Глава 67: Страж деревьев

Как только он приблизился к хижине Хагрида, сюда кинулся Я-Я, обогнув нескольких человек. Альберт присел на корточки, потер собаку по голове и почесал подбородок, что успокоило Яю.

Хагрид открыл деревянную дверь комнаты и пригласил всех войти в комнату.

В избе только одна комната, на потолке висят ветчина и жареный фазан, а на камине стоит медный чайник. Пожар давно потух. В углу большая кровать с тряпичным постельным бельем.

Хагрид взял в углу розовый зонтик, зажег огонь и повесил на него медный чайник с кипящей водой, видимо, готовясь заварить для них чай.

Делая эти дела, он не забыл обернуться и сказать им троим: «В следующий раз, в следующий раз, когда я увижу, как вы пробираетесь в лес, я передам вас профессору МакГонагалл, она вам обязательно не позволит». Осмелитесь снова войти в лес».

«Нам просто интересно… что находится в лесу». Джордж пробормотал: «Да ведь Дамблдор запретил бы студентам входить в лес».

«В лесу водятся звери, а есть волшебные существа, опасные для тебя». Хагрид нетерпеливо объяснил им: «Дамблдор запретил вам входить в лес без причины. Теперь у вас нет причин. Слишком опасно говорить».

«Хагрид, будь осторожен, не позволяй древесным стражам упасть в камин. Кажется, они боятся огня». Альберт отклонил эту тему.

«Ой!» Хегла открыла стул и села. Между прочим, он поставил горшок для защиты деревьев на стол, достал лекарственные травы из шкафа рядом с ним, положил его в рот и жевал, приложил к ране горшка для защиты деревьев, а также использовал несколько небольших деревянных доски, чтобы помочь дереву, охраняющему Ло Го, наложить фиксированную повязку и завязать ее волосами из хвоста единорога.

Впрочем, для Хагрида это мизерная работа, но он все равно относится к ней серьезно.

Просто перевязанный горшок-охранник дерева, похоже, этого не оценил, его немного раздражала маленькая деревянная доска на его теле.

«Я не очень хорош в такой тонкой работе». После того, как Хагрид взялся за охрану дерева, он сказал всем: «Руки и ноги сторожа очень хрупкие, их легко поранить и сломать».

Зазвенел чайник, Хагрид налил в большой чайник кипяток, налил всем по чашке янтарного чая, а рядом стояла тарелка с грубым, неправильной формы печеньем.

«Это Байсянь». — спросил Альберт, беря растение, которое жевал Хагрид.

«Ну, Байсянь — самое простое и эффективное растение, которое я могу найти. Я специально попросила его у профессора Спраут. Оно очень подходит для лечения большинства травм животных». Хагрид сделал глоток горячего чая, и снова, съев несколько маленьких булочек, я с энтузиазмом начал рассказывать о разведении деревьев, охраняющих Ло Го.

Хагрид достал деревянную коробку с чем-то похожим на коричневый рис. Он сказал нескольким людям: «Скормите этим горшок-хранитель дерева, чтобы они почувствовали себя лучше».

— Хагрид, что это? Альберт схватил горсть и протянул двум стражникам деревьев, которые пытались стряхнуть повязки. Они тут же перестали сопротивляться и бросились есть. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m за 𝒏ew 𝒏ovels

«Земляная черепаха». Хагрид сказал: «Это своего рода насекомое, которое любят есть стражи деревьев. Конечно, волшебные яйца также являются их любимой едой».

Фред и Ли Джордан пытаются накормить охранника дерева, а Джордж соревнуется с маленьким печеньем.

Альберт увидел, как Джордж взял маленькое печенье и положил его в рот. Откусив несколько кусочков, он обнаружил, что не может кусать. Он протянул руку и вынул бисквит изо рта. Он посмотрел перед собой, как будто подозревая, что только что укусил. Это не печенье, а камни.

Увидев эту сцену, Альберту захотелось немного посмеяться, ему совсем не хотелось трогать печенье. Такое печенье, может быть, и подходит для рта Хагрида, но Альберту оно довольно неловко.

— Хагрид, для чего они нужны? — спросил Фред, указывая на древесного охранника.

«Какой смысл?» Хагрид немного подумал и ответил, что стражи деревьев — лучшие лесничие. Деревья, которые живут рядом с ними, вырастут особенно пышными, а древесина этих деревьев обычно пригодна для изготовления волшебных палочек.

«Если однажды вы захотите удалить листья или древесину с дерева, которое охраняет дерево, охраняющее Луого, лучше всего дать им черепах или волшебных яиц в качестве успокаивающего средства, иначе вы должны быть осторожны с их острыми когтями. Случаи слепоты .»

— Разве ты не здесь? — подозрительно спросил Хагрид, заметив, что несколько человек едва перенесли печенье.

— Нет, пора ужинать. Альберт придирался. Он достал карманные часы, чтобы проверить время, и сказал: «Думаю, нам следует вернуться в замок, чтобы не пропустить время ужина».

«Это верно.» Хагрид вдруг что-то вспомнил и сказал Альберту: «Ствол мертвого дерева снаружи — это рябина…»

«Спасибо, Хагрид!» Альберт сразу же поблагодарил его: «Я вырежу небольшой отрывок и верну его позже».

«Нужна моя помощь?» Хагриду нравился вежливый ребенок перед ним, из-за его внешности многие ученики его боялись, и мало кто был готов с ним общаться.

«Незачем!» Альберт вытащил палочку, указал на мертвое дерево и сказал: «Разорвано на части».

«Этого достаточно?»

«Я больше не могу». Альберт использовал заклинание резки, чтобы отрезать себе небольшой участок ствола дерева: «Возможно, в будущем я использую еще несколько».

«Тогда я положу его за домом~www.mtlnovel.com~Тебе придется достать его самому». Хагрид кивнул и сказал.

«Прощай, Хагрид». Альберт взял небольшой кусок ствола дерева и поприветствовал трех других соседей по комнате, которые вместе направились к замку.

«Что ты хочешь, чтобы это сделало?» — озадаченно спросил Ли Цяодань.

«Ты узнаешь в будущем». Альберт улыбнулся и спросил троих: «Как лес?»

«Похоже на лес возле моего дома». Фред моргнул, глядя на Альберта, и сказал: «Мы вошли с другой стороны леса. Я не ожидал встретить Хагрида, тащащего сухой ствол дерева. Вероятно, он пошел в лес, чтобы помочь тебе. Я сделал ананасовое дерево».

— Итак, тебя поймал Хагрид? Альберту хотелось немного посмеяться. Он чувствовал, что удача троих была действительно плохой.

«Осмелюсь сказать, что они, должно быть, лгут нам: в лесу нет опасных существ». Джордж пожаловался.

Альберт сказал в глубине души: если ты встретишь его, тебя могут съесть, так как же тебе придет в голову сплетничать здесь?

Альберт спросил в ответ: «Вы сказали… почему они обманывают студентов?»

Фред скривил губы и сказал: «Перси сказал, что в лесу водится много опасных зверей, но на самом деле не так уж много людей видели этих зверей».

«На самом деле, тебе нужно передумать». Альберт напомнил: «Почему Дамблдор не позволяет студентам входить в лес?»

«Как ты думаешь… какие тайны спрятаны в лесу?» Глаза Ли Цяоданя загорелись, когда он услышал это.

«Это возможно, конечно, есть и другие возможности». Альберт продолжал анализировать их троих. «В глубине Запретного леса должно жить много волшебных существ. Разве Хагрид не говорил, что в Запретном лесу водятся единороги? Эти волшебные существа опасны для нас, и слишком глубокое захождение в Запретный лес также может вызвать у учеников заблудиться».