«Фу!»
— Не пойдешь с нами в Хогсмид?
«Конечно, после того, как у него появилась девушка, он полностью нас бросил».
«Действительно парень, который забыл своих друзей».
Фред, Джордж и Ли Джордан говорили друг другу, смеясь и поддразнивая Альберта, который играл с плащом перед зеркалом в полный рост.
«Заткнуться!»
Альберт повернул голову и уставился на троих, которые его дразнили, затем сменил тему и спросил: «Когда вы подарите мне рождественские подарки?»
«Какой хитрец». — пробормотал Джордж, жестом велев Фреду отдать Альберта.
Последний тут же достал из своего ящика изысканную подарочную коробку и бросил ее Альберту: «Сюрприз, который мы с Джорджем приготовили для тебя».
«Вы не возражаете, если я сейчас распакую посылку?»
Прежде чем Фред и Джордж успели ответить, Альберт открыл подарочную коробку и обнаружил в ней два странных печенья с заварным кремом, которые были действительно потертыми.
«Как долго тебе осталось, ты еще можешь есть эту штуку?» Альберт снял с него оберточную бумагу, понюхал печенье с заварным кремом и притворно спросил.
«Не волнуйтесь, мы использовали заклинание заморозки, чтобы сохранить его, и он определенно останется съедобным». Фред едва похлопал себя по груди, чтобы гарантировать: «Это определенно принесет тебе неожиданные сюрпризы».
Альберт подозрительно посмотрел на близнецов Уизли, и оба парня тут же сузили глаза, желая увидеть, как он ест печенье с заварным кремом.
«Хм, не думай, что я не знаю, эта штука — придуманная тобой шутка».
Первоначально Альберта, который собирался передать печенье с заварным кремом в рот, внезапно положили обратно в коробку.
Они оба с ухмылкой повернули головы, очевидно, немного смущенные пирсингом.
«Какой эффект?»
Близнецы повернули головы и присвистнули, делая вид, что не слышат.
«Кто устроит мне демонстрацию?» — спросил Альберт, встряхивая заварной крем на руке.
«он!»
Фред и Джордж вместе подняли пальцы на Ли Джордана и сказали в унисон.
«Вы, два ублюдка».
Уголки рта Ли Джордана дернулись, и ему больше не хотелось обращать внимание на близнецов Уизли. Он достал из своего шкафа небольшую подарочную коробку и протянул ее Альберту.
«Рождественский подарок для меня?»
Альберт протянул руку и взял изящную подарочную коробочку. Открыв его, он обнаружил, что в нем лежит несколько совершенно новых карт волшебника. Эти карты должны быть последним продуктом Ли Джордана.
Альберт внимательно изучил приведенное выше содержание, и все оказалось довольно хорошо.
«Я хочу создать набор колод, связанных с секретной комнатой». Ли Джордан не смог сдержать слез, как только сказал: «Мудак, что ты хочешь делать, остановись».
Когда Альберт читал эффекты и введение на карте Волшебника, он услышал шум, доносившийся сбоку. Повернув голову, он увидел, что Фред и Джордж запихнули ему в рот быстрое печенье с заварным кремом.
В следующий момент Ли Джордан превратился в уродливую канарейку, покрытую перьями.
«Деформированное печенье?»
Альберт с интересом схватил Ли Джордана за руку и посмотрел на перья на ней.
«Мы предпочитаем называть это канареечным печеньем». — сказали Фред и Джордж в унисон. Перья на теле Ли Джордана полностью опали, пока он говорил, и вернулись к своему первоначальному виду.
«Запах немного странный, нужно найти способ его скрыть».
Альберт взял канареечное печенье, сразу откусил его и наслаждался вкусом этого печенья. Он немного отличался от обычного заварного бисквита.
Проглотив печенье, он вскоре превратился в большую канарейку или странного человека, покрытого перьями.
Альберт попытался оторвать перья от своего тела, но обнаружил, что на самом деле чувствует боль, как будто перья росли на его теле.
— Что ты к этому добавил? — с любопытством спросил Альберт после того, как перья упали.
«Зелье, найденное в библиотеке». Фред, моргнув глазом, объяснил: «Зелье трансформации».
«Как ты думаешь», нервно спросил Джордж: «Будет ли это всем нравиться?»
«Такой розыгрыш должен нравиться всем». Альберт достал палочку и слегка взмахнул ею, и все перья, упавшие на землю, исчезли. «Однако канареечное печенье по-прежнему легко обнаружить, и его вкус отличается от обычного печенья с заварным кремом».
«Я помогу тебе посмотреть, будет ли у меня время в другой день. В последнее время я очень занят». — сказал Альберт и спустился вниз.
— Занят свиданиями, — пробормотал Джордж.
«Если завидуешь, поторопись и найди себе девушку. Будь осторожен, красивых девушек всех просят уйти». Альберт пошутил.
Все трое не могли не закатить глаза. Этот парень очень не любил боль в спине, когда стоял и разговаривал.
«Что там не так?»
Альберт, Фред, Джордж и Ли Джордан прошли через зал и увидели большую группу людей, собравшихся вокруг доски объявлений и читавших кусок пергамента, который только что прибил Филч.
«Иди, иди и посмотри». Ли Джордан тут же подбежал, чтобы присоединиться к веселью.
Ученики вокруг громко говорят о дуэльном клубе, который планирует открыть школа.
«Мне всегда кажется, что это немного странно». Джордж пробормотал: «Я не знаю, кто нас научит».
«Пойдем? Кажется, это бесполезно». Фред понизил голос. «Я не думаю, что в школе найдется много учеников, которые будут нашими противниками».
Фред не говорил громких слов. После последней тренировки Альберта они далеко превзошли других учеников в поединке.
«Я слышал, что профессор Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям, может быть, он нас научит». Ли Джордан подошел, чтобы поделиться с ними информацией.
«Ребята, вы слишком много думаете». Сказал Альберт, пройдя сквозь толпу и войдя в зал. «Этот стиль на 80% состоит из трюков Локхарта».
«плохой!»
Фред и Джордж не могли сдержать крика. Они чувствовали, что Альберт говорил об этом в 80% случаев. Если бы это был Локхарт, так называемый дуэльный клуб превратился бы в фарс. .
«Тогда в восемь часов вечера мы все равно пойдем?»
Несколько человек знают, что такое Локхарт, и их больше не интересует так называемый дуэльный клуб.
— Иди, почему бы и нет. Альберт выглядел странно. «Может быть, есть еще хорошее шоу».
«Я не знаю, почему профессор Дамблдор согласился на проказу Локхарта». Ли Джордан посмотрел на студентов в зале, обсуждающих дуэльный клуб, и сказал тихим голосом. УУ Ридинг www.uukanshu.com
В классе «Защита от темных искусств» Локхарт много раз вызывал Ли Джордана сыграть различных монстров, что очень вредно для чувств Локхарта.
«Может быть, я хочу ослабить напряжение в замке». Альберт положил в бутерброд несколько ломтиков бекона, откусил большой кусок и неопределенно сказал:
— Тебе не кажется, что это смешно? Сказали Фред и Джордж с улыбкой.
«Интересный?» Ли Джордан оглядел зал. Он обнаружил, что многие студенты в зале прочитали объявление и очень заинтересовались так называемым дуэльным клубом.
«Научиться чему-нибудь не помешает», — сказал Джордж с улыбкой.
«Тогда я надеюсь, что у меня будет возможность получить личное руководство профессора Локхарта». Ли Джордан внезапно недобро рассмеялся.
«Ну давай же.» Фред закатил глаза, как он мог не догадаться об осторожности Ли Джордана: «Я думаю, Локхарт, скорее всего, будет искать Альберта».
«Нет, он будет искать Поттера. Разве ты не заметил, что Локхарту действительно нравится Поттер?» — многозначительно сказал Альберт.
— Заботишься о Гарри, почему? — спросили все трое в унисон.
«Поттер очень знаменит!» Альберт загадочно сказал: «А профессору Локхарту нравится, когда его замечают. Вероятно, он хочет прославиться вместе с Гарри».
«Нет!» Джордж в замешательстве спросил: «Разве ты тоже не знаменит?»
«Глупый, Локхарт не смеет». Ли Джордан раздраженно напомнил: «Не забывайте, что профессор Квиррелл увидел Альберта в прошлом году и захотел немедленно повернуть ему голову. В цвете Локхарта он осмелился найти Альберта, и предполагается, что через несколько дней его будут мучить». проблемами и сомневаться в своей жизни».
Джордж торжественно высмеял: «Кажется, профессор Локхарт умнее профессора Килоу!»
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес чтения новой мобильной версии Apex: