Глава 539: Бедная чистая кровь

Отношение Хагрида к Локхарту было очень плохим.

Сказав это, другая группа внезапно побежала его искать, на самом деле пытаясь научить его, как не дать монстру попасть в колодец?

Увидев Локхарта, который постоянно ныл во рту, Хагрид остолбенел, и он не мог не взглянуть на то место, где только что исчез Альберт, и не мог не пожаловаться на парня, который только что ускользнул.

Альберт, должно быть, уже давно ожидал такой ситуации, поэтому ускользнул.

Блин, я не остался при себе.

Хагриду стало необъяснимо шумно. Что только что сказал Локхарт?

Хали прислала подписанное фото?

«Ему нужно прислать фотографию с автографом?» Хагрид потерял дар речи и громко прервался. «Профессор Локхарт, Гарри не нужно отправлять фотографию с автографом. Он уже очень известен».

Локхарт слегка нахмурился, когда услышал это, но вскоре продолжил ворчать по поводу случая, когда Гарри приехал в школу на летающей машине.

Хагрид потерял дар речи, поэтому взял только что зарезанного петуха сбоку, начал выщипывать перья и небрежно что-то ему сказал.

Разное хвастовство Локхарта заставило Хагрида почувствовать себя некомфортно. Он действительно не понимал, то ли другая сторона не могла понять, то ли намеренно не понимала. Он просто ворчал почти десять минут.

Я не знаю, как этот человек может столько говорить, разве ему не хочется пить?

«Если тебе понадобится помощь, просто приходи ко мне». Локхарт претенциозно улыбнулся Хагриду: «Ты знаешь, где я!»

«Нет, спасибо, мне пока помощь не нужна», — сухо сказал Хагрид. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

«Однако я удивлен, что у вас даже нет книги, которую я написал». Локхарт сказал совершенно без смущения и сказал себе: «Сегодня вечером я пришлю подписанную книгу. Хорошо. До свидания!»

После того как Локхарт ушел, Хагрид тут же закрыл деревянную дверь и тяжело выдохнул.

К счастью, он наконец ушел.

Когда Хагрид повернул голову, он увидел Альберта, снова сидящего в исходном положении.

«Где ты спрятался?» Хагрид сердито посмотрел на Альберта.

«Если Локхарт меня увидит, то точно будет еще больше тряски, так что лучше мне его здесь не видеть». Альберт проигнорировал недовольный взгляд Хагрида и небрежно спросил: «Кстати, что это за водное чудовище, о котором только что упомянул Локхарт?»

«Водные монстры — это всего лишь общий термин, обозначающий тех монстров, которые живут в воде». Хагрид взял со стола полуощипанного петуха, протер стол тряпкой и снова поставил чайник и закуски.

«Какое водное чудовище будет жить в колодце?» — спросил Альберт, почесывая зубастое ухо.

В этот момент в дверь снова постучали.

Хагрид внимательно посмотрел на Альберта, шагнул вперед, чтобы открыть дверь, и вздохнул с облегчением, когда увидел, что идут Гарри, Рон и Гермиона.

— Почему Локхарт приходит к тебе, Хагрид? Голос Гарри Поттера раздался из-за двери.

«Научи меня, как не допустить попадания водяного монстра в колодец», — сердито сказал Хагрид. «Как будто я не знал, что случилось с Роном? Кажется, он заболел?»

Гарри и Гермиона переступили порог вместе с Роном. Когда они вошли в хижину, они увидели сидящего там Альберта, потирающего голову собаки.

«Альберт?» Удивление на лице Гермионы быстро вернулось в норму, и она сказала с улыбкой: «Поздравляю с победой в международном чемпионате волшебников по шахматам».

«Спасибо, что случилось с Уизли? На него нашло проклятие?» Альберт посмотрел на Рона, который плевал слизняк, и предложил: «Если ты не можешь снять проклятие, тебе лучше отвезти его к Пангу. Миссис Фрей, так он сможет меньше страдать».

«Это…» Гарри помог Рону сесть на стул и неловко объяснил двум причинам, почему у Рона были слизни.

«У него неплохая удача. Иногда случается что-то очень плохое, когда проклятие смягчается». Альберт с интересом посмотрел на Рона и достал палочку, чтобы попытаться снять с него проклятие, но, очевидно, ничего особенного. Эффект, потому что Рон снова сплевывал слизняков в рот, что выглядело очень нелестно.

«Лучше выплюнуть, чем проглотить», — Хагрид, похоже, не особо волновался, нашел большой медный таз и поставил его перед Роном.

«Глотать?» Альберту невольно стало плохо, когда он слушал слова Хагрида.

«Ни за что?» — спросила Гермиона.

«Не удалось. Но, как и ожидалось, с улучшением заклинаний справиться сложнее». Альберта не волнует ситуация Рона. В любом случае, слизень не он сам, все его друзья. Кто может винить его в том, что он не отвозит людей в школьную больницу?

«Сломанную палочку следует заменить!»

Хагрид держал медный чайник, чтобы налить чай нескольким людям, и вдруг о чем-то подумал: «О, кстати, Гарри. Я слышал, что ты прислал подписанное фото, почему я его не получил?»

«Я не отправлял фотографию с автографом», — недовольно возразил Гарри. «Это Локхарт повсюду распространял слухи».

«Гарри, ты можешь пойти к Ли Джордану и подписать карту волшебника, которая принадлежит тебе». Альберт внезапно кое-что вспомнил и продолжил: «Таким образом, вам больше не нужно будет подписывать в будущем. В прошлый раз я сказал об этом Локхарту, и он согласился позволить мне создать для него эксклюзивную карту волшебника».

«Нет, нет, спасибо». Гарри сухо отказался.

«Я предлагаю тебе не отказываться, даже Дамблдор готов это сделать». Альберт любезно напомнил: «На самом деле профессора в школе в основном согласились».

«по сути?»

«Профессор Снейп не согласился. На данный момент я не смог его убедить. Честно говоря, у профессора Снейпа могло возникнуть небольшое недопонимание со мной». Альберт выдумал это и сделал это тайно, во всяком случае, Снейп наконец-то простудился. Пока есть фотографии, собеседник не может вылезти и наделать себе неприятностей, поэтому Альберта не волновало, откажется Снейп или нет.

— Кажется, у меня его нет, — внезапно сказал Хагрид.

«Да, я сделал это для тебя уже давно. Если тебе интересно, в следующий раз я принесу тебе набор карточек». — сказал Альберт с улыбкой.

«Замечательно!» Хагрид удовлетворенно кивнул: «Однако мне не нужна карточка Локхарта».

«Разве Хагриду не нравится профессор Локхарт?» Гермиона выглядела удивленной.

«На самом деле профессор Локхарт не всем нравится». — сказал Альберт без колебаний. «Разве вы не узнали? По сути, профессора в школе не любят профессора Локхарта».

Гарри в шоке открыл рот, а на лице Гермионы появилось растерянное и растерянное выражение. Что касается Рона, то он все еще сплевывал слизняка в таз.

«Я просто пришел к Хагриду, чтобы узнать о Локхарте. Учитывая его уровень преподавания, я подозреваю, что описания в книге профессора Локхарта на самом деле вымышлены».

«Тебе не следует……»

«Локхарт только что похвастался мне, как избавиться от женщин-призраков. Если хотя бы одно из них правда, я съем чайник». Хагрид тоже согласился с Альбертом.

«Хагрид, Дамблдор думал, что Локхарт…» Голос Гермионы не мог не поднять несколько вопросов.

«Кого Рон только что хотел проклясть?» Альберт грубо сменил тему: он не станет говорить с поклонницей о человеке, который ей нравится, это было бы неразумно.

«Малфой». — хрипло сказал Рон. «Малфой назвал Гермиону «Грязнокровкой»»

«Действительно?» Хагрид возмущенно посмотрел на Гермиону, пытаясь добиться ответа лично от нее.

— Да, — кивнула Гермиона и сказала, — но я не знаю, что это значит.

«Грязнокровка» относится к таким магловским волшебникам, как мы. Альберт небрежно пояснил, «то есть клеветническое имя для людей, родители которых не умеют колдовать».

Хагрид молча посмотрел на Альберта. Он не понимал, почему Альберт, казалось, совсем не злился.

— На самом деле ты не знаешь. Альберт сделал глоток чая и покачал головой. «Так называемые чистокровные волшебники в волшебном мире — это кучка бедных червей».

В этот момент все были ошеломлены, даже Рона перестало рвать.

«Так называемые чистокровные на самом деле рождаются в результате смешанных браков. В конце концов, чистокровных волшебников в Великобритании так мало, что у них неизбежно есть родственники». Альберт начал популяризировать науку ошеломленным троим: «Три поколения прямых кровных родственников. Внутри, даже если они близкие родственники».

«Вы можете не знать, что смешанные браки близких родственников порождают массу проблем, таких как генетические заболевания, такие как умственное снижение, такие как шизофрения, например, личность становится раздражительной, злой, заносчивой, заносчивой и даже неразумной. » Альберт пьет. Сделав глоток чая, он в шутку сказал: «Теперь ты знаешь, почему темные волшебники более жестоки? Потому что они являются продуктами смешанных браков между родственниками, и они не могут выбирать свое рождение, поэтому я сказал, что они бедны, подумайте о том, что вы раздражительны при рождении или имеете генетическое заболевание».

Хагрид подумал, что это крайне абсурдно, но он чувствовал, что слова Альберта действительно разумны. Разве большинство Пожирателей Смерти не являются просто так называемыми чистокровными волшебниками?

Разве эти так называемые чистокровные волшебники не любят смешанные браки?

«Хотя при таком браке рождающееся потомство может обладать большей магической силой, чем обычные волшебники, но теперь это не зависит от того, чьи заклинания сильнее». По его словам, Альберт поднял руку и постучал ему по голове. «Волшебник. Вам нужно полагаться на мозг. Мозг — это самое главное? Даже если родится гений, вероятность очень мала, и это может сопровождаться множеством генетических проблем».

Рону вдруг захотелось засмеяться. Парень с чувством превосходства, как семья Малфоев, превратился во рту Альберта в никчемное и бедное существо. Малфою действительно нужно позволить это послушать.

рвота!

Рон снова быстро наклонился, его стошнило, и несколько слизней снова вылетело из его рта.

В это время, похоже, проснулись трое других людей. Однако выражения их лиц стали очень странными.