Глава 648: Тайная комната Слизерина.

Все обошли змеиную кожу и продолжили идти вглубь тоннеля.

Свернул несколько раз вперед и наконец дошел до конца туннеля. Это была сплошная стена с двумя переплетающимися змеями.

Альберт сделал шаг вперед, посмотрел на изумруды в глазах змеи и пробормотал тихим голосом: «На самом деле это изумруд, такой богатый».

Хотя это лишь предварительно ограненное изделие, такие драгоценные камни тоже очень ценны.

«Очень ценно?» Я не знаю, кто спросил.

Все повернули головы и посмотрели на мастера голоса. Рон, которого немного смутил всеобщий взгляд, отпрянул и попытался уменьшить ощущение существования.

«Оно стоит своих денег, но его нельзя отнять, иначе дверь не откроется». Альберт сделал шаг назад и предоставил Гарри позицию.

«включать.»

Гарри посмотрел в глаза змеи, откашлялся и сказал с тихим глухим шипением.

Как только слова упали, две змеи разделились на стене, каменная стена раскололась посередине, медленно скользнула в стороны и исчезла.

«Эта техника хороша».

Альберт чувствовал, что если бы у него была возможность, ему бы лучше освоить эту технику, и она обязательно пригодилась бы в будущем. Ему никогда не нравились навыки, которыми он овладел.

«входить!»

Харбин первым вошел в секретную комнату, и все сразу же последовали за ним.

Войдя в секретную комнату, они оказались на краю длинной, тускло освещенной комнаты.

Вокруг множество каменных столбов, на которых выгравированы свернувшиеся и запутанные змеи. Высокие каменные колонны исчезли во тьме высот, отбрасывая хитрые тени на комнату, наполненную таинственностью и зеленым сиянием.

Альберт слегка взмахнул палочкой, и несколько световых **** вылетели из вершины палочки, зависнув над головами толпы, мгновенно рассеивая окружающую тьму.

После того, как тьма исчезла, появились очертания секретной комнаты, и взгляды всех быстро привлек труп василиска неподалеку.

«Атмосферу приключения вы испортили». Фред ворчал и жаловался и начал рассматривать секретную комнату в стиле Слизерина.

«Для того, чтобы вырастить василиска, действительно ли кто-то создаст такое место?» Гермиона была потрясена могучей рукой Слизерина, а площадь здесь была не меньше школьного зала.

«Мне всегда кажется, что у Слизерина обезьянье лицо». Ли Джордан сфотографировал статую перед собой и пошутил.

На конце каменного столба стояла статуя высотой с саму комнату. Это было слизеринское лицо, редкая борода, доходящая почти до самого края мантии волшебника, вырезанной из камня.

Как сказал Ли Джордан, у старого слизеринца было обезьянье лицо.

Уголки рта Альберта слегка приподнялись, и он не смог удержаться от смеха. Фред и Джордж, стоящие рядом с ним, не могли удержаться от громкого смеха, не заботясь о том, что объектом их поддразнивания был Слизерин.

«Однако этот василиск действительно большой». Рон сглотнул и сказал с волнением: «Гарри, ты потрясающий».

«Нет, я могу убить его, это больше удачи». Гарри чувствовал, что он задерживается, пока помнит битву.

Убить василиска – это действительно удача.

«Глаза надо было ослепить Фоксу!» Альберт просмотрел разбитые глаза Василиска, его взгляд упал на упавшие на землю клыки, он достал из кармана перчатки из драконьей кожи и надел их на себя, затем наклонился, поднял Хари с земли, чтобы пронзить Риддла. клыки.

«Это ценно?» Голос Рона прозвучал снова.

«Это должно быть очень ценно!» Альберт положил клыки василиска в деревянный ящик, снова убрал его и сказал Рону, который собирался вытащить зубы изо рта василиска: «Но ты должен быть осторожен, зубы василиска очень ядовиты, если они отравлены». …»

«Для детоксикации нужны слезы Феникса!» Гарри сказал первым.

«Слезы Феникса очень драгоценны. Девяносто девять процентов отравленных людей умрут сразу». Альберт проигнорировал Рона и начал смотреть на секретную комнату. Его взгляд упал на статую Слизерина. Он шагнул вперед и подошел к устью статуи, поднял руку и слегка постучал по ней, затем повернул голову и сказал Гарри: «Здесь должна быть секретная комната, открой ее!»

«включать!»

Гарри открыл рот и издал шипящий звук, но на этот раз ему это не удалось.

Неуспешный?

Гарри был удивлен.

«Пароль неправильный». Альберт раздумывал, стоит ли взорвать вход.

«Я помню, как Волдеморт что-то сказал, и василиск вышел изо рта Слизерина». Гарри вспомнил.

— Что сказал Том? — спросил Альберт.

«В то время… ситуация была срочной, я забыл». Гарри запнулся. Он ведь забыл, кто бы мог вспомнить об этом в критический момент жизни и смерти.

«Если вы слышали тогда, я могу использовать некоторые специальные методы, чтобы найти способ открыть секретную комнату». Альберт сказал Гарри: «Конечно, тебе может не понравиться этот путь».

«Каким образом?» — спросил Гарри.

«Терпеливый ум, что произошло за последние два дня, я скоро узнаю». Альберт посмотрел Гарри в глаза, поднял палочку и сказал, прежде чем Гарри согласился: «Тогда я начну: Бог забирает разум!»

Прежде чем Гарри успел сопротивляться, все вокруг закачалось перед его глазами и исчезло.

Несколько дней назад ему в голову пришла сцена, где он противостоит Волдеморту. Услышав пароль, который использовал Том, его зрение вернулось в норму.

Гарри все еще был ошеломлен.

«Какой пароль?» — спросил Альберт.

Большинство людей выглядели ошеломленными и не понимали, что произошло за эти несколько секунд.

«Что ты сделал?» Гермиона не могла не спросить.

«Терпеливый разум, ты можешь листать воспоминания других людей». Альберт небрежно объяснил: «Потому что это произошло в последние несколько дней, так что ты скоро сможешь это найти».

— Просматриваешь воспоминания? — повторила Гермиона.

«Вы можете думать об этом как о чтении мыслей». — сказал Альберт без колебаний.

«Я ненавижу это чувство!» — пробормотал Гарри.

«Это никому не нравится». Альберт призвал: «Откройте!»

«Поговори со мной, Слизерин, величайший из Большой четверки Хогвартса».

Огромное каменное лицо Слизерина пошевелилось, и его рот открылся, открываясь все шире и шире, наконец образовав огромную черную дыру.

Альберт подумал, что, возможно, догадался, откуда взялось вдохновение для создания Темной метки. Он взмахнул палочкой и позволил световому шару первым полететь в пещеру, осветив ее.

«Я не знаю, откуда Слизерину пришла в голову такая странная идея». Рон посмотрел на дверь, открывшуюся у его рта, и быстро последовал за командой в коридор.

За каменной скульптурой находится поляна, локация не слишком большая, вероятно, ее специально раскопали для обитания и спячки василиска.

«Что Вы ищете?»

Гермиона посмотрела на Альберта, который оглядывался по сторонам, и не могла не спросить.

«Найди настоящую тайну Слизерина». Альберт жестом велел всем сначала уйти отсюда и позаботился о том, чтобы вокруг не было других секретных дверей.

На самом деле Альберт не думал, что слизеринцы спрячут здесь потайную дверь, и если он выйдет наружу и наткнется на глаза василиску, его не убьют первым.

«Настоящая секретная комната, ты имеешь в виду, что это не секретная комната Слизерина?» Гарри очень заинтересовало то, что сказал Альберт.

«Наверное, здесь ничего нет».

И Фред, и Джордж почувствовали, что догадались, почему, как сказала Гермиона, никто намеренно не станет создавать такое место для змей.

«Боюсь, первоначально его также использовали в качестве убежища». Альберт рассказал о своем анализе.

«Убежище?»

«В то время отношения между маглами и волшебниками были не очень хорошими». Выйдя изо рта Слизерина, Альберт снова начал оглядываться по сторонам, выискивая признаки волшебства.

«Здесь действительно есть секретная комната?»

Альберт снова обратил свое внимание на твердую стену пещеры, какое-то время пристально смотрел на стену пещеры и тихо сказал: «Да, я нашел ее».

— Откуда ты знаешь, что здесь есть секретная комната?

Все посмотрели на каменную стену сбоку от статуи, ничего не было видно.

«Магия всегда оставит следы. Если присмотреться, найти ее несложно». Альберт указал на определенное место на стене, повернул голову и сказал людям позади него: «Мне нужна кровь».

«кровь?»

«Да, немного крови достаточно. Это должна быть кровь чистокровного волшебника!» Сказав это, Альберт указал на гладкий камень и обратился к трем Уизли позади него. : «Кто из вас придет, хоть чуть-чуть».

Все трое колебались, и в конце концов игра в угадайку решила, что кровопускателем будет Джордж. Он взял серебряную иглу, которую протянул ему Альберт, уколол ее между указательным пальцем, а затем вытер кровь в том месте, которое указал Альберт.

На стене пещеры появился ослепительно белый контур арки, и забрызганный кровью камень в арке внезапно исчез, открыв дверной проем.

«Ух ты, все в порядке!»

Все чувствовали себя невероятно. UU читает www.uukanshu.com

«Зачем тебе чистая кровь?» Гарри не мог не спросить.

«Слизерин — чистокровный». Альберт вошел первым, сделав каменные ступеньки в дверном проеме.

«Куда это ведет?» Голос Гермионы дрожал. Наверное, она была слишком взволнована. Это приключение превосходило ее воображение.

«Скоро узнаем!»

С этими словами они пересекли лестницу и вошли в комнату.

Однако это казалось немного за пределами их воображения. Вокруг было много обветшалых книжных полок и пергамента, а на мраморных стенах были вырезаны плотно набитые тексты.

«Это……»

«Наверное, магические исследования Слизерина!»

Ранее Альберт думал, что Слизерин оставил свои знания о василиске, но, подумав об этом, опроверг такую ​​возможность. «Это настоящая секретная комната Слизерина».