Глава 511: Лицензия на палочку

Хорошие девушки всегда привлекают внимание мужчин. В школьные годы Екатерина никогда не испытывает недостатка в женихах, ей завидуют бесчисленные девочки, но она знает, что большинство мальчиков преследуют себя, больше показухи и тщеславия. Сердце не дает покоя.

Избавившись, наконец, от этих мухоподобных женихов, Кэтрин и Николас пришли в зал ожидания Международной каминной сети, потому что кто-то всегда приветствовал ее по дороге, из-за чего они опаздывали на несколько минут, но другая сторона, похоже, не проходила мимо. Международная сеть Floo. Прибыл в Соединенные Штаты.

Николас спрашивает новости у своего старого знакомого мистера Натана.

«Задержка на несколько минут — это нормально. Я никогда не видел никого вовремя». Сотрудник Натан не был удивлен задержкой во Франции. Он работает здесь уже несколько лет. «Нельзя ожидать, что сотрудники из других стран будут следить за временем, и в расписании обеих сторон есть небольшая ошибка».

Маленькая ошибка?

Прождав целых полчаса, Кэтрин почувствовала, что ее терпение быстро иссякает, особенно когда рядом с ней оказался надоедливый парень по имени Картер, всегда ищущий темы, чтобы подойти и поговорить с ней.

Когда он учился в школе, он явно отвергал другую сторону.

В это время в камине, ведущем в Европу, произошло движение. Очень молодой на вид подросток чуть не упал в камин и, похоже, ему было неудобно пользоваться Международной сетью каминов.

«Мистер Андерсон?» – осторожно спросил Николас, протягивая руку, чтобы поднять мальчика из камина. – Ты моложе, чем я думал.

«Извините, во Франции произошла авария, и время задержалось на полчаса».

Альберт услышал, как кто-то зовет себя, покосился на стоящего перед ним старика, сравнил его с человеком на фотографии в своих воспоминаниях и протянул руку, чтобы пожать руку Николасу: «Здравствуйте, господин Николас. Это должно быть будь мисс Кэтрин. Это красивее, чем выглядит на фотографии».

«Ты меня знаешь?» Кэтрин слегка приподняла бровь.

Честно говоря, она была удивлена. Молодому человеку перед ним, известному как мистер Андерсон, было самое большее четырнадцать или пять лет. Действительно ли он наследник легендарного Дикого Смита?

Не означает ли это, что наследники все взрослые?

«Мистер Серра показал мне вашу фотографию и сказал, что вы гений. Конечно, я думаю, что ваша красота не уступает вашему таланту».

Альберт действительно был немного удивлен. Эта мисс Кэтрин была очень красива, не уступая девушкам семьи Дракулы с происхождением Вевы.

Кэтрин заметила, что Альберт быстро отвел взгляд, и поняла, что этот молодой человек отличается от других мужчин, которые ему льстили. Только что это был просто искренний комплимент. Топ 𝒏𝒐v𝒆l обновлений на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com

Такая щедрая похвала значительно улучшила подавленное настроение Кэтрин, когда она ждала.

«Добро пожаловать в Америку, мистер Андерсон».

Кэтлин взглянула на Картер, которая только что приставала к себе, шагнула вперед и вежливо поцеловала Альберта, улыбнулась и представилась: «Я Кэтлин, внучка Николаса».

«Американские девушки с таким энтузиазмом?» Альберт немного испугался и тихо пробормотал.

Он никогда не считал себя Каноном, все его любили. Он быстро нашел причину по плохому взгляду и нахмурился.

Вероятно, из-за того, что его платье не поместилось в зале ожидания Международной сети каминов, несколько волшебников поблизости бросили на него любопытные взгляды.

Однако Серра быстро появился у камина и после короткого объятия с Николасом улыбнулся и сказал: «Эта поездка действительно скучная. Во Франции мы сделали небольшую хитрость, чтобы задержаться на полчаса».

В этот момент рядом послышался несвоевременный голос.

«Два джентльмена, пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь».

Сотрудник Министерства магии, только что плохо посмотревший на себя, сказал Альберту и Сьерре: «Согласно регламенту Магического Конгресса США, все члены Американского Магического Общества (включая граждан и туристов) должны иметь при себе разрешение на палочку, пожалуйста, подайте заявку на получение временного сертификата здесь».

С учетом сказанного, отведите их двоих к стойке рядом с ними, чтобы подать заявку на временное разрешение на использование палочек.

Альберт переглянулся, слегка нахмурившись, потому что чувствовал, что этот человек показался ему не очень дружелюбным, он не мог не отбросить стоящую рядом с ним мисс Кэтрин и, вероятно, догадывался, что происходит.

«Этот человек просто болен!» — пробормотал он.

Увидев, как Серра получает разрешение на палочку, Альберт услышал голос у себя на ухе: «Извините, сэр, вы несовершеннолетний!»

Альберт увидел, как уголки рта собеседника слегка скривились, он не мог не нахмуриться и тупо посмотрел друг на друга, ожидая, пока тот продолжит говорить.

«В Соединенных Штатах младшим волшебникам не разрешается владеть волшебными палочками».

«Я знаю, но это Америка». — напомнил Альберт.

«Да.» Мужчина не стал этого отрицать и тихо сказал: «Боюсь, согласно правилам, я не могу выдать тебе лицензию на палочку. Твоя палочка должна пока храниться в Министерстве Магии».

«Ой.» Альберт вдруг спросил: «Если Министерство магии США потеряет палочку, будет ли это компенсировано?»

«что?»

«Я имею в виду, если палочка, помещенная в Министерство магии США, будет потеряна или повреждена, Министерство магии компенсирует это?» — повторил Альберт.

«Мы не… проиграем». Выражение лица мужчины было немного жестким.

«Значит, вы не будете компенсировать это, верно!» — внезапно сказал Альберт.

«Если ты не хочешь передать палочку Министерству Магии, мы можем тебя не приветствовать». Выражение лица Картера было немного странным.

«О, ты можешь представлять все Министерство магии США?»

«Извините, это правило, пожалуйста, не ставьте меня в неловкое положение». Улыбка на лице Картера стала еще более лицемерной.

«Вы намеренно меня смущаете». Альберт прямо вручил Картеру палочку и спокойно сказал: «Потому что я вообще не принес палочку. Это просто сувенирный подарок от друга, когда я был во Франции. Это просто кусок дерева, похожий на волшебную палочку. с подписью в конце».

Наконец Картер посмотрел на А.А. с ручки палочки. Выражение его лица стало еще более уродливым. Похоже, он верил в зло и махнул им еще несколько раз, но безрезультатно.

Палочка Альберта не так давно была отправлена ​​обратно в Великобританию вместе с трофеем чемпионата Wizard Chess. Поскольку прошлой ночью он предсказал что-то из хрустального шара, он отправил все магические предметы на своем теле в Великобританию~www.mtlnovel.com~ С самого начала вы неправильно поняли. «Альберт спокойно сказал: «Если ты не веришь, ты можешь проверить это сам». Конечно, после этого тебе придется хорошо извиниться».

Видя выражение лица собеседника, которое можно было проверить по своему желанию, Картерби почувствовал себя неловко после того, как съел мух, а собеседник явно настаивал на том, что он не может найти палочку.

Кэтрин посмотрела на Картер, чьи щеки становились все более и более искаженными, а выражение ее лица становилось странным.

Наконец Министерство Магии проверило.

Альберт заказал чашку чая Ассам.

В то время министерство магии США не собиралось приглашать его пить чай, а собиралось напрямую их отослать.

Альберт немного рассказал, что он только что выиграл международный турнир по шахматам среди волшебников, и репортеры, возвращающиеся в Китай, наверняка заинтересуются его поездкой в ​​Соединенные Штаты.

В ответ Министерству магии США пришлось зажать нос, чтобы извиниться за свою грубость.

Все четверо полчаса пили черный чай, прежде чем уйти в конференц-зал Министерства магии США.

«Почему ты это делаешь?» — спросила Кэтрин, нахмурившись.

«Я не думаю, что тебя соблазнят!» Альберт внезапно сказал: «Значит, ты только что не видел злобы в глазах этого парня. Осмелюсь сказать, что пока я оставляю палочку там, я не могу ее сказать. Тщательно сломанная или потерянная».

«А почему, конечно, потому что ты тогда меня поцеловал. Этот идиот сейчас ослеплен ревностью, но это нормально. Девяносто процентов людей, которые работают в Министерстве, именно такие».

«У меня не было времени обучать Кэтрин окклюменции и созерцанию». Николас объяснил, что он видел, что у мистера Андерсона высокий уровень созерцательности.

«Я наконец-то знаю, почему все не хотят приезжать в Соединенные Штаты». Альберт повернул голову и сказал Сьерре: «Боюсь, я больше никогда не приеду в Соединенные Штаты.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL чтения мобильной версии книжного магазина: