Урок зелий все еще продолжается, и Снейп инструктирует всех приготовить зелье, способное вылечить чесотку. Объяснив, как приготовить зелье от чесотки, он разделил класс на две группы и позволил всем начать готовить зелье от чесотки.
Альберт и Ли Джордан естественным образом сгруппированы вместе. Кто делает их за одним столом?
«Давайте прочитаем инструкции несколько раз, а затем начнем готовить снадобье для лечения чесотки, чтобы не допустить ошибок на этапах приготовления». Альберт напомнил: «Пока шаги не являются неправильными, готовый продукт не будет слишком сильно отличаться от книги».
Самое страшное в кипяченных фармацевтических средствах – это добавлять травы и беспорядочно их перемешивать.
Альберт открыл «Волшебное зелье и зелье», помня конфигурацию зелья для лечения чесотки, и ему было плевать на Снейпа, который тащил за собой черный плащ.
После того, как Снейп ушел, Альберт достал из своей аптечки необходимые ему лекарства: несколько зубов змеи, лук понго, несколько связок сушеной крапивы, банку с рогатыми слизняками и несколько шипов дикобраза.
«Вы несете ответственность за приготовление рогатого слизняка. Это займет как минимум 33–45 минут». Альберт протянул пинцет Ли Джордану.
— Хорошо, оставь это мне. Ли Цяодань не возражал. Он взял пинцет, который передал ему Альберт, и вытащил из банки отвратительного рогатого слизняка.
Кстати, чтобы продать банку этой штуки в аптеке, нужен 1 галлон.
«Не забудьте сначала очистить тигель. Не нужно наливать в тигель много воды. Будьте осторожны, чтобы она не закипела и не перелилась». Альберт добавил.
Затем он начал измельчать змеиные зубы ступкой. Книга требует, чтобы зубы змеи были измельчены в мелкий порошок, что является трудоемкой задачей.
По сравнению с практическими способностями Альберта, другие ученики немного отморозки.
Конечно, это может быть как-то связано с тем, что Альберт поднял свое производство зелий до уровня 1.
Снейп все еще бродил по классу, наблюдая, как ученики зовут сухую крапиву и скрипят змеиными зубами. Раскритиковали почти всех студентов, пощадили только Альберта и Джорджа.
В конце концов, Снейп не мог найти места для критики, за исключением того, что их прогресс был немного медленнее, чем у остальных.
«Далее вызывайте сухую крапиву». Альберт посмотрел на спину Снейпа и тихим голосом напомнил ему: «Обрати внимание на вес. Не называй его неправильным».
«ХОРОШО.» Ли Джордан был в хорошем настроении, и Снейп их не беспокоил.
Альберт изо всех сил пытался нарезать лук понго тонкими ломтиками.
Через полчаса Ли Цяодань напомнил: «Слизняк варится».
Альберт тут же наклонился и ударил рогатого слизняка стеклянной трубкой. Убедившись, что он полностью разварился, он вылил воду в котле, оставив сваренного рогатого слизняка.
После того как ингредиенты подготовлены, остается только приготовить снадобье для лечения чесотки.
Сначала поместите порошок змеиного зуба в тигель, медленно перемешайте, чтобы тщательно смешать его с водой, и зелье в тигле постепенно станет темно-синим.
«Оно темно-синее?» Ли Цяодань наклонил голову, чтобы увидеть цвет зелья в котле.
«Он темно-синий». Альберт аккуратно нарезал лук понго в тигель и продолжал нагревать его около десяти секунд. Зелье постепенно меняло цвет с темно-синего на красный, как записано в книге.
После того, как цвет не изменился, следующим шагом было медленно посыпать сушеную крапиву и перемешать зелье, чтобы цвет стал розовым.
«Продолжайте добавлять небольшую ложку слизи гусеницы Флоббера, а затем продолжайте перемешивать, лекарство внутри станет зеленым». Альберт пробормотал шаги во время работы. «Следующий шаг — добавить столовую ложку тушеных слизней и перемешивать, пока зелье не станет сине-зеленым».
Выполнив предыдущий шаг, Альберт снял тигель с огня.
Если вы не уберете его с огня, добавление шипа дикобраза напрямую приведет к тому, что зелье потерпит неудачу. Снейп тоже специально всем напомнил.
Альберт взял два шипа дикобраза, которые передал Ли Джордан, медленно положил их в котел, а затем начал трижды перемешивать по часовой стрелке, в результате чего исходное сине-зеленое зелье постепенно стало синим.
Наконец, взмахните палочкой над котлом, чтобы приготовить зелье.
«Тебе удалось?» — нервно спросил Ли Цяодань.
«Что ты имеешь в виду.» Альберт попросил взять ложку, положить ее в хрустальную бутылку и передать Ли Цяоданю рядом с ним, чтобы он увидел цвет зелья.
«Успех.» Ли Цяодань взволнованно посмотрел на зелье от чесотки в бутылке с зельем. Цвет зелья был практически таким же, как описание в «Волшебных зельях и зельях».
«Да, это удалось, это было непросто». Альберт потушил огонь. Однако он все же несколько сомневался в эффективности зелья, которым лечили чесотку.
Разливая зелье по бутылкам и записывая свое имя, Альберт внезапно почувствовал отвратительный запах. Он повернул голову и увидел пузырьки в котле Фреда и Джорджа, а также зелье в котле. Имеет очень отвратительный коричневый цвет.
«Подождите, снимите котел с огня, прежде чем добавлять шипы дикобраза». Альберт остановил решение Джорджа прожечь котел.
Однако это все равно не может спасти их зелье от чесотки.
— Уизли, скажите мне, что вы, ребята? Снейп молча шел за близнецами.
— Зелье от чесотки, — тихо пробормотал Джордж.
Снейп равнодушно спросил: «Как изменило цвет зелье от чесотки в книге после того, как она была закончена?»
«Синий.»
«Я смею тебя выпить этот горшочек с твоим зельем. Если ты не вылечил чесотку, ты сначала отравился». Снейп взмахнул палочкой и вылил зелье из котла.
— Андерсон, где твое зелье?
«Вот, сэр». Ли Джордан быстро передал зелье от синей чесотки и торжествующе погрозил указательным пальцем близнецам, чего Снейп не заметил.
«Едва прошёл». — сказал Снейп, взяв стеклянную бутылку и взглянув на зелье от чесотки внутри. УУ читаю www.uukanshu. ком
«Что едва проходит?»
После занятий Ли Цяодань раздраженно сказал близнецам: «Что это, зелье, которое люди готовят для лечения чесотки, не помогает? И… почему мы пишем пост после успешного приготовления зелий для лечения чесотки? Лист бумаги длиной в линейку. «
«Говори тише, если хочешь причинить себе неприятности». — сказал Фред, указывая на Снейпа, который приходил сюда.
«Кхм». Альберт откашлялся и сказал Ли Джордану: «Возможно, профессор Снейп думает, что мы талантливы в зельях, и хочет хорошо нас развивать».
Альберт намеренно подавил свой голос, чтобы Снейп мог его услышать.
«Послушайте, ни с кем больше не обращаются так, не так ли?»
«Надеюсь, ваше эссе о зельях от чесотки меня не подведет, мистер Андерсон». Снейп повернул голову и уставился на Ли Джордана: «Что касается тебя, то нет необходимости писать эссе».
«Что он имеет в виду?» — пробормотал Ли Джордан, глядя на спину Снейпа.
— Что ты имеешь в виду? Конечно, ты не заслуживаешь особого внимания. После ухода Снейпа Фред наконец не смог удержаться от смеха. Он поднял руку, похлопал Альберта по плечу и сказал: «Кажется, Снейп-профессор Пу действительно намерен уделить тебе особое внимание, может быть, он хочет пригласить тебя вступить в Клуб Зелий!»
«Тогда мне остается только отказаться, ведь я вступил в Трансформационный клуб». — торжественно сказал Альберт.
В следующий момент все трое засмеялись громче.
Конечно, они могли догадаться, что Снейп смотрит на Альберта расстроенным, но хорошего способа справиться с ним не было, поэтому ему оставалось только сделать это и уделить Альберту так называемое особое внимание.
Ведь среди студентов мало кто любит писать домашние задания, особенно дополнительные.