Глава 566: Это действительно Гриффиндор.

С момента нападения на Хэллоуин Альберт был начеку. Он даже не осмелился использовать преобразователь времени по своему желанию, опасаясь, что когда-нибудь случайно наткнется на василиска в коридоре, хотя тоже знал об этом. Эта вероятность невелика, но что если?

Не бойтесь десяти тысяч, на всякий случай!

Что, если вы столкнетесь с василиском посреди дороги?

Хотя Альберт доверяет защитным очкам, изготовленным Нико Лемеем, его уверенность возвращается к его уверенности. Бог знает, эффективно ли оно без испытаний. Если он не сможет ослабить проклятие василиска, разве он не умрет на месте?

Награды за панельные задания действительно жадные, но ваша собственная жизнь важнее! Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com

Альберт чувствует, что ему все еще нужно сначала сохранять спокойствие и усердно работать, чтобы набрать волну, прежде чем играть в роли босса.

Конечно, Альберт хотел дождаться конца этого семестра, ожидая, пока Гарри Поттер успешно спасет мир. К сожалению, обстоятельства не позволили ему. Ему нужно было найти выход как можно скорее, иначе он мог не выжить.

Даже Фред, Джордж и Ли Джордан обнаружили странность Альберта.

Хотя они и не знают причины, они могут догадаться, что случилось с Альбертом, поэтому они так встревожились.

На допросе всех троих Альберт кратко рассказал о своей ситуации.

Фред, Джордж и Ли Джордан не восприняли фразу Альберта «Я могу стать мишенью наследника Слизерина» как шутку.

Ведь Альберт не человек показной, и его слова особенно точны.

Зная, что действовать с Альбертом может быть в опасности, они втроем все равно пойдут с ним, насколько это возможно, чтобы не дать Альберту остаться одному и не подвергнуться нападению.

В глазах всех троих наследники Слизерина напали на маггловских волшебников. Они не были маггловскими волшебниками и не подверглись бы нападению. Несомненно, это были хорошие амулеты.

По крайней мере, так думают Фред, Джордж и Ли Джордан.

Подобные размышления показались Альберту немного забавными. Если бы Том действительно хотел покончить с собой, ему было бы все равно, если бы вокруг него были другие чистокровные волшебники, просто убейте его вместе.

До сих пор Джинни Уизли контролировалась Томом, независимо от того, является ли целью нападения ее собственный брат.

«Хагрид сказал, что большие лесные пауки знают, что такое монстры в секретной комнате?» Ли Джордан огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, затем тихо спросил: «Значит, монстры в секретной комнате действительно существуют?»

— Да. Однако пока этот вопрос держится в секрете, не говорите чепухи, знайте сами. Альберт тихим голосом напомнил: «Если наследник станет мишенью, не вините меня за то, что я вам не напомнил».

Ли Джордан внезапно замолчал. Он действительно знал, что многие ученики в школе думали, что профессора быстро поймают сумасшедшего, устроившего аварию, и выгонят его из школы.

Однако реальная ситуация, судя по всему, не такова. Парень, который может сделать Альберта большим врагом, так называемым монстром в зале Слизерина, очевидно, очень опасен.

— Тогда что ты собираешься делать? Ли Джордан посмотрел на Альберта и спросил: «Мне кажется, ты весь день нервничал, ты пытаешься поймать наследника Слизерина?»

«Не глупи, монстра, которого боится даже восьмиглазый гигантский паук, достаточно, чтобы показать, что монстр опасен. Я не хочу сталкиваться с таким монстром. Лучший способ, естественно, позволить Дамблдору решить эту проблему. «

Уже собираясь дойти до угла, они перестали разговаривать.

Альберт остановился, просмотрел карту в руке и непринужденно пошел вперед, убедившись, что впереди в углу нет ничего необычного.

«Не волнуйтесь, Филч часто патрулирует место, где была убита миссис Лорис, думая, что злоумышленник придет снова». Ли Джордан поднес палец к стулу в углу, а за ним была надпись «Тайная комната была открыта». Стена слов.

Ли Джордан наклонился, потер пальцами почерк на стене, повернул голову и сказал Альберту: Универсальный волшебный пятновыводитель марки Skole «Чтобы оттереть стены Слова, но к этим словам нет никакого отношения».

«Я осмелюсь сказать, что профессор Флитвик может полностью очистить почерк на стене за несколько секунд, но он этого не сделал. Эта штука везде странная». Альберт Стоун все еще смотрел на стену. Мигающий текст тихо шептал: «Вы всегда должны быть бдительны».

«Нам лучше уйти отсюда». Ли Джордан напомнил: «В последнее время у Филча очень плохой характер. Он часто находит оправдания, чтобы держать студентов взаперти».

«Я не в духе для себя».

«Кстати, ты не привел кота в школу. Ты знал, что такое произойдет?»

«Нет, я просто предсказал, что произойдет что-то плохое. Помню, я говорил тебе раньше». Альберт подошел к аудитории.

В этот момент их внимание привлекло смирение: это был Перси Уизли. Подходя, они увидели, что префект Гриффиндора сердито смотрит на своего брата.

— Что ты здесь делаешь, ищешь улики? Альберт подошел и поприветствовал нескольких человек: «Что сказала Миртл, знает ли она, кто убийца?»

«Откуда ты знаешь?» Рон был удивлен.

«Миртл не знает, кто это сделал». Гермиона покачала головой. — Есть какие-нибудь новости от Хагрида?

«Ну, он не знает, что это за монстр в секретной комнате». Альберт взглянул на обезумевшего Перси. «Однако легенда о секретной комнате должна быть правдой. Говорят, что секретная комната была открыта 50 лет назад. Волшебник-магл был убит монстром, поэтому мы должны быть осторожны».

«мы?»

«Альберт сказал мне!» Гермиона объяснила.

«Ладно, не собирайтесь здесь. Другие едят в вестибюле. Если вы позволите другим увидеть, как вы собираетесь возле женского туалета,

Что вы думаете? Перестаньте заниматься детективной деятельностью. Разве ты не знаешь, что это опасно? «Перси яростно предупредил: «Если ты продолжишь это делать, я напишу своей матери Рону. «

«Я думаю, Перси прав». Альберт согласился с Перси и пошел в вестибюль пообедать с Ли Джорданом.

«Этот парень немного необъясним». Рон посмотрел на спину Альберта и сказал своему партнеру, стоявшему рядом с ним: «Он тоже сам расследует это дело?»

«Это другое». Гермиона покачала головой.

«Какая разница?» Гарри вообще ничего не мог понять.

«Альберт слишком известен. Он самый известный гениальный волшебник в школе, к тому же он из маггловской семьи. Естественно, он очень переживает по этому поводу». Гермиона объяснила.

«Вы имеете в виду, что он легко может стать целью нападения?»

«Я думаю, что наследникам Слизерина не повезет, если они будут следить за ним».

Рон заметил растерянные взгляды Гарри и Гермионы и объяснил: «Фред и Джордж сказали, что Альберт был очень хорош и у него были очень хорошие мозги. Когда студенты Слизерина захотели его побеспокоить, он это сделал. И… «

Рон понизил голос и сказал: «Я слышал, что в первом классе Альберт осмелился пойти поздно ночью в запретный лес и спас Фреда и Джорджа от стаи ужасных больших пауков».

Говоря о Большом Пауке, Гермиона вдруг кое-что вспомнила.

«Я только что заметил, что группа пауков отчаянно пытается сбежать из замка. Может быть, в этом причина». Голова Гермионы была очень гибкой. «Кажется, эти пауки напуганы».

«Как ты думаешь, пауки боятся монстров в секретной комнате?»

«Я не знаю.» Гермиона покачала головой. «Я думаю, что у Альберта могут быть некоторые подсказки от Хагрида».

«Я думаю, что его мозг мог зафиксировать цель». Рон вдруг сказал: «Кто захочет выгонять людей из Хогвартса из Хогвартса?»

— Ты имеешь в виду Малфоя?

«Вы также слышали, что он сказал: «Следующий — ты, грязнокровка!» Рон подтвердил: «Он очень подозрительный, я осмелюсь сказать, что даже если Малфой не наследник Слизерина, UU, читающий www.uukanshu.com, должно быть также знаю некоторые внутренние истории».

— Малфой наследник Слизерина? — подозрительно сказала Гермиона. «Но Альберт сказал, что Тайная комната Хогвартса открылась пятьдесят лет назад».

«Семья Малфоя учится в Слизерине, и он часто хвастается этим перед другими». Гарри напомнил: «В их семье, вероятно, слизеринская кровь. Его отец достаточно злой».

«Гермиона, эти чистокровные волшебники женятся друг на друге. По сути, пока они чистокровные волшебники, у них есть родственники». Рон напомнил: «Честно говоря, я не удивлен, что в Малфое течет слизеринская кровь».

«Это возможно, но у нас нет доказательств». Гермиона нахмурилась и напомнила. «Профессора не… подождите, у меня есть способ».

«Каким образом?» — спросили они в унисон.

«Есть зелье, которое позволяет нам притворяться кем-то другим, — спокойно сказала Гермиона. — Снейп упоминал об этом в классе».

— Ты имеешь в виду двух кривоногих, замаскированных под Малфоя, которые спрашивают о Малфое? Мозг Гарри быстро переключился, догадываясь о цели Гермионы.

— Такое зелье ты не приготовишь, — нахмурился Рон.

«У меня есть способ получить рецепт», — уверенно сказала Гермиона. «Это просто должно нарушать множество школьных правил».

«Фред и Джордж всегда говорят, что школьные правила нарушаются, и я думаю, что то, что они говорят, имеет смысл». Рон явно поддерживал это, и ему не терпелось схватить Малфоя за хвост.

«Давай, что ты планируешь делать?» Гарри посмотрел на Гермиону и спросил.

Если бы Альберт был здесь, он, возможно, не смог бы бы сдержать вздоха от волнения: Это действительно Гриффиндор!

Это действительно волна необдуманных действий.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес чтения новой мобильной версии Apex: