Глава 418: Компромисс и заговор

() Вы можете выполнить поиск по запросу «Гарри Поттер: Алхимик» (в Baidu, чтобы найти последнюю главу!

— Итак, они пошли на компромисс?

Когда Фред сообщил Альберту хорошие новости, тот действительно был немного удивлен. Сначала он думал, что эти стойкие слизеринцы какое-то время будут стиснуть зубы.

«Кто-то из них пришел к нам и сказал, что они готовы вернуть Канону свою задолженность, но они не готовы вернуть четырехкратную сумму. Они были готовы отдать только половину». Джордж добавил: «Группа считает, что четырехкратное увеличение шансов – это слишком много. Слишком много».

Альберт на мгновение помолчал и сказал Фреду: «Пойди, спроси мнение других людей и посмотри, хотят они этого или нет, а если нет, то просто отвергни их».

«Готовы ли вы согласиться?» Ли Джордан в прошлый раз съел ароматизированные бобы из кондитерской Хани Дюк и удивлённо посмотрел на Альберта. «Я думаю, что эти слизеринцы недобрые».

«Я знаю.»

«Раз ты знаешь, то почему…»

Альберт поднял руку, чтобы прервать слова Ли Джордана, и спокойно высказал свою догадку: «Может быть, они просто хотят разделить эту команду по взысканию долгов. В конце концов, после того, как они вернут деньги, они ищут нас одного за другим, чтобы рассчитаться». Другая сторона сильно пострадала и сказала, что не хочет мстить нам. Боюсь, это фейк».

«Тогда что нам делать? Или просто отказаться, мы постепенно сможем вернуть в четыре раза больше ставки». Фред немного волновался. Он не хотел распускать команду по взысканию долгов. С этой группой людей они не боятся этих надоедливых слизеринцев.

«Нет, пусть выбирают». Альберт покачал головой. «Даже если мы не согласны, другие наверняка согласятся. Почему мы должны быть такими мерзкими злодеями?»

Все трое молчали. Они знали, что имел в виду Альберт. Целью создания команды по взысканию долгов было вернуть свои деньги. Отказываться было немного неразумно.

«Дайте им право выбора и позвольте им немного пострадать. Тогда вы должны быть осторожны».

«Небольшая потеря?» Фред нахмурился. — Ты собираешься смотреть, как они умирают?

«Это преувеличение? Просто расскажите им мой анализ». Альберту действительно все равно, какие эти люди. В любом случае, после того как задание выполнено и награды получены, ему все равно, каковы другие люди.

«Хорошо.»

— Тогда, пожалуйста.

Альберт продолжал погружаться в исследовательский отчет о проклятии слежения, который держал в руке.

Если дневник Тома не удастся привести в порядок в следующем году, Альберт будет готовиться держаться подальше от Джинни Уизли, чтобы василиска случайно не унесло волной.

Переговоры между двумя сторонами не заняли много времени. Фред принес оставшегося Гарона Альберту. Волшебники, присоединившиеся к команде по взысканию долгов, также вернули деньги. Хотя по ставке была выиграна лишь половина выигрыша, на этом дело было исчерпано, все вздохнули с облегчением.

Что касается остальных студентов, которые до сих пор в долгах, то они не имеют к ним никакого отношения.

Приближаются рождественские каникулы, и Альберт закончил собирать багаж и спустился вниз вместе с Ли Джорданом.

«Мне действительно жаль этих людей».

Когда они проходили по коридору, они услышали, как блондин сказал своему спутнику: «Им придется остаться в Хогвартсе на Рождество, потому что семья их не хочет».

Когда Малфой сказал это, его взгляд был прикован к Гарри Поттеру, а в уголке его рта появилась нескрываемая насмешка.

Фред, который помогал Альберту нести кошачью клетку, слегка нахмурился, а лицо Джорджа выразило еще большее отвращение, как будто он увидел что-то грязное.

«Поздравляю, Поттер, у тебя появился еще один сторонник».

Когда Альберт проходил мимо Гарри Поттера, он остановился, обнял Гарри за плечи и жестом показал ему посмотреть в сторону Малфоя: «Хорошо ладите друг с другом, это ваш верный сторонник, чтобы привлечь к вам внимание, он приложил большие усилия».

Рон, стоявший рядом с Гарри, услышал слова Альберта и не смог сдержать смех.

«Что смешного?» Альберт посмотрел на Рона, который тут же удержался от смеха.

«Нет.»Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m

«Вы должны хорошо ладить с новыми друзьями».

Альберт взглянул на покрасневшего Малфоя, взял кошачью клетку и пошел к карете, припаркованной возле замка, оставив позади великолепного Малфоя, который смеялся и яростно бушевал.

«Смею предположить, что вы, должно быть, сделали это намеренно». Ли Джордан продолжал смеяться на полпути к станции.

— Не так ли? Я вижу, что мистер Малфой бегает туда-сюда, очевидно, чтобы привлечь внимание Поттера. Альберт почесал подбородок Тома, серьезно говоря чепуху.

: «А не потому ли, что он сторонник Гарри Поттера и хочет привлечь его внимание?»

«То, что ты сказал, очень разумно». Ли Джордан улыбнулся сильнее.

Сев в машину, Том занял стол, и его хвост дернулся по столу, словно призывая Альберта поскорее достать вяленую рыбу.

Что касается Шеры Альберта, то, когда она несколько дней назад доставила письмо домой, она осталась прямо, чтобы два питомца не захотели подраться, когда встретятся.

Эти двое только что разыграли два набора карт волшебника, когда в соседнюю дверь постучали. Снаружи стоял Кеннет Толлер, их старый знакомый. Лицо этого парня было мрачным и казалось, что что-то не так. Вещи.

«В чем дело?» — спросил Ли Джордан, тасуя карты.

«Флинт хочет забрать мое нижнее белье». Лицо Кеннета Толлера было уродливым.

«Нетрудно догадаться». — спокойно сказал Альберт. «Ведь ты заплатил за то, чтобы кто-то забрал ему штаны. Нетрудно понять, что ему нужно твое нижнее белье».

«Тогда что мне делать!» Кеннет Толлер очень волновался, для него было невозможно постоянно предотвращать нападение Флинта.

«Это зависит от того, что вы собираетесь делать». Альберт поднял голову, взглянул на Кеннета Толлера и сказал с улыбкой: «Ты можешь пойти помириться с ним, вернуть ему штаны и, кстати, подарить ему пару своих. Трусов».

«Вы шутите!»

Кеннет Толлер ошарашенно посмотрел на Альберта, а Ли Джордан рядом с ним уже так сильно смеялся.

В конце концов Кеннет Толлер не смог добиться от Альберта лучшего решения и ушел разочарованный.

«Если бы это был ты, что бы ты сделал?» — с любопытством спросил Ли Джордан.

«Примените заклинание забвения на Флинте, чтобы заставить его забыть это неприятное воспоминание. Конечно, это непростая задача». Альберт объяснил, когда разыграл первую карту: «Это также окажет плохое влияние на людей». В серьезных случаях люди могут даже стать идиотами, ничего не понимающими».

«Было бы здорово, если бы они могли стать идиотами!» Ли Джордан вздохнул, посмотрел на ситуацию на площадке и необъяснимо спросил: «Ты давно не прикасался к карте волшебника? Почему ты такой могущественный?»

«В конце концов, это была игра, которую я придумал, поэтому я знаю, как в нее играть лучше, чем вы, ребята». После того, как Альберт с легкостью выиграл еще один раунд, Ли Джордан не был готов продолжать игру.

«Я чувствую, что карте волшебника еще предстоит пройти долгий путь». Он с волнением сказал, убирая карту волшебника: «Может быть, мы подумаем о добавлении к карте волшебника каких-нибудь других эффектов».

«Те, кто, по вашему мнению, получат ~www.mtlnovel.com~Правда?» — радостно спросил Ли Джордан.

«На самом деле, Карте Волшебника еще предстоит пройти долгий путь».

«Это здорово, если я смогу помочь, не забудь мне сказать».

— Да, ты определенно можешь помочь. — сказал Альберт, подавая Тому сушеную рыбу.

«Кажется, хорошо иметь кота».

«У тебя нет таланта содержать домашних животных».

Ли Цяодань вздохнул. Его сумчатый паук давно умер, и он был вынужден вырастить его до смерти. Фред и Джордж превратили труп в образец, который, похоже, подарили Рону в этом году. Рождественский подарок.

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать на «Избранное» ниже, чтобы записать эту запись чтения (Глава 419 «Компромисс и заговор»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Гарри Поттер: Алхимик», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ! ()