Глава 546: Подарок от N·F

Отправив Гермиону и Рона, Альберт также приготовился отправиться в Дом Просьб.

Как только он вошел в гостиную, девушка поспешно подбежала к Альберту, держа в руках сверток, протянула ему сверток и пробормотала: «Энн… Андерсон, твоя сова».

Как только она встретила Альберта, ее лицо покраснело от стыда.

Альберт заметил, что девушка следовала за серой совой, как грамотный почтальон, следящий за доставкой посылки получателю.

«Спасибо.» Альберт быстро протянул руки, чтобы взять посылку, и посмотрел на отправителя: NF.

«А ты, тяжелая работа». Альберт с улыбкой присел на корточки и протянул руку, чтобы коснуться головы совы.

«Подождите минуту.»

Увидев, что сова готовится уйти, Альберт поспешно остановил ее.

Он поспешил наверх и приготовил для совы немного воды и совиных орехов. Этот парень только что прилетел из Франции, но это была непростая задача.

Серая сова благодарно закричала и принялась есть орехи, выглядя очень уставшей.

После того, как Альберт отослал его, он поспешил в Дом требований.

«Ты редко опаздываешь хоть раз».

У горящего камина Изобель отложила книги и посмотрела на Альберта, который только что вошел в приемную.

«Извините, что-то заперто».

С момента объявления об отношениях между двумя сторонами Катрина не вернулась, чтобы действовать как лампочка, и можно сказать, что на сегодняшний день она стала местом для двоих.

Альберт подошел к Изабель и положил сверток на маленький круглый столик.

«Кто такой НФ?» — спросила Изобель, взглянув на отправителя посылки.

«Николь ЛеМэй».

Альберт достал палочку из кармана, осторожно положил ее на упаковку и с помощью режущего заклинания разрезал внешнюю оберточную бумагу, обнажив изящную металлическую коробочку внутри.

«что это?»

«Я попросил мистера Ле Мэя сделать что-нибудь для меня».

Альберт протянул руку и щелкнул металлическую коробку, и вся металлическая коробка медленно развернулась, открыв два стакана в золотой оправе, помещенные внутри, а также письмо для Альберта.

«Близорукость?» Изабель с удивлением взяла очки в золотой оправе, задаваясь вопросом, почему Альберт намеренно попросил мужчину помочь ему сделать два стакана.

«Одна пара для тебя. Это очки в плоской оправе». Альберт взял очки и надел их на Изобель, посмотрел вверх и вниз и кивнул: «Выглядит очень хорошо».

«Для чего это?» Изобель положила очки на Альберта.

«Ослабить проклятие». — сказал Альберт без колебаний.

— Ослабить проклятие?

Изабель слегка нахмурилась: «Что-то случилось?»

«Ну, действительно случилось что-то плохое». Альберт кивнул, дважды подумав: «Ты знаешь секретную комнату Слизерина?»

«Это как-то связано с Тайной комнатой Слизерина?» Изобель осторожно вспомнила: «Говорят, что это был всего лишь слух. Правда ли, что легенда о Тайной комнате правдива?»

«Ну, это должно начаться с прошлого семестра». Альберт рассказал о пророчестве, сделанном в конце прошлого семестра, о том, что случилось с Гарри Поттером во время летних каникул, и о пророчестве, которое только что было дано Гермионе Грейнджер. Спекуляции.

— Итак, ты думаешь, что монстр, скрывающийся в зале Слизерина, — это Василиск? Изабель нахмурилась, переваривая информацию, предоставленную Альбертом: «Пятьдесят лет назад студентом, которого убили, был Призрак, плачащий Миртл в ванной на втором этаже?»

«Я спросил Миртл, и она не знала, как умерла». Альберт вспоминал: «Согласно описанию Миртл Элизабет Уоррен, я помню только пару страшных больших желтых глаз. Казалось, все мое тело было поймано, а затем я уплыл…»» Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v( е) фунт/дюйм(.)ком

«Слизерин — старый змей, он может управлять змеями, и василиск — тоже змея». Изабель понимает назначение очков. «Взгляд василиска может убивать людей, так же, как крик травы манделы. не сможет убивать людей сразу, но это всего лишь ваше предположение, надеюсь, вы не будете рисковать своей жизнью».

«Это просто своего рода страховка». Альберт горько улыбнулся. «В конце концов, я сейчас настолько знаменит, что вполне подхожу на роль первого человека, которого убьют».

— Вы это предсказали? Бровь Изабель нахмурилась глубже.

«Первая атака…» Альберт сказал тихим голосом: «Это произойдет до ноября. Хотя оно не должно атаковать такого чистокровного волшебника, как ты, тебе все равно нужно защитить себя».

— Когда ты собираешься рассказать об этом Дамблдору? Изабель знала характер Альберта, но все равно беспокоилась о его безопасности.

Ни в коем случае, Гриффиндор действительно волнуется.

«После нападения».

«Хотя я не знаю, что ты хочешь сделать, ты должен защитить себя». Изабель поцеловала Альберта в губы.

«Я буду.»

Девушка тихо вздохнула в душе. Она действительно не понимала, что хотел сделать Альберт, но собеседник сказал ей, что эти вещи все равно делают ее очень счастливой.

В прошлом Альберт дал ей ощущение, что она спрятана глубоко и ничего не может понять. Возможно, это одна из причин, почему он привлек ее вначале!

Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем эти два человека снова расстались.

Изабель помогла Альберту проанализировать легенду о Тайной комнате.

Если василиск действительно существует, то почему его столько лет не обнаружили?

Девушка вскоре обнаружила, что Альберт очень хорошо знал легенду о секретной комнате, так же как он сказал себе не подходить в ванную на втором этаже в одиночку.

Хоть и не указано прямо, вход в секретную комнату, скорее всего, находится именно там.

Это просто ~www.mtlnovel.com~ Изабель не понимает, почему столько лет никто не обнаружил местонахождение секретной комнаты.

Более того, по слухам, только наследник должен иметь возможность открыть секретную комнату и выпустить находящихся внутри монстров.

Тогда… кто будет наследником?

Почему этого не произошло раньше? Наследник первокурсник?

— Нет, я проверил. Среди первокурсников не должно быть наследника Слизерина. Альберт не мог не вздохнуть от остроты девушки в своем сердце.

«Знак наследника может быть змеиным языком».

Альберт указал на металлический ящик на столе: «Как и металлический ящик передо мной, мне нужно, чтобы мои пальцы коснулись определенного положения, чтобы открыть его. Вход в секретную комнату, скорее всего, будет открыт змеиной полостью. .»

«Насколько я знаю, демон, который даже не может упомянуть имя, — Человек-Змея». Зрачки Изабель слегка расширились. Она вспомнила прошлогодний инцидент с Философским камнем, и профессор Квиррелл, казалось, находился под контролем таинственного человека.

«Это действительно тот загадочный человек, который открыл секретную комнату пятьдесят лет назад». Альберт тихо вздохнул. «Хагрид был одной из жертв в то время. Все думали, что он был тем заключенным, который открыл секретную комнату. В конце концов он был убит Хогваром. Си исключили».

«Цель противника — Гарри Поттер?» По какой-то причине Изобель вздохнула с облегчением.

«Это должно быть правильно», — сказал Альберт, — «Однако вам все равно придется уделять внимание безопасности».

Поговорив об этих вещах с Изобель, Альберт почувствовал большое облегчение. Некоторые вещи всегда хранятся в его сердце, что на самом деле не по вкусу.

Он вдруг понял, почему злодей всегда говорит столько чепухи. В тот момент, когда он был на грани успеха, ему всегда не хватало чувства выполненного долга, если бы он не делился своими достижениями с другими. Именно поэтому злодей всегда любил поболтать с главным героем всякую ерунду.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес чтения новой мобильной версии Apex: