Глава 527: в курсе

В конце концов, Альберту не удалось остаться на ночь в доме Изабеллы, как он хотел. С самого начала он не рассчитывал остаться на ночь.

Сейчас еще не время.

Мать Изабель, миссис Макдуг, очень похожа на мать Альберта, Дейзи, и они обе работающие женщины.

Если хотите сказать, единственная разница: боюсь, миссис Макдуг плохо справляется с работой по дому. Ужин из морепродуктов в тот день готовили сестры МакДаг.

Они сидели за обеденным столом, болтали и говорили о жизненных пустяках.

Обычная еда, я вижу, что миссис Макдуг очень довольна Альбертом, особенно когда Альберт сказал, что его родители тоже очень довольны Изобель.

Что касается статуса Альберта как маггловского волшебника, миссис Макдуг не особенно волновал. Ужин прошел в такой спокойной и небольшой беседе, и обе стороны оставили друг о друге хорошее впечатление.

Наконец, миссис Макдуг соединила камины с обеих сторон через контакты, позволив Альберту использовать сеть камина, чтобы вернуться домой до десяти часов.

Этот ужин не оправдал ожиданий Альберта, но все прошло хорошо.

«Магия волшебников невероятна».

Глядя на фигуру, выходящую из камина, Херб потянулся, чтобы поддержать почти упавшего Альберта.

«Как насчет там». — спросила Дейзи.

«Все прошло хорошо». Альберт стряхнул пыль со своего тела, протянул руку, чтобы поднять с любопытством вошедшего Тома, и сел на диван.

«Почему вы все говорите какие-то необъяснимые вещи». Ния посмотрела на троих людей перед ней взад и вперед и почувствовала, что им есть что скрывать.

«Она готова помочь в исследованиях косметической медицины». Альберт сменил тему: «Может быть, день будет удачным».

«Разве не сказано, что зелья красоты волшебников изменят внешний вид людей?» Дейзи быстро подхватила тему. Она не забыла французского волшебника, которого встретила во время своего последнего отпуска в заснеженных горах.

«Зелье — это своего рода магическая вещь. Поскольку оно может сделать людей бессмертными, оно может заставить людей выглядеть бессмертными». Альберт небрежно пояснил: «Процент успеха должен быть довольно высоким, и это очень выгодно».

Нию не интересуют так называемые зелья красоты, ее взгляд устремлен на Альберта, как будто она хочет увидеть от него что-то еще.

После этого большую часть времени они влюблялись в подобные вещи, особенно когда узнали, что Философский Камень вот-вот будет уничтожен, ни Дейзи, ни Херб не могли этого понять, а могли лишь выразить свое сожаление.

Разговаривая со стороны Альберта, трое из матери и дочери Макдуга также собрали вещи, поиграли со столовой посудой и сели за обеденный стол, чтобы поговорить о сегодняшнем дне.

«Ваш парень выглядит очень необычно», — сказала миссис Макдуг. «Он не похож на магловского волшебника».

Увидев взгляд дочери, миссис Макдуг быстро добавила: «Я не говорю, что он плохой, я просто думаю, что это очень необычно. Ни один маггловский волшебник не сможет достичь его уровня, тем более… Отрицание, Альберт действительно гениален, но наладить дружескую переписку с другими знаменитыми волшебниками непросто».

«Маму это волнует?» — тихо спросила Изабель, глядя на отражение в его чашке.

— Нет, просто немного любопытно.

Миссис МакДуг покачала головой: «Даже гениального волшебника можно приветствовать среди группы знаменитых волшебников, это непростая задача».

Круг волшебников на самом деле очень узок. Некоторые из них даже настолько талантливы, что вы, возможно, не сможете принять участие, если их никто не представит.

А ее дочь, парень, очевидно, очень известна во многих кругах.

Зелья, заклинания, трансформации, магические тексты, алхимия… Даже если он не так давно стал самым молодым международным чемпионом по шахматам среди волшебников, даже Дамблдор не мог этого сделать, когда был молод.

Миссис Макдуг почувствовала себя немного странно, но она не собиралась вдаваться в подробности. У каждого есть свои секреты, и для Изобель это на самом деле хорошо.

Все трое разговаривали очень поздно, и все темы вращались вокруг Альберта. Изобель также говорила об этом с Альбертом. Выражение лица Катрины стало особенно сложным после прослушивания.

Конечно же, они все лжецы.

Это ложь — начинать встречаться только в прошлом семестре.

Даже миссис Макдугер была удивлена, что его дочь действительно начала встречаться так рано.

— Катрине тоже нравится Альберт? — спросила миссис Макдуг после того, как Катрина вернулась в комнату.

«Кажется, немного». Изабель немного подумала и сказала: «В конце концов, Альберт всегда был очень популярен, он был лучшим парнем девочек в школе».

«Я знаю, что вы очень напористы, но я не хочу, чтобы из-за этого у вас двоих были плохие отношения». Миссис МакДуг слегка нахмурилась, хотя вероятность подобного не должна быть высокой. Надо сказать, на всякий случай.

В конце концов, Изабель закончит школу раньше, а Альберт и Катрина закончат школу вместе через два года. Бог знает, что будет через два года.

В конце концов, Катрина тоже красивая девушка.

«У нее не было шанса». Изобель покачала головой. «С самого начала шансов не было».

«Альберт надеется, что он будет помолвлен со мной, когда станет взрослым». Говоря об этом, щеки девушки слегка покраснели: «Дядя Могг будет нашим свидетелем».

«Он был более активным, чем твой отец». Миссис Макдуг вспоминала, подперев подбородок руками. «Твой отец нашел в себе смелость сделать мне предложение только тогда, когда учился в седьмом классе».

Миссис Макдуг тоже не возражала. Она чувствовала, что будет бесполезно, если она будет возражать. Ее старшая дочь — гений, намного лучший, чем его отец, и из-за семейных отношений она была очень не по годам развита и очень много дала этой семье. Миссис Макдуг пожелала дочери счастья.

Этот Альберт явно более гениален, UU читает www. uukanshu.com также очень рано развивается. Говорят, что ситуации этих двоих очень похожи, поэтому они соберутся вместе и обсудят собственную тему обмена.

«Вообще-то у тебя есть чем меня наполнить, да!» Миссис МакДуг внезапно сказала: «О твоем отце в то время также заботился Могг, и у него были очень хорошие отношения со многими известными волшебниками».

«Бешаяся с Альбертом, я даже видел в нем тень твоего отца, но Альберт был талантливее». Миссис МакДаг мрачно сказала: «Я не дурак, твой отец. Вначале он не унаследовал от своей семьи многого, но он может владеть здесь прекрасным поместьем и даже оставаться дома, чтобы заниматься магическими исследованиями».

Изобель открыла рот и ничего не сказала.

«И твой дядя Моге».

Миссис Макдаф фыркнула: «По сути, он не унаследовал никакой собственности от семьи Макдаф, но за короткое время он стал богатым и знаменитым волшебником, и в поместье помогали домашние эльфы».

Когда миссис Макдуг вышла замуж за отца Изабель, семья Макдугов уже давно распалась, но оставила мало состояния.

После смерти мужа о семье позаботились друзья мужа. Могг даже любит Изабель, а другая сторона на самом деле готовится стать свидетелем этих двоих, в этом есть какая-то странность, о которой нельзя сказать.

Если разобраться в круге общения нескольких человек, найти проблему несложно. Возможно, в этот круг могут войти только гениальные волшебники!