Глава 712: Выход

«Алхимик Гарри Поттера (!

В последнее время Гай Бернар в плохом настроении.

После поражения от Альберта Андерсона в первом раунде чемпионата школы магии по зельеварению несколько дней назад он обнаружил, что его талант к зельеварению и гордость в его сердце, которыми он гордился с детства, были безжалостно попраны. Раздавить в грязь.

Я до сих пор помню, как в детстве мой дедушка сказал ему, что ты очень талантлив в области зелий.

Ги Бернар не оправдал всеобщих ожиданий. Поступив в Школу чародейства и волшебства Бутбартона, он проявил удивительный талант в зельеварении и принял участие в турнире по зельеварению, готовясь превратить это семилетнее событие в ступеньки, которые помогут вам сделать еще один шаг вперед.

Однако в последние месяцы все изменилось.

Дедушка, ставший президентом Ассоциации выдающихся фармацевтов, сказал ему, что если ты хочешь выиграть чемпионат по зельеварению, ты должен следовать его указаниям.

Гай Бернар фактически отверг это от всего сердца. Он верил, что его талант и способности могут принести ему золотое тигель. Ему вообще не нужно было жульничать, и он даже не удосужился обмануть.

«Твой талант к зельеварению немного лучше, чем у других, и теперь у меня больше достижений, когда я был молод, я потратил много энергии, чтобы учить и воспитывать тебя». Президент Бернар жестоко разбудил мечты своего внука. «Я говорю вам, что у вас большой талант. Надеюсь, вы сможете сохранить энтузиазм и уверенность в области зелий. Но теперь, когда вы взрослый человек, вам нужно начать смотреть в лицо реальности. Мир никогда не был таким простым, как вы думали. .»

Ги Бернар с грустью обнаружил, что однажды ему удалось сдать вступительные экзамены в Ассоциацию выдающихся фармацевтов. Это было исключительно потому, что его дедушка помогал обмануть, поэтому он выбирал своего рода эйфорию.

Как бы он не хотел верить в эту жестокую реальность, у него все равно была счастливая случайность, думая, что он еще сможет добыть золотой тигель своими силами.

Первый раунд игры жестоко сломил всю гордость Гая Бернара. Как сказал ему дедушка, он просто талантливее других, а не так называемый гений.

Если вы хотите пойти дальше в области зелий, когда вы молоды, Чемпионат по зельям — хороший уровень продвижения. Победа в игре может сделать его жизнь более гладкой, и все, что ему нужно сделать, — это сделать это в соответствии с договоренностями другой стороны.

Гай Бернард изначально отвергал жульничество, но он также обнаружил, что Чемпионат по зельеварению — это, как говорил его дедушка, все жульничают, а жульничество уже давно стало частью игры.

Итак, Гай Бернар пошел на компромисс. Он хотел одержать окончательную победу и наступил себе под ноги надоедливому британцу.

Даже Ги Бернар был вынужден признать, что красивое лицо Альберта вызывало у него сильную зависть. У этого парня, очевидно, уже есть красивая девушка, но он все еще общается с другими красивыми девушками. Это просто человек. Отбросы.

Что заставляет Гая Бернара завидовать еще больше, так это то, что мастер зелий, придумавший зелье с волчьим ядом, кажется, хорошо его знает, и они говорили одинаково.

Разрешение мастеру зелий общаться с вами на равных означает, что он признает ваши способности в области зелий.

как это может быть?

Гай Бернард не мог поверить своей догадке.

Этот мир сумасшедший?

Вы с ума сошли?

Должно быть, я сошел с ума.

Гай Бернар в конце концов пришел к выводу, что на самом деле он мог подумать, что собеседник — мастер зелий.

Этот заварной крем, должно быть, тоже обманул, как и он сам.

Когда Ги Бернар так утешал себя, президент Бернар безжалостно разрушил его фантазии. Европейский магический мир никогда не слышал о фамилии Андерсон, по крайней мере, Альберт Андерсон не из известной семьи волшебников.

Гай Бернард также слышал, что Альберт Андерсон на самом деле был маггловым волшебником.

Эта новость не беспочвенна, она исходит от британской «Ежедневного пророка», когда Альберт Андерсон выиграл международные соревнования по шахматам среди волшебников, этот инцидент однажды наделал много шума.

Есть признаки того, что нынешние достижения Альберта Андерсона связаны с его талантом и упорным трудом.

Поскольку он самый известный и талантливый волшебник Великобритании, все думают, что он еще один Альбус Дамблдор. Некоторые говорят, что его будущие достижения могут даже превзойти Дамблдора, и он станет министром магии более чем через десять лет.

(Профессор Слагхорн однажды похвастался перед миссис Селеной, что хочет получить от нее помощь, и успешно убедил ее помочь Альберту как можно больше.)

Ги Бернар потерял дух и уверенность в том, что сможет победить англичанина в одиночку. Он еще не проиграл. Он знает правила игры и получил много полезных «предложений».

Несмотря на сопротивление, Ги Бернар знал, что, если он будет следовать «рекомендациям», данным его дедом, у него будет высокая вероятность выиграть финальный чемпионат. Он должен подобрать этот **** заварной крем под ногами и унести последний золотой тигель, символизирующий славу.

Хотя жизнь, устроенная другими, не то, чего он желает, у Гая Бернара фактически нет другого лучшего выбора.

Второй тур соревнований на самом деле является ловушкой.

В оригинальном чемпионате Школы магии по зельям был только один раунд, в котором участники заходили в волшебный сад, чтобы собрать сырье и сварить зелье.

Соревнование предоставит участникам своего рода исходный материал, главным образом для проверки знаний и широты знаний участников в области зелий, а также для надежды, что гении зелий смогут творить удивительные вещи на соревнованиях.

Однако Чемпионат Школы Магии по Зельям тоже постепенно меняется, то есть добавляется первый раунд отбора, но реальная ситуация особо не изменилась.

В этом выпуске Чемпионата по зельям соревнование больше не предоставляет игрокам сырье, что не соответствует новостям, которые узнали большинство игроков, то есть это ловушка.

Если не прислушиваться внимательно и думать, что конкуренция предоставит им сырье, то, скорее всего, в следующий раз их безжалостно уничтожат.

К третьему раунду был готов и Ги Бернар.

На протяжении летних каникул он проходил тщательную подготовку с помощью своего дедушки. После того, как Ги Бернар узнал о тяжелой работе старика, он почувствовал себя очень сложно.

По «предложению», данному стариком, Гай Бернар легко нашел все зелья. Однако, чтобы не слишком выделяться, он попутно собирает и другие ингредиенты.

Примерно через час Гай Бернар собрал необходимые ему ингредиенты для зелья, готовый покинуть волшебный сад, и закончил второй раунд досрочно.

Проходя мимо нескольких Арриотов, Гай Бернар внезапно оказался в трансе, и его голова помутнела.

Когда Гай Бернар пришел в себя, он почувствовал странный привкус во рту, а хуже всего было то, что он обнаружил, что лежит на земле и истерически смеется, держа в руке несколько ломтиков Аррио. Листья.

Что с тобой не так?

У Гая Бернара даже не было сил думать о других проблемах. Его неудержимый смех заставил его почти потерять большую часть своих мыслительных способностей, и ему было очень трудно даже подняться с земли.

Смена Гая Бернара сразу привлекла внимание близлежащих патрулей.

Нет, его смех был слишком громким и странным.

Патруль на самом деле очень колебался и не знал, как поступить в этой ситуации.

Нет сомнений в том, что драгоценный внук президента Ассоциации выдающихся фармацевтов подвергся тайному нападению, и я хочу знать, что ни один идиот не станет опрометчиво запихивать себе в рот лист Аррио.

Если он выручит сейчас, значит, Ги Бернар сразу же потеряет право на игру. Если бы он не вышел вперед, чтобы помочь, он сомневался, что другая группа продержалась бы полчаса. В этой ситуации очевидно, что Ги Бернар не сможет вернуться в одиночку.

Как раз в тот момент, когда член патруля заколебался, Альберт, скрывавшийся под призрачным проклятием, тихо ушел.

Он засунул в рот Гаю Бернару кучу листьев Аррио, полагая, что незадачливый парень через несколько часов дико расхохотается. Что касается того, будет ли Гай Бернар смеяться над собой до смерти, Альберт совершенно не беспокоился. Окружающие патрули определенно отправят людей обратно.

Это означает, что Ги Бернар потеряет право на участие в игре.

На самом деле предположение Альберта верно.

Патруль постоял немного вдалеке, но все еще не видел, как Гай Бернар перестал смеяться, он знал, что не может игнорировать это.

Чтобы предотвратить несчастный случай с Ги Бернаром, он выступил вперед, чтобы помочь, и отправил людей обратно на лечение.

Ги Бернар, который все еще был уверен в победе в финальном чемпионате, выбыл. Президент Бернар выглядел мрачным и ужасным, увидев, что его внука отправляют обратно.

Однако ведь человек, который может стать президентом, быстро совладает со своими эмоциями.

«Кто-то нарушил правила игры и подлым способом попытался выиграть чемпионат». Президент Бернар мягко сказал: «Это плохой знак, мы должны положить конец этой плохой атмосфере».

Фармацевт быстро вылечил Гая Бернарда с помощью патоки Сердцеедки, но он не знал, что произошло, не говоря уже о том, кто на него напал.

Лицо его было уродливым, потому что он понял, что его замутили, и был безжалостно исключен из игры.

Мечта чемпионов была разбита.

Это сводит Гая Бернара почти с ума.

Судьи собрались вместе, чтобы срочно обсудить, как поступить в подобных случаях.

В обычных обстоятельствах те, кто выбывает, могут считать себя только неудачниками.

Но Ги Бернар — внук президента Бернара, и очевидно, что другая сторона не может принять такой результат.

«Не волнуйтесь, мы найдем виновника. Просто проверьте палочки участников, и вскоре вы сможете узнать, кто на вас напал».

«Что касается вашей ситуации». Президент Бернард откашлялся и сказал: «После консультации с судьями мы предоставим вам дополнительную возможность. Теперь вы можете использовать собранные ингредиенты для приготовления зелья».

Не все согласны позволить Гаю Бернару продолжать играть, потому что это, несомненно, несправедливо по отношению к другим, и такого прецедента в прошлом не было.

Единственное, чего может добиться президент Бернард, — это позволить ему использовать существующие ингредиенты для приготовления зелий. Он считает, что его внук уже должен был собрать ингредиенты.

Гай Бернар не мог не вздохнуть с облегчением. Пока его не устранили сразу, у него еще был шанс, и он действительно собрал материалы, и их хватило, чтобы сварить два зелья.

Однако, когда он открыл сумку, чтобы достать собранные ингредиенты, выражение его лица мгновенно застыло, потому что в оригинальных ингредиентах зелья, которые он приготовил, неожиданно не хватило двух, и эти два ингредиента просто сделали его изначально приготовленным. Ни одно зелье нельзя сварить.

Лицо Гая Бернара было чрезвычайно бледно, тело его слегка тряслось, и он чуть не упал.

«ты в порядке.»

«Этот ублюдок передвинул мою аптечку и забрал несколько ингредиентов для зелий». Гай Бернар протянул руку, прикрывая место своего сердца, и стиснул зубы.

Процесс перехода от отчаяния к надежде и отчаянию был настолько захватывающим, что его юное сердце слегка переполнилось.

Президент Бернар, очевидно, заметил положение своего внука, выражение его лица внезапно стало очень некрасивым, он понял смысл слов Гая Бернара.

Все кончено, все кончено.

Президент Бернар сел в кресло, чувствуя, что другие судьи вокруг него выглядят очень странно, как будто издеваются над ним за то, что он старался изо всех сил и в конце концов оказался в тупике.

Он знал, что скоро станет посмешищем во всем кругу.

Виноват во всем этом виновник.

Прости, не думай об этом.

Президент Бернард в глубине души клянется, что должен дисквалифицировать этого ублюдка с соревнований.

Последний адрес отделения Алхимика Гарри Поттера: https://

Полный текст Гарри Поттера-алхимика читайте: https://

Адрес загрузки в формате txt «Алхимик Гарри Поттера»: https://

Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись о прочтении этого времени (глава 713 вышла), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку! Ваши любимые истории на 𝒏/o/ (v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ()