Глава 482: Этот дракон ядовит.

— Гермиона, это правда работает?

Когда Гарри и Гермиона вышли из медицинского кабинета, они все еще говорили о том, что только что произошло.

Если многие люди узнают, что кто-то пойдет в обсерваторию, чтобы отправить дракона в субботу вечером, я боюсь, что многие люди побегут смотреть, и им придется изменить первоначальное время встречи. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/ фунт(i)nc(o)/м

«Гарри, нам придется пойти на этот риск. Не забывай, у нас есть плащи-невидимки, о которых Малфой и другие не знают». Гермиона убедилась, что вокруг никого нет, а затем прошептала: «Мы еще можем рассказать об этом Филчу. Я думаю, другие люди точно не посмеют прийти в это время, если только не хотят, чтобы Филч их поймал и запер. «

«Вы правы, план менять уже поздно». Гарри глубоко вздохнул и кивнул в знак согласия.

На этот раз, вероятно, это их единственный шанс избавиться от Норберта.

У него есть плащ-невидимка, но другие об этом не знают.

Это их самое большое преимущество.

Вскоре из школы пришло известие, что Филч будет патрулировать обсерваторию в субботу вечером, а также администратор сообщил, что арестует всех учеников, которые любят вставать и бродить по ночам, и посадит их в заточение.

После угрозы Филча студенты, которые изначально хотели пойти в обсерваторию в субботу вечером, также выдвинули эту идею.

Если бы Филча действительно поймали, то это было бы действительно неудачей.

Тем утром Гарри пошел в охотничий домик с Гермионой и рассказал об этом Хагриду. Когда они увидели Хагрида, они обнаружили, что охрана охотничьего угодья устала, и с этим маленьким драконом явно было сложнее справиться, чем ожидалось.

«Ты не можешь войти, с Норбертом сейчас очень сложно иметь дело». После того, как Хагрид услышал слова Гарри, его глаза наполнились слезами. Он не знал, сожалел ли он о том, что вырастил дракона, или был сентиментален из-за того, что собирался расстаться с Норбертом.

— Хагрид, Клык, кажется, ранен. Гермиона вяло посмотрела на гончую, пытаясь отвлечь внимание Хагрида.

— Норберт укусил зуб за хвост?

«Хагрид, я должен напомнить тебе, что зубы Норберта ядовиты, и Рон попал из-за этого в больницу». Гарри нервно посмотрел на беспокойные зубы. Он думал, что собака Хагрида могла быть отравлена.

— Не волнуйся, с Яей все будет в порядке, — небрежно сказал Хагрид.

Гарри и Гермиона переглянулись. Они оба чувствовали, что Хагрид стал ненормальным из-за дракона.

Оба беспокойства верны.

Когда они снова пришли навестить Хагрида, они обнаружили, что Гончого Клыка больше нет.

— Хагрид, где Фанг?

Гарри бродил возле охотничьего домика и, не найдя Клыка, нахмурился и крикнул в дом.

«Зуб отравлен, я прошу профессора Кейтельберга помочь позаботиться о нем в течение нескольких дней». — небрежно объяснил Хагрид. Раньше Хагрид никогда не был бы таким, но теперь все его мысли о драконе, и его не волнует даже собака, которую он выращивал несколько лет.

«Ноубл кусает тебя за ногу». Гермиона обеспокоенно напомнила Хагриду, что этот дракон ядовит и его слишком опасно укусить.

«Все в порядке, Норбо только что укусил меня за ботинки. Он играет». Хагрид протянул руку и коснулся головы Сяолуна, но был укушен за кожаные перчатки, и сказал Гарри и Гермионе возле дома, не обращая внимания. , «В книге сказано, что риджбеки чрезвычайно агрессивны».

«Драконы, безусловно, одни из самых опасных существ. Их сложно приручить!» — прошептала Гермиона Гарри. «Я действительно не могу понять, как Хагрид вырастил из него пушистого кролика».

«Я тоже не знаю». Гарри криво улыбнулся.

Увидев трагическую ситуацию Рона, он может быть как можно дальше от Норберта.

