Глава 508: Контролируйте свою жизнь и смерть

Сцена, увиденная за дверью, совершенно отличается от того, что я увидел, войдя в дом.

Дверь привела их в настоящую резиденцию Ле Мей.

«Это потрясающе!» Альберт пробормотал тихим голосом.

«Это всего лишь простой трюк, мистер Андерсон». Нико без предупреждения появился перед Альбертом, улыбнулся и повел их двоих в зал.

Обстановка здесь еще свежа в памяти Альберта. Обстановка в доме такая же, какая была сейчас, когда он впервые встретился с Непалом.

«Магическая технология передачи, или она сворачивает пространство?»

Альберту было очень любопытно, как Нико это сделал. Когда он только что вошел в дверь, он не почувствовал дискомфорта от телепортации, так что весьма вероятно, что планировка здесь такая же, как и в прошлый раз.

Это напомнило ему Дом Просьб в Хогвартсе, который также был волшебной комнатой. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.

«Нет, это не телепортация. Я просто прячу это место». Никол выглянул в окно и объяснил: «Здесь на самом деле есть дом. Когда вы войдете через парадную дверь, вы попадете в другой дом. Чтобы войти сюда, вам нужно воспользоваться им. Особым путем».

«Эта серебряная карточка?»

«Да, это на самом деле пароль». Никол объяснил: «Здесь находится под защитой Проклятия Верности. Пока вы не вылезете из окна, никто не сможет обнаружить ваше существование. То, что другие увидят снаружи, будет всего лишь видом на другой дом».

— Этот домовой эльф — привратник?

«В какой-то степени это правда». Никол кивнул. «Я знаю, что тебе это интересно, но просто у тебя в данный момент нет знаний об этой части. Когда ты освоишь ее, ты найдешь это. Всего лишь несколько простых трюков!»

«Если возможно, я надеюсь, что смогу научиться у тебя этой части знаний». — горячо сказал Альберт.

«Возможно, нам стоит присесть и выпить чего-нибудь». Никол посмотрел на Альберта: «Тогда давай поговорим об этом медленно».

«Чай с молоком, правильно!»

Перенар поставил перед Альбертом чашку заваренного чая с молоком.

Альберт взял чашку чая, понюхал аромат чая с молоком, сделал глоток чая с молоком и тихо сказал: «Я давно не пил такого вкусного чая с молоком».

«Эти вещи должны быть в состоянии прибыть во Францию ​​завтра». Серра нерешительно посмотрел на стоящего перед ним величайшего алхимика в истории.

«В чем дело?» — спросил Никол.

«Я слышал, что ты собираешься отказаться от Философского камня?» Серра спросил со сложным выражением лица: «Это правда?»

«Да, это правда, я собираюсь уничтожить Философский Камень».

«Жаль!» Тон Серры несколько ухудшился.

«Не жалей об этом, Серра». Переналь поставил перед Серрой чашку черного чая и спокойно сказал: «Мы жили слишком долго и наконец можем отдохнуть!»

«Смысл жизни – смерть». Альберт мягко сказал: «Жить слишком долго, наблюдая, как люди, вещи и вещи, которые ты знаешь, которые ты знаешь, постепенно исчезают, иногда это пытка!»

«Мистер Андерсон видит это очень хорошо». Николь улыбнулся на лице. «Ему просто не хватает жизненной силы, которая должна быть у молодых людей».

«Я определенно надеюсь, что смогу прожить дольше и дождаться, пока устану, прежде чем умереть». — серьезно сказал Альберт.

«Имеете ли вы контроль над своей жизнью и смертью?» Никол посмотрел на Переналя и вдруг рассмеялся. «Это чувство действительно хорошее, очень хорошее».

Серра сделал глоток черного чая и погрузился в короткие воспоминания.

Вначале молодой человек познакомился с четой Лемэй по представлению преподавателя. В то время он был не так расслаблен, как Альберт.

В дальнейшем переписка с Ле Мейсом и его женой не прерывалась, и они часто приезжали к ним в гости и расспрашивали.

Он также постепенно достиг некоторых успехов в алхимии.

В возрасте тридцати пяти лет он наконец полностью приступил к своей нынешней работе.

Для Серры Нико — друзья и учителя. Тот факт, что они собираются уйти, его очень огорчает.

Он не мог не пожаловаться на Дамблдора.

Отказ Никола от Философского Камня, должно быть, как-то связан с ним.

«Не волнуйся, Серра, мы теперь не умрем». Перенар мягко утешал: «Мы все еще храним эликсир, которого нам хватит, чтобы прожить еще пять или шесть лет и разобраться со всеми похоронными делами».

«Пять или шесть лет, возможно, ты сможешь прожить дольше». Серра предположил: «Если ваши знания и мудрость исчезнут вот так, это обязательно будет потерей всего волшебного мира».

«Пять или шесть лет — это достаточно времени, чтобы мы могли научить мистера Андерсона большей части знаний». Никол мягко утешил его. Он действительно понимал важность этих людей для передачи знаний, и Никол также был рад помочь Альберту.

«Я могу научить тебя многому, но только одному, боюсь, я не смогу тебе помочь. Гадание и предсказание требуют таланта. Без этого таланта, сколько бы усилий ты ни прилагал, овладеть им будет трудно. » Нико напомнил.

«Не беспокойся об этом».

Альберт сказал, что он может понять: «Я также немного талантлив в гадании и уже могу предсказать некоторые подсказки в будущем~www.mtlnovel.com~Можете ли вы предсказать?»

Никола это не удивило, и он вытащил свой собственный хрустальный шар, чтобы Альберт мог попытаться предсказать.

«Предскажите финал международной шахматной игры волшебников завтра!» Серра с улыбкой предложил: «Может быть, ты увидишь, как выиграешь чемпионат!»

«Я думаю, это немного сложно».

Альберт начал сосредоточивать свое внимание на хрустальном шаре. Хрустальный шар перед ним был намного лучше, чем его собственный. Туман в хрустальном шаре начал рассеиваться, и появилось изображение, на котором рука держит волшебника-чемпиона по шахматам. Трофей.

«Ну, если ты не хочешь, чтобы твоя завтрашняя партия в волшебные шахматы была скучной, не пытайся подсмотреть следующий финал». Никол протянул руку и стер сцену на хрустальном шаре. «Знание обреченного будущего позволит вам наскучить тому, что произошло дальше».

«Хорошо.»

Альберт согласен с заявлением Нико. Если он узнает, что потерпел неудачу, будет ли он продолжать участвовать в этой волшебной шахматной игре?

Боюсь, что нет!

Если вы знаете, что вот-вот выиграете финальный чемпионат, вы потеряете то волнение, которое было, когда вы наконец выиграли чемпионат.

Они съели роскошный обед с Ле Мей. Альберт положил две книги толщиной с кирпич, которые вручил ему Нико, в деформированную сумку из кожи ящерицы и последовал за Серрой, чтобы покинуть город Никола. Отправляйтесь на волшебные улицы столицы Парижа.

Они останутся там на одну ночь, ожидая завтрашней международной игры в волшебные шахматы.

Как рекомендатель чемпиона, Альберт может напрямую участвовать в нокауте 32-16, минуя отбор, но, несмотря на удобство, есть и некоторые недостатки. Если он слишком сильно проиграет в игре, те репортеры могут об этом не написать. Будьте милосердны.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: