Глава 47: Дьявольская сеть

На уроке фитотерапии профессор Помона привел множество видов растений, а также некоторые грибы, ну, просто грибы.

Конечно, есть и более интересные растения, такие как дерево Дхармы, волшебное дерево сорбуса, которое защитит тех, кто прикоснется к его стволу, от темных существ. Волшебники любят использовать его как магический талисман, позволяющий избежать зла.

Конечно, профессор Помона упомянул и некоторые опасные растения, такие как ядовитые и очень опасные ядовитые щупальца, мандрагору, плач которой может убить людей, и ту, которую сейчас держит профессор Помона. Небольшой горшок с дьявольской сетью.

«Это сеть молодого дьявола». Помона взяла палочку и коснулась ростка дьявольской сети. Побег тут же вытянул усики и обернул палочку.

«Как видите, как только вы приблизитесь к ним, сеть дьявола окутает существ, находящихся рядом с ней. Когда она вырастет до определенного уровня, легко причинить травму или смерть. Когда вы опутаны сетью дьявола, лучше не бороться, иначе лозы будут становиться всё туже и туже».

Профессор Помона потряс палочкой, чтобы все могли увидеть характеристики Дьявольской сети.

«Devil.com любит темную и влажную среду обитания, поэтому свет и тепло, естественно, станут его естественными врагами». Палочка профессора Помоны вырвалась из небольшого пламени, и он тут же оттолкнул Devil.com.

«Как видите, пламя может представлять для него угрозу. Как только на него нападает Дьявольская сеть, очень эффективно поджечь его, чтобы изгнать его».

Все взяли перо и начали делать заметки. Помона не торопилась. После того, как все закончили писать заметки, она продолжила: «Люди, не знающие Devil.com, могут спутать его с крабовой клешней. Очки требуют особого внимания…»

Урок фитотерапии очень реален. Помона грубо знакомит всех со всевозможными волшебными растениями, что делает всех очень выгодными. Этот класс быстро привлекает всеобщий интерес. Единственная проблема в том, что эти два класса объединены. Это длилось долго, все все время стояли на уроке, и ноги немного немели.

Наконец прозвенел звонок об окончании урока, и большинство учеников вздохнули с облегчением.

Профессор Помона не задавал домашних заданий, и это хорошая новость для всех.

«Днем будет курс по защите от темных искусств». Ли Джордан выглядел немного взволнованным. Защита от темных искусств — один из курсов, который ожидает большинство первокурсников.

«Вы слышали?» Джордж сказал остальным троим, когда покинул оранжерею номер один: «Класс защиты от темных искусств проклят. Профессору, который преподает этот предмет, всегда будет сталкиваться со всевозможными неудачами. Я ухожу в отставку каждый год, и никто не преподает больше». чем год».

«Проклятый.» Альберт, естественно, знал, что происходит.

Это проклятие исходит от Волан-де-Морта, хм, Тома, темного лорда с таким же именем, как и у их кота.

Говорят, что после того, как Тому не удалось подать заявление на должность профессора Защиты от темных искусств, он с негодованием проклял эту должность и хотел устранить большое количество профессоров Защиты от темных искусств, чтобы другие не осмелились занять его место. , и даже хотел Дамблдора. компромисс.

«Да, я слышал, что это так. Говорят, что могущественный волшебник наложил проклятие на эту позицию, иначе проклятие должно было быть снято с помощью способностей профессора Дамблдора».

Проклятия, которое длится десятилетия, достаточно, чтобы показать, насколько силен заклинатель.

«Теперь мы можем только надеяться, что наш новый профессор Защиты от темных искусств сделает что-то лучше». — сказал Альберт на ходу.

Только завернул за угол, как на него нахлынуло зловоние, и он случайно увидел, как Филч ловит третьеклассника Гриффиндора, бросающего в коридор большую навозную бомбу.

«В чем дело?» Альберт протянул руку, чтобы прикрыть нос и рот, и спросил студента рядом с ним.

«Парень сделал ставку и проиграл. Он бросит навозную бомбу в коридор перед Филчем». Старшеклассник покачал головой и ушел. Ни в коем случае, запах большой навозной бомбы слишком неприятен, ее можно назвать биологической газовой бомбой.

«Это действительно безумие!» Альберт не мог не покачать головой снова и снова. По какой-то причине он вдруг почувствовал, что Филч все еще очень усердно работает, и если бы он столкнулся с такой ситуацией, то, вероятно, почувствовал бы усталость.

«Это так здорово». Глаза близнецов горели ярко и жаждали попробовать, потому что они также видели, что Филч очень рассердился на этот шаг.

Альберт поднес руку ко рту и слегка кашлянул, напоминая: «Кхм, ты тоже хочешь помочь школе и больнице вымыть ночной горшок?»

Близнецы Уизли, которые были немного взволнованы, внезапно засохли, вымойте ночной горшок, забудьте об этом!

Ли Цяодань напомнил: «На самом деле, пока тебя не поймают, все в порядке».

«На вашем нынешнем уровне немного сложно не попасться». Альберт продолжал поливать их двоих холодной водой, «если только ты не хочешь поучиться у того сумасшедшего парня».

По дороге обратно в зал на ужин близнецы молчали и не знали, о чем думают.

«Мы решили». Они посмотрели друг на друга и убедительно объявили:

«Что решить?» Альберт поднял голову и подозрительно спросил.

«Я решил сделать это». — сказали близнецы в унисон.

«В чем дело?»

«Бросать большую навозную бомбу в офис Филча~~ Близнецы сказали это серьезно.

Альберт услышал эти слова и чуть не выплеснул тыквенный сок изо рта, исказив лица двоих напротив.

«Кхм». Он прикрыл рот рукой и кашлял снова и снова.

У Ли Цяоданя, находящегося рядом, тоже большой рот, и он не знает, что сказать.

Эти два парня слишком… слишком сумасшедшие!

«Если ты действительно хочешь это сделать, я могу дать тебе несколько… небольших советов». Альберт немного подумал и добавил: «Однако я еще этого не понял».

«Эй, почему бы тебе даже не…» Ли Цяодань не мог не покачать головой снова и снова, он, наконец, немного понял, почему Альберта направили в Гриффиндор.

Этот парень не храбрый!

«Кстати, мне очень любопытно, что ты действительно можешь съесть так много еды в полдень». Ли Джордан резко сменил тему.Allll 𝒍𝒂test nov𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

«Чепуха, я ел в семь часов утра. Разве это сравнимо с тем, что вы едите после восьми тридцати?» Альберт не мог не закатить глаза на Ли.

Поскольку утром дел мало, а завтрак у британцев обильный, они обычно не голодны до полудня.

В полдень ем меньше, иногда даже не ем.

«Вы сказали, как нам наказать Филча». Близнецов больше волнует насущная проблема.

«Только не заходите слишком далеко, а очень разозлите Филча, верно!» Альберт взглянул на угол длинного стола. Кто-то из умерших был освобожден и теперь окружен группой людей. .

Ли, который только что закончил есть, тоже собрался вокруг, чтобы узнать новости. Разумеется, излишнее любопытство – это тоже болезнь.

«Да.» Близнецы оглянулись и кивнули.

«Вы готовы быть заключенными». Альберт спросил еще раз.

«Да!» Они снова кивнули вместе.