Глава 448: Таблетка

«Неожиданно это окажется проще, чем предполагалось изначально. Это следует считать разгромом в технике и тактике». Альберт посмотрел на слизеринца, упавшего на пол в ванной, и пробормотал.

Он поднял ногу через группу несчастных людей, находившихся без сознания, подошел к Фреду и Джорджу, снял с них заклятие и вывел их из комы.

«Кажется, ты легко справился с этим». Фред изо всех сил пытался встать, глядя на Альберта, который, казалось, только что вошел из ванной, с удивленным выражением лица.

Они все знали, что Альберт сможет справиться с этими парнями, но не ожидали, что это будет так легко, это было так же просто, как поесть.

«Ну, я применил небольшой трюк».

«Какой маленький трюк настолько эффективен, я тоже хочу научиться». — пробормотал Фред, оглядел несчастную группу, подошел к Флинту, опустился на колени и посмотрел на потерявшего сознание виновника, протянул руку и похлопал его. Щек гордо ухмыльнулся: «До заговора тебе еще далеко!»

После того, как заклятие с Джорджа было снято, он в смущении поднялся с земли, потер воспаленную голову от монтажа одной рукой, хлопнул Альберта кулаком по плечу и пожаловался: «Если ты замедлишься на один шаг, моя голова действительно будет его затолкают в унитаз».

Альберт проигнорировал жалобу Джорджа, повернул голову к Фреду и сказал: «Есть два несчастных человека, которых я потерял в обморок снаружи. Иди и веди их. Прямо у двери я наложил на них проклятие разочарования. Кстати, не позволяйте людям это видеть».

«Не волнуйся, я буду обращать внимание и меня никто не увидит».

На мгновение Фред, как собака, вытащил двух людей, которые были без сознания, в мужской туалет, не обращая внимания на то, что их щеки были в тесном контакте с землей.

«Где Ли Джордан?» Джордж нахмурился, не видя своего соседа по комнате.

«Оно должно быть здесь».

Альберт открывал двери купе одну за другой. В одной из дверей он увидел какие-то неравномерные искажения света. Как только заклинание призрака было снято, Ли Джордан появился из воздуха.

Однако он, по-видимому, потерял сознание из-за комы.

«Этот парень такой ненадежный. Он фактически позволил другим заниматься плагиатом». Фред и Джордж жалуются на ненадежность Ли Джордана. Если этот парень надежный, они не будут необъяснимыми. Уловка, с силой троих, даже если число противников намного превышает численность группы, они не обязательно будут подчинены противнику.

После боевой подготовки Альберта все трое все еще очень уверены в своих реальных боевых возможностях.

Альберт поднял волшебную палочку и слегка постучал ею по голове Ли Джордана, используя «Омоложение», чтобы разбудить соседа по комнате, находящегося без сознания.

Когда Ли Джордан проснулся, он тут же закричал: «На меня кто-то напал. Два бессовестных ублюдка спрятались и напали на меня».

«Да, на тебя напали!» Фред протянул руку, взял Ли Джордана за руку и сердито пожаловался: «На нас тоже напали».

«На вас напали. Кажется, Альберт успешно всех освободил. Однако вы уверены, что больше никто не прячется, готовый совершить скрытую атаку, когда мы не готовы?» Ли Джордан с отвращением достал свою из унитаза. Палочка, вытерев пятна воды туалетной бумагой, зорко огляделась по сторонам, опасаясь, что вдруг кто-нибудь выйдет и нападет на них.

«Не волнуйтесь, когда я вошел, я уже определил, сколько людей было в ванной». Альберт протянул Фреду карту точек в кармане и сказал себе: «Всего девять слизеринцев. Всего двенадцать, плюс вы трое».

«Девять, кажется, туалета не хватает!» Джордж злобно взглянул на лежащего без сознания Монтеджа и вдруг сказал: «Может быть, нам стоит оставить этому мистеру Монтежу сиденье для унитаза».

«Нет, туалета достаточно». Альберт начал использовать заклинание восстановления, чтобы удалить следы битвы в ванной.

— Что ты собираешься с ними делать? Ли Джордан спросил: «Должны ли вы положить их в унитаз?»

«Это хорошая идея». Джордж схватил Монту за волосы, готовый засунуть его голову в унитаз.

«У меня есть способ получше».

Альберт убрал палочку и достал из кармана деформированный пояс в виде ящерицы. Он достал из кожаной сумки хрустальную бутылку и протянул ее Джорджу.

«Что это?» Джордж с подозрением взял хрустальную бутылочку, просмотрел этикетку, прикрепленную к бутылочке с глазными каплями, и прошептал: «Сильное… слабительное!»

«Да, сильное слабительное. Я использовала зелье, приготовленное из купленных тобой кунжутных бобов. Я не нашла кого-нибудь, кто мог бы его проверить. Просто оно сегодня пригодилось». Альберт взмахнул палочкой, и рулон туалетной бумаги в кабинке. Бумага полетела к нему и в воздухе превратилась в ложку. Когда он засунул ложку Фреду, он напомнил ему: «Половины ложки на человека вполне достаточно».

«Половина ложки — это слишком мало». Фред посмотрел на мощное слабительное в хрустальной бутылке, которого, по оценкам, хватило всем присутствующим.

«Да пол-ложки на человека – это слишком скупо». Ли Джордан тоже освистывал. Им всем не нравятся студенты Слизерина, и они не могут дождаться, когда этим парням не повезет.

«Этой вещью нельзя злоупотреблять, иначе она будет смертельной».

«Мертв? Мы никогда не слышали о диарее и смерти». Три из них — это все выражения, которые я мало читаю, не ври мне.

«Думаю, пол-ложки достаточно, чтобы они рухнули». Альберт не мог не закатить глаза. Он, естественно, знал планы этих троих ребят и поленился их поправить, но все же предупредил: «Никогда не превышайте одной ложки…».

Все трое посмотрели друг на друга и не могли не улыбнуться, что означало подачу ложки.

«Однако туалетов здесь недостаточно». Ли Джордан и Фред посадили Флинта в унитаз, помогая ему выглядеть так, будто он сидит на корточках на унитазе.

«Я подожду, пока я подделаю их память позже, ты выберешь другого противного парня, дашь ему глоток, а потом позволишь им сидеть на унитазе».

Согласно плану, Альберт начал вмешиваться в память Флинта. Хотя он уже давно не писал романов, это все еще его старая профессия в прошлой жизни. Сделать самогармоничную историю очень просто~www.mtlnovel.com~ Да Да, не забудьте вместе снять штаны, они сейчас бегут в туалет решать проблему с диареей. «Увидев отвратительные выражения лиц всех троих, Альберт сердито сказал: «Кто из вас когда-нибудь видел человека, который не снимает штаны в туалете?»

«Тебе решать.» Фред похлопал Джорджа по плечу.

«Так уж получилось, что вы можете воспользоваться возможностью, чтобы отомстить им». Ли Джордан также быстро вышел из кабинки.

«Используй магию», — напомнил Альберт.

На мгновение из купе донеслись насмешки Джорджа: «Смею вас сказать, что нижнее белье этого парня, должно быть, неделю не стиралось».

— А что насчет остальных? — нахмурившись, спросил Фред. Он не хотел, чтобы Альберт их отпускал.

«Я съем это для них позже». Альберт достал еще одну странную бутылку и протянул ее Фреду.

«Что это?» Фред открыл бутылку и обнаружил внутри несколько крошечных таблеток.

«Это также слабительное, но оно не такое мощное, как слабительное, и эффект отсрочит наступление. Я называю его Цинчанвань». Альберт небрежно объяснил: «Мы не можем допустить, чтобы у группы людей одновременно случился понос. Это слишком подозрительно. Что касается лекарства. Я не знаю, когда наступит эффект. Они могут только просить их благословения. В общем, эта штука пока в стадии эксперимента.

«Надеюсь, на полпути у них не будет диареи».

Несколько человек счастливо рассмеялись. Все они подумали о сцене, где эти парни схватились за животы, спеша в туалет. Это было не слишком красиво.

«Кстати, не забудь убрать всю туалетную бумагу». Альберт не забыл напомнить, разобравшись с памятью Монтажера.

Выражения лиц трех людей еще более захватывающие.

Да!

Нет ничего печальнее, чем обнаружить, что туалетная бумага израсходована при походе в туалет.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: