Глава 497: 2 дела перед праздником

В день окончания школы результаты выпускного экзамена в Хогвартсе наконец появились на доске объявлений, Альберт снова был первым в классе, а Фред, Джордж и Джордан Ли также прошли тест без проблем.

Посмотрев результаты четверки, Ли Джордан похлопал Фреда и Джорджа по плечам, демонстрируя свои результаты. Хотя его результаты были не намного выше, чем у двоих, это не помешало ему оставаться счастливым. настроение.

«Я всегда надеюсь, что они забудут прислать это нам». Фред прямо сунул в карман «Уведомление о том, что несовершеннолетним волшебникам запрещено использовать магию вне школы», пожалев нескольких соседей по комнате.

«Ученики семьи волшебников вообще не пострадали». Ли Джордан пустым взглядом посмотрел на Фреда. «Альберту действительно не повезло. Все летние каникулы нельзя использовать магию!»

Разговаривая, несколько человек сели в ночную карету и медленно поехали на железнодорожную станцию ​​в Хогсмид.

Они встретили Хагрида на платформе станции. Казалось, он кого-то там ждал. Поприветствовав Хагрида, Альберт внес свой чемодан в поезд в поисках пустого вагона.

Недавно Фред вошел и закрыл дверь машины, а затем повернул голову, чтобы посмотреть на Хагрида на платформе и прошептать: «Я слышал, что Хагрид действительно вырастил дракона».

«Кого ты слушал?» Ли Джордан передвигал чемодан в угол кареты.

«Когда Гарри и Рон шептались, я случайно сообщил, что их подслушали». Джордж уставился на Альберта: «Ты должен это знать».

«Откуда Хагрид взял драконье яйцо?» Ли Джордан посмотрел на Альберта так же.

«Я помню, мы говорили об этом».

Альберт открыл кошачью клетку и выпустил Тома Толстяка из клетки. Этот парень не любил, когда его держали в клетке.

«Ты должен знать, откуда взялось драконье яйцо Хагрида».

«Конечно, его подарил Квиррелл. Ты не догадаешься».

Альберт поднял голову и посмотрел на троих соседей по комнате с выражением на лице, что вы меня очень разочаровали.

«Келоу, вероятно, притворился разносчиком, продающим драконьи яйца, а затем, когда Хагрид пошел в Хогсмид, чтобы выпить, он болтал с Хагридом, чтобы напоить людей вином. Пьянство и искушение драконьими яйцами, пока Цилуо С небольшим руководством , Хагрид легко сможет подсказать, как подчинить Лу Вэя».

«Как я чувствую, что ты был там в то время». Ли Джордан достал из чемодана коробку зерен «Биби Дуо», открыл упаковку и разлил всем по несколько вкусных зерен.

— Что случилось с профессором Квирреллом? Джордж поднял брови. «Кажется, он умер, а твои слова снова сбылись».

«Тёмный волшебник, ворвавшийся в Гринготтс, — профессор Квиррелл!» Фред внезапно сказал: «Вы сказали, что если мы продадим эту новость гоблинам, сможем ли мы получить награду?»

«Боюсь, что нет. Квиррелл мертв, и нет никаких доказательств. Феи не заплатят за это». Альберт протянул руку и пригладил волосы Тома, накормил его сушеной рыбой и утешил человека в клетке. Раздражителен.

«Доказательства? Вещь в школе — это то, что Гринготтс чуть не украли, верно!» Фред поиграл с ароматными бобами на кончиках пальцев. «Это неоспоримый факт, что Квиррелл пытался украсть его, Дамблдор. Ты также можешь дать показания».

Феи не согласятся с этими так называемыми доказательствами, даже если они знают, что это правда, они могут найти кучу оправданий, чтобы удержать вас от получения ни копейки.

«Профессор Квиррелл, кажется, умер в темнице». Джордж внезапно сказал: «Гарри тоже был в темнице в то время. Я слышал, как Гарри сказал, что кража Философского камня на самом деле была заговором таинственного человека».

«Гарри Поттер не умеет хранить секреты!» Альберт покачал головой.

«Неужели заговор загадочного человека?»

«На самом деле Поттер хотел сказать, что загадочный человек все еще жив».

Таинственный человек еще жив?

Все трое посмотрели друг на друга и необъяснимо спросили: «Для чего загадочный человек позволил Киро украсть Философский камень?»

«Наверное, воскресишь себя». Альберт предположил.

«Разве вы не говорили, что загадочный человек все еще жив?» Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Они еще больше запутались.

«На самом деле, мне еще больше любопытно, что в шарфе Квиррелла?» Джордж не забыл об этом. Квиррелл всегда старался не дать другим сорвать с него шарф, и за это их даже сажали в тюрьму.

— Почему бы не спросить Гарри?

«Мы думаем, что вы должны знать».

Альберт почесал коту за ухом и сказал: «Не думаю, что ты хочешь это знать».

«мы хотим знать».

«Действительно?»

«Я действительно хочу знать».

«Ну, это должен быть загадочный человек. Загадочный человек каким-то образом одержим Квирреллом». Альберт не собирался этого скрывать. «Конечно, цена должна быть жизнью Квилла, иначе ты действительно думал, что Дамблдор или Гарри убили Квиррелла?»

«Значит, загадочный человек все еще жив?»

«Его следует считать живым, но более слабым, и наш спаситель успешно не позволил ему восстановить силы».

«Почему ты знаешь так много вещей?» Ли Джордан сказал небрежно.

«Когда Гарри болтал, он не обращал особого внимания на конфиденциальность. Я просто собрал воедино разрозненные подсказки и свои догадки». Альберт поднял руку и постучал себя по лбу.

Поезд внезапно затрясся и начал медленно покидать платформу.

«Дамблдор должен знать, что у Квиррелла проблемы, зачем его нанимать?»

«не знаю».

«Гарри впервые чуть не упал с метлы, и в школе внезапно появился Хэллоуинский монстр. На самом деле, Квиррелл сделал хорошее дело, верно?»

Разыгрывая карту волшебника, Фред внезапно сказал это.

«Я думаю, можно посчитать голову Квиррелла».

«Что ты думаешь о будущем?» Ли Джордан тихо спросил: «Я имею в виду что-то о загадочных людях. Разве ты не можешь предсказать будущее?»

«Таинственные люди однажды вернутся!» Альберт сделал замечание: «Затем разразилась Вторая Волшебная война, следуйте сюжетной линии, и, наконец, она будет побеждена спасителем Поттером~www.mtlnovel.com~ Как только загадочный человек не умрет!» Ли Джордан снова спросил

«Я не знаю всего». Альберт мрачно сказал: «Я думаю, вы можете обсудить это с директором Дамблдором. Он, вероятно, хочет знать ответ».

«Если разразится Вторая Волшебная война, кому нам следует продать наши вещи?» Ли Джордан немного подавлен. Британия, должно быть, в беспорядке. У кого есть время разыграть Волшебную карту?

«Вам лучше подождать, пока загадочный человек вернется, и еще раз подумать над этим вопросом!» Фред дразнил Тома рыбой и не возражал против того, чтобы кот мешал им играть в карту волшебника.

«Ты только что проиграл игру». — внезапно сказал Ли Джордан.

«Кто это сказал?»

Когда поезд, наконец, остановился, задымленный, Альберт взял клетку Тома, вытащил коробку и, как обычно, вышел из поезда и подошел к кассе.

Проходя мимо волшебной стены, Альберт услышал крик девушки: «Смотри, мама, я вижу Гарри Поттера».

Альберт посмотрел на голос, улыбнулся, поприветствовал Уизли и вышел прямо с платформы.

Херб стоял у входа на станцию ​​«Кинг-Лайонс». Увидев Альберта, он подошел и обнял его, взял чемодан и засунул его в багажник.

— А как насчет школы?

Альберт передал кошачью клетку Ние, сидевшей на заднем сиденье.

Как только Толстяк Том выбрался из клетки, он начал кокетливо просить сушеную рыбу у Нии на руках.

«Все нормально.» Ния коснулась головы Тома. «Похоже, у Тома с тобой все хорошо».

Живя одна и долгое время не видясь, Ния сильно изменилась, сделав Альберта немного чужаком.

Моя сестра выросла!

(Конец этого тома)

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: