же отреагировал и напомнил Гарри вслух.

«Нет-нет, Вуд, команда Слизерина не сделала ничего для победы». Ли Джордан прервал его.

«Если у тебя есть время, ты можешь научить Гарри использовать ложные движения Марка». Джордж напомнил.

— Финт Марка? — озадаченно спросил Гарри.

«Это эффективная контратака, особенно против некоторых парней с плохим характером. Всегда нужен небольшой повод, чтобы ударить противника по носу». Фред ударил кулаком и избил. «Конечно, поскольку это фальшивое действие, оно не ударит по людям».

«Если он действительно попадет, это можно будет расценивать только как его невезение». Джордж пожал плечами.

Гарри открыл рот, потеряв дар речи от удивления.

Взгляд Ли Джордана упал на Альберта, который встал и собирался уйти, и громко спросил: «Куда ты идешь?»

«Есть что-то еще, пойдем первым». Альберт встал и ушел.

«увидимся позже!»

«Черт возьми, он идет в библиотеку сразу после еды?» После того, как Альберт ушел, Джордж не мог не пробормотать, глядя в спину своего друга.

«Определенно нет, я думаю, он мог пойти на свидание?» Ли Джордан догадался.

«Должны ли мы следовать?»

«Это хорошая идея».

Трое любопытных парней быстро вытерли еду и ушли вместе с Альбертом.

«Что они делают?» – озадаченно спросил Рон.

«Наверное, хочешь пойти… увидеть Альберта на свидании?» Конечно, Вуд тоже слышал об Альберте и чувствовал, что Фреду нехорошо так поступать.

Да, очень плохо.

«Встречаться?» — повторил Рон, не понимая, что означает это слово.

Все трое обнаружили, что Альберт не собирался на свидание, а сразу же вернулся в гостиную Гриффиндора, что значительно уменьшило их интерес, и они были готовы пойти в комнату для реагирования, чтобы отточить реквизит для шуток. Теперь лаборатория троих находится здесь. Ли Джордан по совместительству стал тестировщиком шуточного реквизита и, кстати, дал им несколько советов.

«что случилось?»

Увидев, что Джордж врезался в дверь, Фред протянул руку и поднял его с земли, хмурясь и спрашивая.

«Не могу войти, внутри люди». — сказал Джордж.

«Кстати, я знаю!» — внезапно воскликнул Фред.

«Что ты знаешь?»

«Вы сказали, Альберт будет в нем? Не забывайте, отзывчивый дом не может появиться на карте, возможно, в нем просто прячутся на свидания, и не беспокойтесь о том, что вас потревожат другие!»

Джордж и Ли Джордан на мгновение были ошеломлены и внезапно почувствовали, что это имеет смысл. Возможно, Альберт рассказал своей девушке секрет отзывчивого дома!

Да, они, должно быть, встречаются внутри, иначе почему бы им не войти?

«Но как он это сделал?» Ли Джордан был немного смущен. Разве Альберт не в гостиной?

«Не забывай, он может появиться в двух местах одновременно». Фред коснулся подбородка и напомнил ему: «Только ученики, выбравшие двенадцать предметов, будут знать, как использовать заклинание клонирования. Не забывай, что девушка по имени Изабель МакГеддог тоже гений, и наверняка есть способ появиться вдвоём». места одновременно».

Неудивительно, что они никогда не замечают момента, когда они встречаются.

Альберт понятия не имел, что его трюк был раскрыт.

Конечно, даже если его видят насквозь, ему все равно, что он может сделать после того, как прозреет?

В этот момент Альберт стоит у входа в гостиную, закрыв лицо и наблюдая за происходящим перед ним~www.mtlnovel.com~ Так вот в чем причина, почему ты не можешь похудеть?

Тома держит на руках девочка, дразня сушеной рыбой.

На самом деле меня обманула маленькая рыбка.

Какой прожорливый парень.

«Мисс Грейнджер, похоже, вы нашли своего первого друга».

«Вон тот……»

Гермиона в панике посмотрела на подходящего Альберта, как ребенок, совершивший ошибку.

«Пожалуйста, не кормите Тома больше. Разве вы не обнаружили, что его вес превысил норму?» Альберт посмотрел на Гермиону и сказал с серьезным лицом.

— Прости, я просто… — Гермиона опустила голову.

«Тома избаловали мои дедушка и бабушка». Альберт протянул руку, почесал коту за ухо и беспомощно сказал: «Я не обратил внимания, он стал таким толстым».

«Извини!» Голос Гермионы понизился.

«Только не делай этого в будущем. Недавно я помогаю ему похудеть. Может быть, ты сможешь помочь». Альберт понизил тон, чтобы не обижать ребенка.

«Что я должен делать?»

«Пусть больше тренируется». Альберт достал забавную кошачью палку и потряс ею перед Томом. Последний сразу привлек его внимание и потянулся, чтобы прикоснуться к нему.

«Попробуй».

Альберт передал Гермионе забавную кошачью палку.

Гермиона была немного сдержанной. Она заметила взгляды других людей, и некоторые из них неестественно взяли кошачью палку.

«Я очень занят, у меня не всегда есть много времени, чтобы провести время с Томом». Альберт осторожно взял толстого кота, потрогал его живот и сказал: «Если у тебя есть время, помоги мне позаботиться о нем, хорошо?»

«Хорошо, я сделаю». Гермиона посмотрела на Альберта с широкой улыбкой.

https://Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес чтения новой мобильной версии Apex: