Глава 679: Флаг

«Выглядит хорошо?»

Долго поиграв со шляпой на голове перед зеркалом в ванной, Ния пошла в гостиную, чтобы показать свою новую шляпу семье.

«Красивый, очень тебе подходит».

Альберт расчесывал волосы Тома расческой. Услышав звук шагов, он посмотрел на Нию в шляпе и мягко сказал: «Если ты носишь белое платье, оно похоже на маленького ангелочка. Верно. Хочешь, я сделаю для тебя несколько фотографий?»

Хотя в душе Ния была вполне счастлива, она все же поджала губы и пожаловалась: «Врешь, ты каждый раз это говоришь».

Альберт всегда так радовался, с самого детства, и теперь он не удосужился изменить свои слова.

Он явно уже не ребенок.

Увидев, что Ниа сняла шляпу и отложила ее в сторону, Альберт сменил тему: «Хочешь попробовать эту штуку? Тебе больше не придется краситься».

«Что это?» Ния с любопытством посмотрела на деревянную коробку и спросила: «Косметика или средства по уходу за кожей?»

«Его следует рассматривать как продукт по уходу за кожей».

Альберт указал на стеклянную бутылочку с лекарством внутри деревянного ящика.

Это то, что Изобель сделала с помощью госпожи Перенар… ну, средства по уходу за кожей. Найдите обновленные 𝒂ted 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

«Средства по уходу за кожей»

Ния посмотрела на бутылку в руке Дейзи, взяла одну из коробки и прочитала размещенную на ней инструкцию:

Растительные экстракты.

Использование: наружное покрытие.

Эффект: Уменьшает отеки, быстро устраняет прыщи на лице и устраняет шрамы.

«Это эффективно?» — подозрительно спросила Ния.

«Это вступит в силу самое позднее через несколько часов».

Ния положила бутылочку с лекарством обратно и взяла другую.

Растительные экстракты.

Способ применения: Принимать внутрь по десять капель за раз.

Эффект: эффективно предотвращает появление прыщей на лице.

Ну, на самом деле это похоже на эффект от употребления витамина С.

Это можно расценить как взятку Изабель Ние. Девочки-подростки всегда будут сталкиваться с подобными проблемами. Альберт, основываясь на своем собственном мышлении в сочетании со специальными эффектами волшебных растений, позволил Изабель попробовать приготовить… зелья красоты.

«Мама, а какой эффект от твоей бутылочки?» Ния вернула бутылку в руку, уставившись на бутылку с зельем в руке Дейзи, и спросила.

Дейзи на мгновение поколебалась и передала флакон с лекарством Ние.

Это тоже своего рода растительный экстракт.

Использование: наружное покрытие.

Эффект: Красота.

Эффекты волшебных растений в некоторых аспектах действительно намного сильнее, чем в обычном мире.

«Не слишком ли поздно для меня?» Дейзи посмотрела на сына и не смогла не спросить.

«Это должно быть полезно».

«Я сказал, сын мой, разве ты не изучал бы эти вещи все лето?» Херб странно посмотрел на Альберта.

«Это сделала Изабель. Я просто предложила. Девушки очень заботятся о своей внешности. Хотя в волшебном мире существуют так называемые зелья красоты, эффект отличается от того, что вы думаете, поэтому я предлагаю Она использует растительные экстракты. .»

«Это было проверено?»

«Ну, это проверено». Альберт забрал Тома обратно, когда тот хотел убежать, кивнул им двоим и сказал: «Однако тела волшебников и обычных людей кажутся разными. Когда вы их используете, количество меньше, давайте посмотрим, как это работает». первый.»

Всю следующую ночь Дейзи и Ниа обсуждали средства по уходу за кожей, которые им принес Альберт.

Пока вы женщина, нет никого, кто не хотел бы быть красивым.

Наконец, Дейзи отказалась от права пользоваться косметическими средствами. Если это действительно эффективно, вы можете попросить Альберта принести еще бутылку Ниа.

Херб, естественно, тоже получил подарок.

Альберт купил ему кучу вина во французском волшебном мире.

Хотя Херб не любит пить, вино в волшебном мире все равно вызывает у него интерес. Дегустируя вино, чтобы ощутить новизну, он сравнивает его с различными винами, которые он когда-либо пил, чтобы понять, в чем дело. Вино лучше.

Альберт сидел на диване, опершись на кота, смотрел новости по телевизору и время от времени кормил Тома сушеной рыбой.

На экране телевизора диктор передает новости о беглом преступнике:

… Общественность должна знать, что Блэк вооружен, а это крайне опасно… Специально создана горячая линия. Кто знает следы Блэка, должен быть немедленно доложен.

«Это началось, вероятно, в начале августа, и подобные новости будут повторяться каждую ночь». — сказал Херб Альберту. «Эти дикторы никогда не уточняли происхождение преступника по имени Блэк. Я подозреваю, что он может быть на вашей стороне. Бегите. Кстати, вам что-нибудь нужно?»

«Эта бутылка шампанского для меня и Нии». Альберт взглянул на стоявшую на столе бутылку медового шампанского и с горечью посмотрел на Херба.

«Извини, извини, я думал, что это все для меня, поэтому просто взял бутылку по желанию, и ты можешь ее выпить…»

Альберт отложил Тома в сторону, взял бокал и спросил стоявшую рядом Нию: «Хочешь еще?»

«Могу ли я выпить это?» Ния моргнула и спросила.

«Пока нужная сумма в порядке». Альберт также налил чашку Ние и Дейзи и объяснил Хербу: «Этого парня зовут Сириус Блэк, он сбежал из тюрьмы волшебника. награда в 10 000 галлонов от волшебного мира».

«Ведьмачья тюрьма»

«Ну, говорят, что никто не может найти локацию на заморском острове. Там смерть и отчаяние. Никто не может сбежать от охраны дементоров. Блейк — первый заключенный, успешно сбежавший за сотни лет». — тихо сказал Альберт.

«Дементор»

«Очень устрашающий монстр, который питается радостью людей и приносит людям отчаянные эмоции». Альберт объяснил.

«Дементор — страж»

«В настоящее время все еще».

«В настоящее время»

«Дементоры сами по себе — злые существа, обычные люди их не видят, но они могут почувствовать, что, как только разразится война, эти монстры перейдут на сторону зла и бессовестно бродят по Великобритании. Это одна из причин, почему я позволяю ты покидаешь Европу».

«Министерство магии действительно будет терпеть существование таких монстров».

«Волшебник высокомерен, и… говорят, что дементора нельзя убить, а можно только прогнать с помощью святого покровителя».

«Это неразумно, что вы не можете его убить. Если дементоров невозможно убить, если они не могут размножаться, то весь мир, вероятно, является дементором». Дейзи посчитала это заявление необоснованным.

«Я не знаю.» Альберт не понимает дементоров, он знает только, что святой покровитель может сдерживать дементоров.

«Однако Блэк стоит меньше, чем он думал!» Херб немного посчитал, и награда составила около 49 700 фунтов.

«Десять тысяч галлонов — это уже большие деньги в волшебном мире». Альберт почувствовал, что Херб немного плывет после выигрыша приза, и даже не ткнул деньги ему в глаза.

Он также понял, что имел в виду Херб. Ведь он был первым, кто сбежал из тюрьмы. Неудивительно, что он предложил высокую награду, и теперь у него неправильное представление о вероятности получения денег в волшебном мире и обычном мире.

«Эта волшебная тюрьма, должно быть, ужасна», — прошептала Ния.

«Да, это страшно».

Пока Андерсоны болтали, нечто подобное происходило и в семье Макдугов.

Миссис МакДуг смотрела на головной убор, ожерелье и серьги перед собой, выражение ее лица было чрезвычайно сложным, она даже не знала, что сказать. УУ читаю www. ууканшу. ком

«Я помню, у Альберта, кажется, есть хранилище в Гринготтсе. Ты должен позволить ему складывать вещи в хранилище. Это безопаснее». Миссис Макдуг, казалось, о чем-то подумала и сказала со вздохом: «Береги людей. Слушай, не будь такой, как я».

Поговорив с Андерсонами, миссис Макдуг также поняла, почему они хотели, чтобы они поженились как можно раньше. Хотя ей все еще не хотелось в это верить, она видела отношение Андерсонов в этом отношении, а Альберт был Гриффином. Студенты многих колледжей также знают, что другая сторона небезопасна.

«Если действительно разразится Магическая война, было бы неплохо покинуть Великобританию».

В конце концов, миссис Макдугер, пережившая тот период, также очень ясно представляла, что произошло в то время.

«Когда придет время, не забудь забрать Катрину!»

Узнав, что эти двое могут поехать на турнир по зельеварению Школы магии, миссис Макдуг также поняла, что слишком ослепительный магловский волшебник — это нехорошо в хаосе, который может произойти.

— Ты не уходишь?

«Нет, это наш дом, я не уйду».

«но……»

«Не волнуйся. Я чистокровный человек и большую часть времени работаю в больнице магических травм Святого Мунголла». Миссис Макдуг мягко утешила: «Ничего не произойдет».

【Собирайте бесплатные книги】Следуйте за vx【Базовый лагерь друзей книг】Рекомендуйте свои любимые романы и получайте красные конверты с деньгами!

— Нет, пожалуйста, больше не говори ничего подобного. Изобель нахмурилась. «Альберт подумал, что это зловещий знак, чтобы подставить себя».

Миссис МакДаг не могла не покачать головой, явно не понимая, о чем говорит Изобель, и продолжила: «Завтра я положу вещи в наше хранилище. Хранить их дома небезопасно».

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL-адрес чтения новой мобильной версии Apex: