Глава 428: Руководство

Попытается ли Квиррелл создать волшебный камень?

Если бы Квиррелл действительно попробовал это, это было бы действительно интересно.𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Давным-давно в волшебном мире начала распространяться формула Философского Камня. Большинство волшебников, изучавших алхимию, знали о существовании этой штуки. Была ли эта формула настоящей или фальшивой, никто не знал.

Альберт считает, что формула Философского камня — подделка.

Ведь второго волшебного камня в этом мире не существует.

Квиррелл никогда не имел дела с алхимией. Некоторое время будет невозможно выяснить подлинность формулы Философского камня. Я не знаю, когда он полностью отреагирует.

После того, как ему не удалось усовершенствовать Философский камень?

Или Волдеморт дал ему глубокое напоминание, когда он узнал об этом?

Или Квиррелл поймал вслепую, не имея возможности начать.

Альберт считает, что третий вариант более вероятен. Квиррелл никогда не занимался алхимией, и вероятность застать врасплох величайшая.

Хотя Альберт хотел, чтобы Квиррелл потратил время на изготовление Философского камня, он внезапно понял, что потратил много времени и денег, и в результате сделал пустой камень.

Просто он не может контролировать, чем эта штука станет.

Затем Альберт возьмет на себя инициативу найти Гермиону, передаст другой переведенной формуле Философского камня другой стороне и поможет им найти информацию Никола ЛеМэя. В любом случае, Гарри Поттер в конечном итоге узнает об интеллекте Никола Лемэя, так что было бы не лучше позволить себе оказать ему услугу.

«Вы сказали, что написанное на этом пергаменте — подделка?» — подозрительно спросила Гермиона.

«Пока вы проверите, что такое Философский камень, вы поймете, почему я говорю, что это подделка». — загадочно сказал Альберт.

В это время к Гермионе пришел Рон с волшебными шахматами. Гермиона ни разу не сыграла ни одной партии в волшебные шахматы, поэтому предложила перейти на волшебную карту.

Жаль, что Рон не умеет играть в карты волшебников, и у него нет своей колоды. Естественно, он не хочет разыгрывать карты волшебников. Увидев, что Гермиона читает содержимое пергамента, он отказался от плана сыграть с ней в шахматы и вместо этого предложил Альберту сыграть в волшебные шахматы.

Альберт, забиравший собственного кота, подумал и согласился. Это должно было скоротать послеобеденное время, а также, кстати, проверить волшебные навыки Рона.

Ведь он тоже собирается в другой день пойти к шахматной доске, установленной профессором МакГонагалл.

Пройдя половину пути, они увидели Гарри, торопливо возвращающегося в гостиную.

«Ты плохо выглядишь, разве тебя не должно заболеть от дождя?» Гермиона, наблюдавшая за тем, как эти двое играют в шахматы, подняла голову и посмотрела на Гарри, который подошел и обеспокоенно спросил.

«Наверное, он хочет сказать вам, что Снейп будет судьей!» Альберт приказал королеве съесть рыцаря Рона, а Гарри взял на себя инициативу и сообщил Рону и Гермионе плохие новости.

был вынужден высказаться, и Гарри почувствовал дискомфорт в груди.

«О, Боже мой, это несправедливо. Как Снейп мог быть рефери? Все знают, что он ненавидит студентов Гриффиндора». Рон недоверчиво посмотрел на Гарри и хотел получить это от самого Гарри. Знай правду.

«Это правда, Вуд только что сказал мне». — мрачно сказал Гарри. «На игре с Хаффлпаффом Снейп станет судьей».

«Не участвуйте в конкурсе». — сразу сказала Гермиона.

«Просто скажи, что ты болен». Рон сказал: «Если не сможешь, сломаешь ногу».

«Не нервничай, Снейп не так страшен, как ты думаешь». Альберт, потеряв дар речи, посмотрел на двух людей, которым пришли в голову его идеи, как будто Поттер столкнулся с ужасным монстром: «И Рон, если ты не будешь играть в шахматы серьезно, ты проиграешь эту игру».

Уровень волшебного шахматного мастерства Рона неплох, по крайней мере, лучше, чем у большинства людей, которых знает Альберт. Неудивительно, что он может пройти игру профессора МакГонагалл.

«О нет, я проиграл!»

Рон долго смотрел на шахматную доску и обнаружил, что после устранения его коня вся шахматная партия оказалась в совершенно невыгодном положении, и последний шанс превратить поражение в победу полностью исчез.

В этот момент в общую комнату ввалился толстолицый мальчик. Его две ноги были плотно склеены вместе, и он явно находился под проклятием, сжимающим ноги.

Все улыбнулись, увидев смущенный вид мальчика, и Гермиона тут же шагнула вперед, чтобы наложить на него заклинание.

— Что случилось с Невиллом? — спросил Гарри.

— Малфой, — голос Невилла слегка дрожал, — я столкнулся с ним возле библиотеки, и он искал кого-нибудь, чтобы попрактиковаться в заклинании смыкания ног.

«Идите к профессору МакГонагалл!» Гермиона предложила: «Подайте на него в суд!»

«Я больше не хочу создавать проблемы». Невилл покачал головой и неопределенно пробормотал.

«Если вы робки, другие будут только запугивать вас». Альберт слегка нахмурился. Это не первый раз, когда он сталкивается с насилием в студенческом городке. Над слабостью будут только издеваться.

«Что я должен делать?» — задыхаясь, спросил Невилл.

«Тебе следует хорошо попрактиковаться в заклинании. В следующий раз, когда Малфой осмелится наложить на тебя заклинание, ты можешь просто найти предлог, чтобы научить другого человека есть более твердую пищу». Альберт, прищурив глаза, предложил: «Если не сработает, просто удиви. Ударь его кулаком, просто выбей его палочку, и противник будет похож на магла».

«Да, это отличная идея!» Гарри согласился с точкой зрения Альберта.

«Я не могу этого сделать». Невилл грустно сказал: «Я не люблю драться».

«Но другие будут запугивать тебя». Рону не нравился характер Невилла. «Ты слишком робок».

— Ты не можешь ему помочь? Гермиона посмотрела на Альберта.

«Это требует его собственной храбрости». — сказал Альберт, поглаживая волосы Тома.

— Я знаю, что я робкий, — сказал Невилл сдавленным голосом. — Малфой сказал, что я не заслуживаю быть в Гриффиндоре.

«Ну, не грусти, по крайней мере Распределяющая Шляпа определила тебя в Гриффиндор. Она думает, что тебе не хватает смелости». Альберт достал конфету и протянул ее Невиллу.

«Спасибо.» Невилл снял конфету и положил ее в рот~www.mtlnovel.com~ Если ты не хочешь, чтобы над тобой издевались, тебе следует набраться смелости. «Альберт сказал Невиллу: «Набраться смелости не так сложно, как ты думаешь. Если кто-то захочет запугать вашего самого важного человека, вы просто посмотрите это?»

Лицо Навея побледнело, он не мог не сжать кулаки и молча пошел к общежитию мальчиков.

«Невилл слишком робок». Рон покачал головой.

«Ему просто не хватает смелости сделать первый шаг». Альберт ушел со своим котом.

«Что у тебя в руке?» — с любопытством спросил Рон, глядя на пергамент в руке Гермионы.

«Это то, что мне только что дал Альберт. Ты помнишь пергамент, который сокровище нашло в прошлый раз?» Гермиона объяснила.

«О, это карта сокровищ!» Рона не выдержала рвота: «Что на нем написано».

«Это формула Философского Камня». Гермиона поколебалась и сказала: «Альберт сказал, что эта формула — подделка».

«фальшивый?»

Интерес Гарри к пергаменту пропал, когда он услышал, что рецепт поддельный.

«Откуда он мог знать, что это фейк?» Рон слегка приподнял брови.

«Он не сказал: дай мне узнать, что такое Философский Камень, и я узнаю, почему этот пергамент — подделка». Гермиона собиралась потратить время на то, чтобы узнать, что такое Философский камень.

.