Он не хотел, чтобы его укусили.

Норберт сейчас очень активен и, как щенок, кажется, хочет что-нибудь перекусить. Однако самое страшное то, что зубы норвежского риджбека ядовиты, и если его укусить, добром это не кончится.

«Хагрид, может быть, мы сможем применить к нему оглушающее заклинание, чтобы этому парню стало лучше». Гермиона предположила, что ей невыносимо видеть, как дракон швыряет Хагрида.

«Это хорошая идея». Гарри также согласился с Гермионой. «Кстати, что такое заклинание комы?»

«Я нашел это в библиотеке». Гермиона объяснила: «Я впадаю в кому, когда на меня действует заклинание. В книге я видела, что дрессировщики драконов используют заклинание комы, чтобы успокоить дракона».

«Ты не можешь этого сделать, это всего лишь ребенок». Хагрид громко замкнул жестокое поведение Гермионы.

«Смею сказать, что если Хагрид продолжит в том же духе, он обязательно попадет в беду». Гарри не хотел беспокоиться о беспорядке и теперь с нетерпением ждал только наступления субботы.

Вскоре после того, как Гарри и Гермиона ушли, Альберт вернулся с Фангом.

Хвост гончей был перевязан, но вся собака по-прежнему выглядела тусклой, и ее хвост больше не трясся.

«Профессор Кейтельберг, возможно, догадался об этом». Альберт сел на стул возле охотничьего домика и сказал Хагриду внутри: «Знаешь, слухи о твоем разведении драконов распространились в школе».

«Гарри и Гермиона только что пришли сюда и сказали, что отошлют Норберта в субботу». В голосе Хагрида слышалась нотка печали.

«О, значит, это письмо правдиво. Тогда тебе следует поблагодарить их». Альберт достал из кармана собачий корм и скормил его Клыку, почесывая уши, и сказал Хагриду в комнате:

«Они пошли на большой риск. Как только их поймает Филч, их обязательно посадят».

Хагрид молчал.

На самом деле его разум был полон дракона, и он вообще не мог слышать других слов. Это также мог быть звук хлопка, доносившийся из комнаты, перекрывающий голос Альберта.

В любом случае Альберта не волновали мысли Хагрида, пока у него была задача и опыт, чтобы ее заработать.

Проверив зубы, Альберт сразу же вернулся в замок~www.mtlnovel.com~ Его запутали Фред и Джордж, как только он прошел через коридор.

«А Хагрид действительно держал дракона?» Фред отвел Альберту туда, где никого не было, и спросил тихим голосом.

«Рана Рона действительно была укушена драконом». — сказал Джордж.

«Доказательство?»

«это письмо».

Джордж достал из кармана кусок пергамента и потряс его перед Альбертом.

«Это письмо, которое Малфой забрал у Рона». добавил Фред.

«Почерк выше действительно принадлежит Чарли, поэтому мы думаем, что это тоже правда». Джордж продолжил.

«Не бездельничайте».

«Мы можем помочь». — сказали Фред и Джордж в унисон.

«Вы не можете помочь!» Альберт беспомощно сказал: «По оценкам, даже профессора знают, что если они выйдут в патруль, ваше фантомное заклинание их вообще не скроет».

«На самом деле мы хотим посмотреть, как выглядит дракон». — неохотно сказал Фред.

«У меня там есть фотографии, и я покажу вам после этого». Альберт прямо отказался отпустить близнецов к Хагриду, чтобы они устроили неприятности.

Если они запутают следующий сюжет, нужно ли ему еще быть пророком?

«Тогда как они собираются…»

«Кажется, у Поттера очень хороший плащ-невидимка». Альберт заметил, что кто-то идет, и изменил слова: «Пойти в библиотеку? Я думаю, твое домашнее задание должно было быть сделано правильно».

«Ох, хорошо!»

Увидев Альберта, который не смог расплескать воду, Фред и Джордж были очень разочарованы.

Они могли бы пойти к Хагриду, чтобы увидеть дракона, но это могло бы вызвать у Хагрида большие проблемы.

Так что лучше промолчать и сделать вид, что ничего не знаете.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: