Глава 469: Все работает

Сразу после того, как переступили порог, несколько человек не могли поверить в то, что увидели.

В комнате всего один стол, на котором выстроены в ряд семь бутылочек с лекарствами разной формы.

— Стол, несколько бутылок — это механизм Снейпа? Как только голос Ли Джордана затих, позади них поднялось фиолетовое пламя, полностью закрыв вход, ведущее к входной двери, где тоже вырвалось пламя, но здесь было черное пламя.

Они были заперты в комнате.

«Пламя такого цвета выглядит… не очень хорошо!»

«Даже если вы этого не говорите, мы это видим». Джордж злобно взглянул на Ли Джордана, велел ему заткнуться, покосился на Альберта и спросил: «Что нам теперь делать?»

«Секрет, должно быть, в бутылках на столе, посмотрите, что это такое!» Фред протянул руку и схватил кусок пергамента рядом с бутылкой, откашлялся и прочитал содержимое пергамента:

Опасность впереди, а безопасность позади.

Нас двое, кто может вам помочь.

Выпейте их, один поведет вас вперед, другой отправит обратно туда, где вы были.

Оба наполнены крапивным вином.

Эти трое — убийцы, стоящие в очереди…

За исключением Альберта, остальные трое в растерянности. Новые главы романов𝒆rs публикуются на no/vel(/bin(.)co/m.

«Это должна быть игра-головоломка!» Фред не знал, что он бормотал, поэтому сунул Альберту пергаментную бумагу и вообще отказался от участия в игре-головоломке.

«Вы расскажете нам позже, как разгадать тайну!» Ли Джордан похлопал Альберта по плечу, как будто это задание было поручено тебе.

Джордж тоже развел руками и сказал с горькой улыбкой: «Я тоже в этом не силен».

Альберт проигнорировал этих трёх подонков и продолжил читать:

Выбирайте, если только не хотите задержаться здесь навсегда.

Мы также даем четыре подсказки, которые помогут вам сделать выбор:

Во-первых, как ни коварен яд, они ведь стоят по левую сторону от крапивного вина;

«На самом деле это игра на логические рассуждения». Альберт быстро прочитал содержание пергамента и быстро пришел к такому выводу.

«Вы, вероятно, не знаете, что многие великие волшебники на самом деле не обладают способностью рассуждать логически». Услышав слова Альберта, Фред небрежно выплюнул.

«Смею вас сказать, если бы не вы здесь, мы, вероятно, остались бы здесь в ловушке навсегда». — повторил Джордж, с выражением, что ты быстро разгадал загадку.

«Вы не будете». — внезапно сказал Альберт.

«Ничего?» Никто из троих не понимал Альберта.

«Я не останусь здесь навсегда, директор Дамблдор придет и вытащит тебя». Альберт закончил говорить и прочитал еще раз.

Обнаружив, что Альберт закончил читать, Джордж не смог сдержать своего любопытства. Что вы нашли? «

«Бумага означает эти семь бутылок: три бутылки — яд, две бутылки — вино». Альберт передал пергамент Джорджу и сказал.

«Среди них есть бутылка, которая позволяет нам безопасно пройти сквозь черное пламя. Да, это самая маленькая бутылочка, которая может помочь нам пройти через черное пламя. Что касается бутылки, которая может отправить нас обратно через фиолетовое пламя. » Сказал, Ай Берт достал круглую бутылку справа и представил.

«Откуда вы знаете.» Все трое одновременно были немного ошарашены, чувствуя себя очень невероятно, как Альберт в одно мгновение вынес суждение.

«Это очень просто. Вы отмечаете семь бутылок слева направо как одну к семи».

«Отметка?»

«Ну, отметка предназначена для облегчения идентификации. Четвертая точка пергаментной бумаги — вторая слева и вторая справа. Хотя они выглядят по-разному, на вкус у них одинаковый». Альберт указал на бутылки номер два и шесть и сказал: «По третьему кликните на него, и вы обнаружите, что размеры бутылок не равны. В великанах и карликах не скрыта смерть. Вы можете видеть, что шесть не яд. Вкус тот же, и это не яд, значит, два и шесть наполнены крапивным вином.

«Из-за того, как хитро скрывается яд, на самом деле все они стоят слева от крапивного вина, так что Ци не является ядом.

«Благодаря методу устранения яда в конечном итоге может быть только один, три, четыре или пять». Альберт указал на четыре бутылки и сказал: «Третья бутылка — самая маленькая из семи, это так называемый гном, так что это не яд».

«Всего противоядия может быть только три и семь». Альберт выделил две бутылки и продолжил объяснение: «Согласно второму пункту, содержимое левой и правой бутылок разное. Если вы хотите двигаться вперед, они не будут вам полезны, то есть та, что на Право не может помочь вам двигаться вперед, поэтому мы можем только помочь нам отступить через пурпурное пламя».

«Это так просто?»

Выслушав объяснение Альберта, все трое сразу поняли, о чем идет речь в этой так называемой логической игре.

«Это действительно просто, если вы не глупы, вы сможете решить эту проблему».

«Однако, я думаю, невозможно сказать вам это с первого взгляда!»

Все трое не могут не клеветать: Альберт называет себя дураком?

«Наверное, этого зелья хватит только на одного человека», — Фред схватил самую маленькую бутылку и встряхнул ее. «Оценочная сумма меньше глотка!»

Четверо человек посмотрели друг на друга, и, наконец, Фред передал флакон Альберту.

Если кто и может продолжить, так это Альберт.

«Есть способ!» Альберт немного подумал и сказал: «Использование проклятия пополнения может позволить нам вместе пройти сквозь черное пламя, но это рискованно. Я не уверен, полно ли в проклятии пополнения зелий. Это не сработало, потому что у меня нет Я не пробовал».

«Правда можно?»

Никто не хочет здесь останавливаться.

«Я не знаю, черное пламя мне не очень нравится, немного похоже на легендарного Ли Хо, но Ли Хо не может быть таким послушным.

. «Альберт некоторое время подумывал об этом и, наконец, отказался от идеи позволить Фреду, Джорджу и Ли Джордану сделать решительный шаг. Если бы они были травмированы, это было бы неэкономично.

«Забудь об этом, просто подожди здесь!» Он сказал троим.

«Позже не забудьте сообщить нам, директор Дамблдор.

Что хорошего здесь скрывается! «Хотя Фред, Джордж и Ли Джордан немного сожалели, они не настаивали. Они также чувствовали, что это пламя было опасным.

«Понял~www.mtlnovel.com~ Альберт открыл самую маленькую бутылочку и выпил жидкость залпом.

Ледяной холод внезапно пронзил тело Альберта, заставив его задрожать.

Альберт бросил пустую бутылку Фреду и быстро пошел вперед. Черное пламя не представляло для него никакой угрозы.

Пройдя сквозь черное пламя, Альберт спустился по лестнице и вскоре достиг комнаты.

Как и ожидалось, оно было почти таким же, как в описании. Зеркало Эрис, которое я видел в Доме Просьб, было перенесено сюда Дамблдором в качестве последнего органа.

Альберту любопытно, сможет ли он вытащить Философский камень из зеркала.

Он медленно подошел к волшебному зеркалу и посмотрел на себя в волшебное зеркало, как будто… ничего не изменилось!

Нет, дело не в том, что нет изменений.

Альберт обнаружил себя в зеркале, улыбающимся ему, а затем Альберт в зеркале… достал из кармана красный камень.

Это философский камень, который Альберт видел в Николь ЛеМэй.

«Это… не должно ли…»

Альберт сунул руку в карман и нашел красный камень.

Глядя на философский камень перед собой, Альберт потерял дар речи.

Все в порядке?

«Директор должен найти способ вернуть Философский камень!» Альберт утешал себя.